Примеры в контексте "His - Это"

Примеры: His - Это
This is a human being, with weaknesses and failings of his kind. Это человеческое существо, со слабостями и недостатками его рода.
This is a man who tortures, terrorizes and starves his own people. Это человек, который мучает, терроризирует и морит его собственный народ.
You didn't have to tell him it was his fault. Тебе не следовало говорить ему, что это его вина.
No, that's not his car. Нет, это не его машина.
That's also the word the guy used in his threatening letter. Это также слово, что использовал парень в его письме с угрозами.
At that moment somebody in the street looked in at his window, and immediately passed on again. В это время кто-то с улицы взглянул к нему в окошко, - и тотчас отошёл.
But that'd be like changing his religion or something. Но это же, как религию сменить или вроде того.
Trevor dyed his hair, but that's Logan. Тревор покрасил ему волосы, но это Логан.
That's his head hitting concrete. Это от удара головой о бетон.
That's... probably his only channel. Это... возможно его единственный канал.
Cary Grant plays an ad exec who gets mistaken for someone else, and it just completely turns his life upside down. Кэри Грант играет рекламного агента, которого принимают за кого-то другого, и это полностью переворачивает его жизнь.
He really hopes this will change his life. Он действительно надеется что это изменит его жизнь.
Bet it's his boyfriend's favorite. Спорим, это любимая песня его парня.
And all this whets his radical edge. И всё это стимулирует его радикальное поведение.
He explained in his suicide note. Он объяснил это в своей записке.
We, his super memory masked it. Мы можем замаскировать это под его супер-память.
It was-it was his idea, not mine. Это была его идея, не моя.
Guess that will certainly justify his parents removing themselves from the world. Полагаю это полностью оправдывает решение его родителей огородиться от остального мира.
That's his second one in five minutes. Это вторая порция за 5 минут.
That means the magnet school with the gluten-free cafeteria, and our kid got in by spelling his last name. Это значит, в спецшколе с аглютеновой диетой в кафе, а нашего сына взяли за написание собственной фамилии.
But he said it with this really deranged expression on his face. Но он сказал это с поистине безумным выражением на лице.
Or had his own agenda the whole time. Все это время у него был свой план.
There were scratches on his neck that are consistent with self-defense. На его шее были царапины это значит, что он защищался.
Well, I could call it a hate crime in that the perp clearly had hatred for his victims. Ну. можно назвать это преступлением на почве ненависти, так как подозреваемый точно ненавидел своих жертв.
I'm not the one threatening to turn in other vampires to save his own skin. Это не я угрожаю стать другим вампиром, чтобы спасти свою собственную шкуру.