Indeed, a man's strength flows from his appetites. |
И в то же время, сила мужчины - это следствие его желания. |
It must've slipped his mind. |
Возможно это просто выскочило из головы. |
It means that he spends a lot of time with his patients. |
Это значит, что он много времени уделяет каждому пациенту. |
No, this stuff belongs to his brother, Kevin. |
Ќет, это вещи его брата, евина. |
I need you to tell my dad that it wasn't his fault. |
Мне нужно, чтобы ты сказала моему папе, что это не его вина. |
I believe it has to do with his father's business. |
Думаю, это связано с бизнесом его отчима. |
I mean, sir, that it must have slipped his mind. |
Возможно, это вылетело у него из головы. |
Kalinda got his DNA, but she doesn't think Sal Barberini did it. |
Калинда раздобыла образец ДНК, но она считает что это сделал не Сал Барберини. |
But that's his brand and so he's perfect for this. |
Ќо это его фишка, так что он идеально дл€ этого подходит. |
And this car is his masterpiece. |
Его машины - это произведения искусства. |
You think about that when you look at his picture, Ed. |
Думай об этом, когда будешь смотреть на это фото, Эд. |
I'm pretty sure that's his handwriting. |
Я уверена что это его почерк. |
It's Sherlock and one of his experts. |
Это Шерлок и один из его экспертов. |
We found these on his person. |
Мы нашли это на теле этого человека. |
I'll need to bring this up with his assistant. |
Мне нужно довести это с его помощник. |
It's his words, not mine. |
Это его слова, не мои. |
This only proves that his phone was at home. |
Это только доказывает, что дома был его мобильник. |
I know this is frustrating for you, but phone records corroborate his alibi. |
Я знаю, тебя это разочаровало, но телефонные записи подтверждают его алиби. |
I guess he slept through his alarm clock. |
Думаю, это он не услышал будильник. |
But let's just say this was his last trip to the pier. |
Но давайте просто скажем, что это была его последняя поездка на пристань. |
Only way you get to a man like Chambers... is through his daughter. |
Единственный способ добраться до такого человека как Чеймберс, это его дочь. |
I'll bet he's some loser who lives with his parents. |
Наверняка это какой-нибудь неудачник, который живет с родителями. |
We think it's his daughter. |
Мы считаем, что это его дочь. |
That's all we're doing... honoring his wish. |
И все, что мы можем... это уважать его желание. |
It's this girlfriend of his, this city girl... |
Это его подружка, эта городская... |