Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
To date, there have not been any reports of resumed fighting, and the integration of senior UNITA military officers into the Angolan Armed Forces has been completed. По состоянию на сегодняшний день отсутствуют какие-либо сообщения о возобновлении боевых действий, а интеграция старших офицеров УНИТА в вооруженные силы Анголы завершена.
As a result of privatization and the modernization of the economies, as well as greenfield investment, the integration of their industries into global production networks led to more capital-intensive production, increased productivity and stronger export capacity. Благодаря приватизации и модернизации экономики, а также инвестированию «с нулевого цикла» интеграция их отраслей в глобальные производственные сети привела к организации более капиталоемкого производства, повышению производительности и укреплению экспортного потенциала.
(b) Definition of organizational core values and core and managerial competencies, and their integration into human resources systems; Ь) определение основных организационных ценностей и основных и управленческих профессиональных качеств и их интеграция в системы управления людскими ресурсами;
The Committee also took note of the fact that integration of the Official Document System (ODS) with the United Nations web site would significantly enhance the multilingual nature of the site. Комитет также принял к сведению тот факт, что интеграция системы официальной документации (СОД) с веб-сайтом Организации Объединенных Наций будет в значительной мере способствовать расширению многоязычного характера сайта.
While globalisation has increased the cost of Africa's ability to compete, we hold that the advantages of an effectively managed integration present the best prospects for future economic prosperity and poverty reduction. Хотя глобализация повысила цену, которую необходимо заплатить за то, чтобы континент стал конкурентоспособным, мы считаем, что эффективно регулируемая интеграция открывает хорошие перспективы для будущего экономического процветания и сокращения масштабов нищеты.
The small island developing States were facing major problems, in particular rising sea levels, integration into the world economy, the control of various types of pollution, and the intensification of natural disasters. Малые островные развивающиеся государства сталкиваются с серьезными проблемами, такими, как повышение уровня моря, интеграция в мировое хозяйство, борьба с различными видами загрязнения и все более частые стихийные бедствия.
The full integration of the regional economic community into the new African Union should also call for a rationalization and the streamlining of the programmes of cooperation between the United Nations and some of the subregional groupings. Полная интеграция регионального экономического сообщества в новый Африканский союз также вызывает необходимость рационализации и согласования программ сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и некоторыми субрегиональными группировками.
Appropriate integration of the key IHL principles and rules in education and especially training of the military personnel is a significant prerequisite to ensure professional and responsible use of munitions that may become ERW and to prevent humanitarian risks. В качестве важной предпосылки с целью обеспечить профессиональное и ответственное применение боеприпасов, которые могут превращаться в ВПВ, и предотвратить гуманитарные риски выступает надлежащая интеграция ключевых принципов и норм МГП в образование и особенно в подготовку военного персонала.
It was crucial to inform those people of the legitimate political options available to them, namely, independence or free association or integration with a State. Важно информировать жителей этих территорий об имеющихся у них законных вариантах политического выбора, а именно: независимость, свободная ассоциация или интеграция с государством.
However, to achieve such minimum standards at the global level there has to be a greater economic, social and political integration of values among different States and across regions in the world. Однако для обеспечения таких стандартов на глобальном уровне требуется большая экономическая, социальная и политическая интеграция ценностей, проповедуемых в различных государствах и регионах мира.
The integration of women into the political, corporate, academic and labour market arenas represented consensus on the establishment of an inclusive and democratic social model. Интеграция женщин в процессы, происходящие на политической арене, в корпоративном и научном сообществах и на рынке труда, отражает консенсус по вопросу создания всеобщей по охвату и демократической модели общества.
There are common drivers for development in the area of IT: common user requirements, concerns of data suppliers, administrative concerns, cooperation among NSIs, European integration. Существуют общие стимулы к разработкам в области ИТ: общие требования пользователей, предметы озабоченности поставщиков данных, административные проблемы, сотрудничество между национальными статистическими институтами, европейская интеграция.
Depending on the complexity of your part in the show, integration can take from a few days to a few months. В зависимости от сложности Вашей роли в спектакле интеграция может продлиться от нескольких дней до нескольких месяцев.
While we feel that the deb format has some advantages over the rpm format, it is the integration between the packages that makes a Debian system more robust. Хотя мы считаем, что формат deb имеет некоторые преимущества перед форматом rpm, имеет место интеграция между пакетами, что делает систему Debian более надёжной.
This phase includes: integration of the site with the management system, programming, setting of the server, maintaining the security of the project, and quality control. В этот этап разработки сайта входит: интеграция с системой управления сайтом, программная часть, настройка сервера, обеспечение безопасности проекта. Контроль работоспособности программных модулей.
Each user had their own personalized settings on Nintendo TVii, such as favorite shows and sports teams, their personal Mii, and any social network account integration. Каждый пользователь имеет свои собственные настройки на Nintendo TVii, такие как их предпочтения, любимые шоу и спортивные команды, личные Mii и интеграция учетной записи в социальной сети.
You should, however, bear in mind that TortoiseSVN is intentionally developed as an extension for the Windows Explorer. Thus it is possible that in other applications the integration is not as complete and e.g. Однако вы должны учитывать, что TortoiseSVN изначально разработан как расширение для Проводника Windows, и, возможно, в других приложениях интеграция будет не полной, например, могут не отображаться пометки на значках.
For achievement of this object we have applied the innovative technologies in site structure construction and usability, and also we used the most convenient modern tools for information reception and sharing, such as: photo and graphics, online video and integration with social networks». Для достижения цели нами были применены инновационные технологии в построении структуры сайта и юзабилити, а также использованы наиболее удобные современные инструменты для получения и обмена информацией, такие как: фото и графика, онлайновое видео и интеграция с социальными сетями».
Besides it is developed in view of modern telecommunication tendencies, such as convergence of fixed and mobile networks, integration of voice communication and data transmission, multimedia services and simultaneous service from several operators. Кроме того, он разработан с учетом современных телекоммуникационных тенденций, таких как конвергенция фиксированных и мобильных сетей, интеграция речевой связи и передачи данных, мультимедийные услуги и одновременный сервис от нескольких операторов.
Such an intellectual XSLT processor can be conveniently implemented as an integration of STX and SXLink, since both of them are based on the common data model - SXML and algorithms (such as SXPath). Подобный интеллектуальный процессор XSLT может быть удобно реализован как интеграция STX и SXLink, поскольку они оба базируются на общей модели данных (SXML) и общих алгоритмах (таких как SXPath).
If you have already been using "Sitescape" forums and encountered the technical problems (modules modernization, integration into web-oriented systems), we will consult you about these points. Если вы уже пользуетесь форумами "Sitescape" и столкнулись с техническими проблемами (модернизация модулей, интеграция с веб-ориентированными системами), мы проконсультируем вас по этим вопросам.
The conflict largely ended with the Treaty of Paris of 1229, in which the integration of the Occitan territory in the French crown was agreed upon. Конфликт завершился подписанием Парижского договора 1229 года, в котором была согласована интеграция территории Окситании в состав Французского королевства.
Evidence of such de facto segregation motivated early proponents of plans to engage in conscious "integration" of public schools, by busing schoolchildren to schools other than their neighborhood schools, with an objective to equalize racial imbalances. Доказательств такого де-факто сегрегации мотивированные сторонники планирует участвовать в сознательном «интеграция» государственных школ, на подвоз учащихся к школам других школах района, с целью уравнять расового дисбаланса.
SpaceLiner 2 refers to the first version, which featured the integration of an innovative active cooling system for the areas of particularly high thermal stresses during atmospheric, re-entry, being the nose and wing leading edge sections. SpaceLiner 2 - это первый вариант, в котором была предусмотрена интеграция активной системы охлаждения элементов конструкции, подвергаемых особенно высоким тепловым нагрузкам при входе в плотные слои атмосферы.
JSF 2.3 (2017-03-28) - Major features: search Expressions, extensionless URLs, bean validation for complete classes, push communication using WebSocket, enhanced integration with CDI. JSF 2.3 (28.03.2017) - Основные возможности: поиск выражений, URL без расширений, проверка bean-компонентов для полных классов, push-сообщения с использованием WebSocket, улучшенная интеграция с CDI.