Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
Today the integration of a geographically fragmented and scattered nation is possible, thanks to advances in communications and physical infrastructure. Сегодня интеграция одной географически разделенной и разбросанной страны возможна благодаря прогрессу в сфере средств коммуникации и физической инфраструктуры.
Little integration occurs at the level of service delivery. Лишь небольшая интеграция происходит на этапе предоставления услуг.
That in turn requires good institutions and the integration of commodity policies into national development strategies. В свою очередь, для этого требуются эффективные институты и интеграция сырьевой политики в национальные стратегии развития.
Vertical integration of potentially competitive and natural monopoly elements of infrastructure may give rise to competition and/or regulatory problems. Вертикальная интеграция элементов инфраструктуры, относящихся к сегментам потенциальной конкуренции и естественной монополии, может порождать проблемы в области конкуренции и/или регулирования.
The integration of migrants in an urban context has to be recognized as a unique challenge brought about by rapid urbanization and technological advancements. Интеграция мигрантов в городские условия должна рассматриваться как специфическая проблема, возникновение которой обусловлено высокими темпами урбанизации и технического прогресса.
The integration of NEPAD into the African Union is a milestone in advancing the socio-economic transformation agenda of the continent. Интеграция НЕПАД в Африканский союз является важной вехой в продвижении программы социально-экономических преобразований континента.
We firmly believe that the integration of volunteerism into national development policies, strategies and plans will yield effective results. Мы твердо убеждены в том, что интеграция добровольчества в национальную политику, стратегии и планы в области развития приведет к эффективным результатам.
The main thrust of Nigeria's trade policy is the integration of the economy into the global market system. Основная цель торговой политики Нигерии - интеграция ее экономики в мировую рыночную систему.
Active ageing: well-being, integration and participation. старение и активная жизнь: благосостояние, интеграция и участие.
The Chair suggests that the work at the eleventh session focus on three tasks, namely elaboration, integration and negotiation of consensus outcomes. Председатель предлагает, чтобы работа одиннадцатой сессии была сфокусирована на трех задачах, а именно: дальнейшая проработка, интеграция и проведение по ним переговоров в отношении результатов, которые будут приняты на основе консенсуса.
PCI's work will be distinguished by the following operating principles: accountability, integration, capacity-building and responsiveness. Работу МОПУГН определяют следующие рабочие принципы: подотчетность, интеграция, наращивание потенциала и оперативность.
One of the major achievements in Sierra Leone was United Nations integration. Одним из главных достижений в Сьерра-Леоне является интеграция действий Организации Объединенных Наций.
The integration of existing databases and the modernization of the outdated civil status system remain challenges. Интеграция существующих баз данных и модернизация устаревшей системы регистрации гражданского статуса по-прежнему являются серьезными проблемами.
However, officials are generally aware that integration is lacking and plans are being made to rectify this. Однако сотрудники в целом осознают, что такая интеграция отсутствует, и составляются планы по устранению этого недостатка.
ERM adoption and integration into the organizational culture is slow in the United Nations system. Внедрение ОУР и его интеграция в организационную культуру продвигается в системе Организации Объединенных Наций медленно.
There has been slow progress in implementing the Agreements of 23 March 2009, in particular in connection with political integration. Осуществление соглашений от 23 марта 2009 года, в частности политическая интеграция, продвигалось медленно.
The inventory and metadata integration has been completed for all master video material for both the physical carriers and the digital files. Инвентаризация и интеграция метаданных завершены по всем оригинальным видеозаписям - как на физических носителях, так и в цифровых файлах.
The integration of United Nations Radio staff into the new SLBC organizational structure is now complete. К настоящему времени завершена интеграция сотрудников Радио Организации Объединенных Наций в новую организационную структуру корпорации.
Data integration currently is a complex challenge with irregular spatial data. В настоящее время интеграция данных является сложной задачей при использовании нерегулярных пространственных данных.
This integration will require a significant effort in those countries where agricultural and related statistics are carried out by institutions outside the national statistical system. Такая интеграция потребует существенных усилий в тех странах, где сельскохозяйственные и аналогичные статистические данные собираются организациями, не входящими в национальную статистическую систему.
The integration of urban and transport planning is of particular importance considering the growing future challenges of urbanization. Учитывая усложняющиеся проблемы урбанизации, надо помнить, что особое значение имеет интеграция городского и транспортного планирования.
Empirical evidence suggests the potential for such integration exists. Эмпирический опыт говорит о том, что такая интеграция возможна.
(b) The integration of the National Spatial Data Infrastructure (NSDI) was an enabler for e-government reforms. Ь) интеграция инфраструктуры пространственных данных стимулировала реформы электронного государственного управления.
Roma integration is a long term challenge before the government and society. Интеграция рома является для власти и общества многолетней проблемой.
integration of activities at various levels to address complex problems. ё) интеграция деятельности на различных уровнях с целью решения сложных проблем.