Английский - русский
Перевод слова Integration
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integration - Интеграция"

Примеры: Integration - Интеграция
The decree explicitly calls for subsidizing local social development initiatives for the integration of migrants. В указе непосредственно предусмотрено субсидирование местных инициатив по социальному развитию, целью которых является интеграция мигрантов.
Since 2009, the CIS has provided financial assistance to projects involving the integration of migrants in and through sport. Центр интеграции посредствам спорта (ЦИС) с 2009 года предоставляет финансовую помощь проектам, целью которых является интеграция мигрантов через спорт и их вовлечение в спортивную жизнь.
To be successful, integration must be based on a shared commitment by migrants and the host society. Для того, чтобы быть успешной, интеграция должна опираться на общую волю мигрантов и принимающего их общества.
The integration of immigrants through sports will be continued and the proposals of the development programme will be taken into account . Интеграция иммигрантов посредством спорта будет продолжена, а предложения по программе развития будут приниматься во внимание .
The urban environment must provide a framework for better integration of populations of differing origins. Города должны стать тем местом, где происходит наиболее полная интеграция самых разных по происхождению лиц.
She asked the delegation to clarify its use of the terms "cultural adaptation" and "integration of migrants". Она просит делегацию пояснить используемые в нем термины: "культурная адаптация" и "интеграция мигрантов".
It highlighted, for example, the integration of foreign nationals. Была подчеркнута, например, интеграция иностранных граждан.
Sri Lanka noted the considerable attention paid to issues including the rights of the child, gender equality and the integration of foreigners. Шри-Ланка отметила значительное внимание, уделяемое таким вопросам, как права ребенка, гендерное равенство и интеграция иностранцев.
Malaysia noted the challenges faced by Serbia, such as the full integration of its minority groups into society. Малайзия отметила вызовы, с которыми сталкивается Сербия, такие как полная интеграция ее меньшинств в жизнь общества.
Dare I say vertical integration drives down prices by streamlining the process. Посмею сказать, что вертикальная интеграция снижает цены за счет выпрямления экономического процесса.
Among matters which unite and consolidate the Ukrainian society, one of the greatest significance is European integration. Среди вопросов, которые объединяют и консолидируют украинское общество, одно из главных мест занимает европейская интеграция.
GNOME integration does not work properly with Fedora Core 3. Интеграция с GNOME работает некорректно на Fedora Core 3.
This is the integration of WorldWide Telescope into our maps. Это интеграция WorldWide Telescope в наши карты.
But I think, as integration of exponential technologies, this is the example. Но я полагаю, интеграция технологий, развивающихся по экспоненциальному принципу, является этому примером.
It is actually the true integration of the man and the machine. Это настоящая интеграция человека с машиной.
European integration constitutes the major strategic goal of Moldova's foreign and internal policies. Европейская интеграция представляет собой основную стратегическую цель внешней и внутренней политики Молдовы.
First, intercultural exchanges and therefore mutual integration have always existed between societies and communities through information, commerce and migration. Во-первых, межкультурные обмены, а следовательно - взаимная интеграция, всегда осуществлялись между обществами и общинами посредством обмена информацией, торговли и миграции.
Comprehensive integration begins with the organizing framework of the national accounts. Комплексная интеграция начинается с принципов организации национальных счетов.
Moreover, integration must also encompass harmonizing the economic indicators that form the foundation for the national accounts. Кроме того, интеграция должна охватывать унификацию экономических показателей, которые составляют основу национальных счетов.
As an alternative, the integration of data sets by combining data from different sources will contribute to the further reduction of the statistical burden. В качестве альтернативного варианта интеграция наборов данных путем сочетания данных из различных источников будет способствовать дальнейшему сокращению статистической нагрузки.
The integration of Serbia into the European family is important to the stability of the region. Интеграция Сербии в семью европейских государств имеет огромное значение для обеспечения стабильности региона.
It also stated that the political integration of ethnic minorities was of importance for national cohesion. Она также отметила, что политическая интеграция этнических меньшинств имеет важное значение для национальной сплоченности.
Building productive capacity, increasing international competitiveness and ensuring greater integration into the world economy is imperative for the economic growth of developing countries, especially LDCs. Укрепление производственного потенциала, повышение международной конкурентоспособности и более глубокая интеграция в мировую экономику выступают императивами для экономического роста развивающихся стран, особенно НРС.
The prime objective of Albania is integration in NATO collective security structures. Первоочередной целью для Албании является интеграция в структуры коллективной безопасности НАТО.
Closer integration will require joint indemnity schemes as well as regional finances. Более тесная интеграция потребует выработки совместных компенсационных механизмов и механизмов регионального финансирования.