The Kingdom of the Netherlands can support this recommendation which is already being implemented in a government action plan called 'Emancipation and Integration'. |
Королевство Нидерландов может поддержать эту рекомендацию, которая уже выполняется в рамках правительственного плана действий, озаглавленного "Эмансипация и интеграция". |
A. Integration of a gender perspective in the work of United Nations agencies, programmes and other entities |
А. Интеграция гендерной перспективы в работу учреждений Организации Объединенных Наций, программ и других подразделений |
(b) Integration of a gender perspective throughout the Council and its mechanisms |
Ь) Интеграция гендерной перспективы в деятельность Совета и всех его механизмов |
Integration of the Strategic Air Operations Centre aviation prototype in the Field Support Suite enterprise system |
была проведена интеграция базовых функций Центра стратегических воздушных операций в общеорганизационный программный комплекс для полевой поддержки |
C. Integration of EDRMS with other corporate information systems |
С. Интеграция ЭСВДА с другими общеорганизационными информационными системами |
Integration of women in public and political institutions |
Интеграция женщин в общественные и политические институты |
Integration of national networks into regional networks requires more coordination at regional and subregional levels. |
интеграция национальных транспортных систем в региональные системы требует большей скоординированности усилий на региональном и субрегиональном уровнях; |
Integration through sport and equal opportunities in society in Austria |
Интеграция через спорт и равные возможности в австрийском обществе |
C. Integration and promotion of gender, human rights and capacity development |
С. Интеграция и поощрение гендерных аспектов, прав человека и развития потенциала |
C. Integration of ecosystem-based approaches into adaptation |
С. Интеграция основанных на экосистемах подходов |
Integration of ecosystem-based approaches into adaptation policies and programmes in the context of the Rio Conventions |
Интеграция основанных на экосистемах подходов в адаптационные политику и программы в контексте рио-де-жанейрских конвенций |
Integration of gender-sensitive strategies and tools and indigenous and traditional knowledge into ecosystem-based approaches for adaptation |
Интеграция учитывающих гендерные аспекты стратегий и средств и исконных и традиционных знаний в основанные на экосистемах подходы |
Integration: a way of achieving equality of opportunity or a measuring instrument for imposing sanctions? |
"Интеграция: средство достижения равенства возможностей или инструмент измерения для применения санкций?"; |
Local Integration of Sierra Leonean and Liberian Refugees |
Интеграция на месте сьерра-леонских и либерийских беженцев |
Integration of action programmes to combat desertification into development frameworks |
Интеграция программ действий по борьбе с опустыниванием в стратегии развития |
Integration should address all stages of the production process from design of the collection system to the compilation and dissemination of data; |
интеграция должна охватывать все этапы формирования статистики: от разработки системы сбора данных до их компиляции и распространения; |
Integration is a desirable goal because it allows for comparisons within the various accounts and across accounts; |
интеграция является желательной целью, поскольку она позволяет проводить сопоставление в рамках различных счетов и между счетами; |
Integration with Umoja and the pilot deployment of the rations system is planned for the 2014/15 period |
Интеграция с системой «Умоджа» и экспериментальное внедрение системы управления продовольственным снабжением запланированы на 2014/15 год |
Stage 2: Integration of other administration and regulatory bodies involved in export/import procedures |
Второй этап: Интеграция других административных и нормативных органов, задействованных в экспортных/импортных процедурах |
Integration with markets (agro-processing and market chains) |
интеграция с рынками (агропереработка и рыночные цепи); |
Integration of the NAP in the CSLP |
Интеграция НПД в Стратегию по уменьшению бедности |
2.4.1 Integration of 8,000 former combatants from Government forces and armed groups into the new Burundian national police |
2.4.1 Интеграция 8000 бывших комбатантов из правительственных сил и вооруженных групп в новую национальную полицию Бурунди |
Integration of e-Census into other census systems and procedures |
Интеграция электронного переписного листа в другие системы и процедуры переписи |
Integration into the multilateral trading system could offer significant opportunities but generating growth would also depend on policies and decisions adopted by developing countries themselves. |
Интеграция в многостороннюю систему торговли может открыть значительные возможности, но ожидаемый рост также будет зависеть от стратегий и решений, принимаемых самими развивающимися странами. |
Integration of statistics from various parts of the criminal and administrative system can lead toward evidence-based policy making and assist in planning purposes. |
Интеграция статистики из различных компонентов уголовной и административной систем может способствовать разработке политики, основанной на реальном положении вещей, и упрощать процесс планирования. |