| You know, let him do it his way. | Дай ему принять это решение самостоятельно. |
| It's the least we could do for the Seeker on his birthday. | Это меньшее, что мы могли сделать для Искателя в его День Рождения. |
| If Lucifer wins, He'll turn this place into his kingdom. | Если Люцифер победит, он превратит это место в его королевство. |
| Letting us help you is his only chance of getting out of this alive. | Это его единственный шанс остаться в живых. |
| Is that a stake in his heart? | Это что, кол у него в сердце? |
| And I found these on his body. | И я нашла это на его теле. |
| This all looks like part of his research. | Это похоже на часть его исследования. |
| Maybe. if it would save his life. | Возможно. Если это помогло бы спасти ему жизнь. |
| Well, it wasn't his. | Ну, это было не его лекарство. |
| The soldiers in the Land Rover testified that his son ignored orders and got himself killed. | Солдаты той группы свидетельствовали, что его сын игнорировал приказы и за это был убит. |
| Bennet denouncing his son would've been very provocative. | Беннет донес на его сына, это очень провоцирует. |
| And here's Mr. Gunn meeting outside of his office. | А это мистер Ганн встречается вне стен своего офиса. |
| Which means he either forced his way on or... | Это значит, он либо пробрался на или... |
| And that really was his grandfather. | И это действительно был его дед. |
| I think that his confession was a cry for help. | Думаю, его признание - это крик о помощи. |
| He had it circled in his calendar. | Он отметил это в своем календаре. |
| That's all he wanted with his life. | Это всё, чего он хотел от этой жизни. |
| Well, it's his information, but I'm the vector. | Ну, это его информация, но я посредник. |
| I'll give you ten to one it's his. | Ставлю десять к одному, это его. |
| Because it's not his fault. | Потому что это не его вина. |
| He's recording all this with his cellphone, Chief. | Он записывает все это видеокамерой в сотовом, шеф. |
| And... when he signs it, it's officially his confession. | А... когда он это подпишет - это официальное признание. |
| And - And we don't even know that this is his fault. | Делл - часть семьи, и мы даже не знаем, его ли это вина. |
| He's the witness testifying against Tavio in his drug trafficking trial. | Это свидетель, который дал показания против Тавио в деле о торговле наркотиками. |
| Just a way to say thank you For chatting to us about his big brother. | Это просто способ сказать вам спасибо за то, что он поболтал с нами о его старшем брате. |