Threatening the stability of his environment is the worst thing I could do to Rusty. |
Подвергнуть сомнению стабильность его положения - это худшее, что я могу сделать для Расти. |
Because that's what he put on his schedule when first got together. |
Потому что именно он это ставит в расписание, когда хочет с кем-то встретиться в первый раз. |
That doesn't mean it's his hair. |
Это не означает, что это его волос. |
But if McCord was told he only had six weeks, that would explain his risk-taking. |
Но если МакКорду сказали, что у него осталось лишь шесть недель, это объясняет, почему он так рисковал. |
It would be dishonorable for you to refuse his request. |
Это не благородно отказываться от его просьбы. |
What he gets up to privately is his own business. |
Что он там делает в свободное время - это его дело. |
Let him think it was his fault. |
Пусть думает, что это он был виноват. |
But it wasn't his cell. |
Но это был не его сотовый. |
All you need to know is a father's willing to do anything for his daughter. |
Все что тебе нужно знать, это желание отца сделать все для своей дочери. |
You know that this will be his last chance to see her. |
Ты же знаешь что это будет последняя возможность для него увидеть её. |
It's the last time he'll see his daughter. |
Ты знаешь что это последний раз когда он сможет увидеть свою дочь. |
We haven't clocked him yet, but given the excessive violence, it's definitely his style. |
Мы его еще не обнаружили, но глядя на чрезвычайную жестокость, это определенно в его стиле. |
Risking his life is what he signed up for. |
Рисковать жизнью - это то, на что он подписался. |
Maybe his fever is more than the post-op reaction. |
Может, жар это не просто постоперационная реакция. |
Guy figured it out in his basement. |
Парень изобрёл это в собственном подвале. |
Roger will know for sure this is not his child. |
Роджер будет знать, что это не его ребенок. |
He must hear it from his father. |
Он должен услышать это от отца. |
Plant this on Robin, then persuade Kate that he still loves me, his own true Isabella. |
Подложите это Робину, затем убедите Кейт, что он все ещё любит меня, его единственную Изабеллу. |
Very likely his abductor thought it appropriate. |
Похоже, что похититель посчитал это необходимым. |
It's his first event, so he's fresh, too. |
Это его первый заплыв, и силы он пока не растерял... |
Well, that explains why I didn't find anything on his phone. |
Это объясняет, почему я ничего не нашла на его телефоне. |
Or maybe it's his way of making people find religion. |
А может, это его способ заставить людей обрести веру. |
Or at least the notion, it's his pet project. |
И запомни: это его ЛЮБИМЫЙ проект. |
Yes, I understood his opinion. |
Но это было лишь его... мнение. |
I'll make him think it's his idea. |
Он будет думать, что сам это понял. |