| But I feel that he expresses more than any of them in his way. | Но я чувствую, что он выражает больше, чем любой из них, делая это по-своему. |
| He did it with no official record so that his valued assistant would not have to wait for treatment. | Он сделал это неофициально, чтобы его драгоценный помощник не ждал лечения. |
| Well, that wasn't his first stop. | Ну, это не было его первой остановкой. |
| He obviously went back to his home even though he knew he was taking a risk. | Он явно возвращался домой, хотя и знал, что это рискованно. |
| The even better news is his third treatment is scheduled for this morning. | Еще более хорошая новость в том, что третья процедура уже стоит в расписании на это утро. |
| You didn't know him in his prime | Это потому, что вы не видали его в лучшие времена. |
| This position has its perks and its downsides, like informing a colleague that his friends have been isolated. | У этого положения есть свои преимущества и его отрицательные стороны, как сообщил коллега, это его друзья были изолированы. |
| Which suggests that George wants to keep his ties to Tanaz off radar. | И это означает, что Джордж желает скрыть свои связи с Таназ. |
| It's his fault - all of it. | Это его вина - все это. |
| He was covering his bad debts out of the business. | Он покрывал свои долги через это бизнес. |
| It's for his own good, Kate. | Это для его же пользы, Кейт. |
| The kid said his friend Drill made him do it. | Ребенок сказал, что его друг Дрилл заставил его сделать это. |
| Yet you stayed in his employ all this time. | Тем не менее, вы служили у него всё это время. |
| When that child is safely with his grandmother, she will take that letter to the police. | Пока ребёнок в безопасности со своей бабушкой, она отнесёт это письмо в полицию. |
| He told me that that was his half of the con. | Он сказал что это его половина доли из аферы. |
| They both reckon it's his. | Они высчитали, что это от него. |
| But when his lips brush hers, it's intentional. | Но когда его губы касаются её - это не случайность. |
| Joel can't stand the heat - always hurt his lungs. | Джо не мог оставаться в жаре - это вредно для его легких. |
| I was his 'front of house' as he called it. | Я была "лицом этого предприятия", как он это называл. |
| If our strong man can prove his case, so be it. | Если наш силач может привести доказательства, пусть сделает это. |
| Okay, he knew exactly what he needed me to say to make his case. | Он знал абсолютно точно, что должен мне сказать, чтобы выиграть это дело. |
| It's the only one of his businesses Under a separate corporate address. | Это единственная из его фирм под отдельным корпоративным адресом. |
| He normally grades papers then, or makes his lesson plans. | В это время он обычно проверял работы или составлял планы своих уроков. |
| Maybe he will play nicer with electrodes on his balls. | Посмотрим, как он это будет делать с электродами на яйцах. |
| You were only there to tell him off to his face. | Ты начал всё это лишь за тем, чтобы унизить его. |