But he did leave this with me in the event of his passing. |
Но он оставил мне вот это на случай его кончины. |
And although his name is untranslatable through any known Earth language it would sound something like... |
И хотя его имя непереводимо ни на любой известный язык Земли это звучало бы примерно так... |
Yes, that could work the Doctor's loyalty to his friends is beyond question. |
Да, это может сработать, верность Доктора к друзьям не подлежит сомнению. |
Let him take these prisoners, as is his duty. |
Позвольте ему забрать этих заключенных, ведь это его обязанность. |
The act was carried out by a man called Pietrasanta, may his name be cursed. |
Это деяние совершил человек, именуемый Пьетрасанта и теперь его имя проклято. |
Seeing this the mage hurled his weapon, impaling the warlock in the back. |
Видя это, маг швырнул своё оружие, пронзив спину колдуна. |
I bet that's where he broke his foot. |
Я уверена, это там он сломал ногу. |
Well, that would confirm that the blast originated in his stomach. |
Ну, это подтвердило бы, что взрыв произошел. в его животе. |
It's William Blaine and his son Tom. |
Это Уильям Блейн и его сын Том. |
That's even higher ground than his church. |
Это место даже выше, чем его церковь. |
It caused his brain to bleed and... |
Это вызвало кровотечение в его мозге и... |
But this can't ruin his plans. |
Но это не может разрушить его планы. |
It's in his interests, believe me. |
Это в его интересах, поверьте. |
I guess they're his wedding gift. |
Наверное, это его свадебный подарок. |
You have to try and understand, it's his father. |
Ты должна попытаться понять, что это его отец. |
Carlos, you're his best man. |
Карлос, это ты его шафер. |
That's probably because he caught her and his brother in bed together. |
Возможно это потому что он застал их вместе в постели. |
I'm afraid that would be counterproductive to his treatment. |
Боюсь, это плохо скажется на его лечении. |
It was his only campaign promise. |
Это было его единственное предвыборное обещание. |
We sneak into his house and do it while he's asleep. |
Мы проберемся в его дом и сделаем это, пока он спит. |
It's a coincidence, and it makes him think of his son. |
Это совпадение, и оно заставит его подумать о сыне. |
It could look like I was trying to go behind his back. |
Это может выглядеть будто я пытаюсь скрыться за его спиной. |
All I know is the king wants his son back at court. |
Всё, что я знаю, это что король хочет вернуть своего сына во двор. |
It just... it's not his fault. |
Просто... Это же не его вина. |
Well, that all depends if Mike opened his big mouth. |
Это всё зависит от того, проболтался ли Майк. |