Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
This paper discusses the part that integration of land use and transport planning can play in developing a more suitable transport policy. В настоящем документе рассматривается вопрос о том, какую роль может играть интеграция планирования в области землепользования и транспорта в деле разработки более приемлемой транспортной политики.
Globalization, in particular global financial integration, implies opportunities and challenges. Глобализация, в частности глобальная финансовая интеграция, предполагает появление возможностей и проблем.
Although integration has been achieved administratively, we need to consolidate it professionally. Хотя интеграция была достигнута в административном плане, нам необходимо укреплять ее в плане профессиональном.
First, there is the ever-increasing integration of a number of developing countries into the world economy. Во-первых, происходит все более усиливающаяся интеграция ряда развивающихся стран в мировую экономику.
Security, stability, democracy and well-being in Europe are ensured through European integration and transatlantic solidarity. Европейская интеграция и трансатлантическая солидарность способствуют укреплению безопасности, стабильности, демократии и благополучию в Европе.
At the same time integration among developing countries has gained new momentum. В то же время интеграция между развивающимися странами получила новый импульс.
At the same time integration among developing countries has gained new momentum. В то же время новый импульс получила интеграция между развивающимися странами.
Otherwise, integration among unequal partners could accentuate imbalances and polarization. Интеграция между неравными партнерами может привести к увеличению диспропорций и разрыва.
The two questions of compensation (integration of the refugees) and repatriation remain unresolved. Нерешенными остаются два вопроса: компенсация (интеграция беженцев) и репатриация.
The changes include the increasing global integration of economic activities and market-oriented institutional reforms in many economies. К этим изменениям относятся растущая глобальная интеграция экономической деятельности и проведение во многих странах рыночных организационных реформ.
Local integration was promoted as the durable solution for refugees in the region. В качестве долговременного решения проблемы беженцев в регионе предлагалась интеграция на месте.
The effective integration of population concerns into FAO's activities in agriculture will be one of the main goals in the coming years. В предстоящие годы одной из главных целей будет являться эффективная интеграция вопросов народонаселения в деятельность ФАО.
We are convinced that the full integration of Slovenia in the existing regional security structures in Europe would contribute significantly to fulfilling these needs. Мы убеждены в том, что полная интеграция Словении в существующие региональные структуры в сфере безопасности в Европе внесет существенный вклад в удовлетворение этих потребностей.
Consolidation and integration should be considered to impart critical mass and focus and reduce unnecessary overheads. Консолидация и интеграция должны быть рассмотрены с целью обеспечения упорядочения и целенаправленности деятельности и сокращения излишних расходов.
Globalization is referred to as the increasing integration of world markets for goods, services, capital and technology. Глобализация упоминается как увеличивающаяся интеграция всемирных рынков товаров, услуг, капитала и технологий.
With the support of the international community, their integration into the world economy must be facilitated. При поддержке международного сообщества их интеграция в мировую экономику должна пройти легче.
Their integration into the world economy should continue to be supported by the United Nations. Их интеграция в мировую экономическую систему должна и далее поддерживаться Организацией Объединенных Наций.
Haiti's integration in hemispheric affairs will also be strengthened by its recent signing of the Convention establishing the Association of Caribbean States. Интеграция Гаити в дела полушария также будет ускорена в результате недавнего подписания этим государством Конвенции о создании Ассоциации карибских государств.
The integration of tourism development into local communities, the natural landscape and the local and national economy were important issues. Интеграция развития туризма в местные общины, природные ландшафты и местная и национальная экономика представляют собой важные вопросы.
The integration of production across affiliates and the creation of a variety of inter-firm relations can have several impacts on the quality of employment. Интеграция производства между филиалами и создание разнообразных межфирменных связей могут оказать неоднозначное воздействие на качественные аспекты занятости.
Of particular interest to FAO is the integration and use of various energy sources to meet appropriate energy requirements. Особый интерес для ФАО представляет интеграция и использование различных источников энергии для удовлетворения соответствующих энергетических потребностей.
Allow me to point out that the overall integration of the Greek minority in all spheres of life in Albania is already an established fact. Позвольте мне отметить, что полная интеграция греческого меньшинства во все сферы жизни в Албании уже состоявшийся факт.
A further question requiring close examination was the court's administrative and financial integration into the United Nations system. Другим вопросом, заслуживающим подробного рассмотрения, является административная и финансовая интеграция суда в систему Организации Объединенных Наций.
Full integration of the transition economies into the international economy was a vital prerequisite for sustainable development. Полная интеграция стран с переходной экономикой в мировое хозяйство является одной из ключевых предпосылок устойчивого развития.
The integration of those States into the world economy would free additional sources of financing for development. Интеграция этих государств в мировую экономику высвободила бы дополнительные средства для финансирования развития.