We put his face out there, it could give us a lead on his whereabouts. |
Мы повесим его лицо там, и это может дать нам след его местонахождения. |
We don't want to jostle his spine, and this will give his heart some rest. |
Мы не стали трогать его позвоночник, это даст сердцу передышку. |
All he's been talking about is spending his first Christmas with his son in six years. |
Все, о чем он мечтал - это как он проведет свое первое Рождество с сыном через 6 лет. |
It's his place, his window. |
Это его точка, его окно. |
There's a lot more to his game than his break. |
Ну, в этой игре это очень важно правильно разбить. |
He drove out there on his own, so we just figured he was going to his car. |
Он поехал туда сам по себе, мы это поняли, когда он пошел к своей машине... |
He talks too much about his health, but when you get to be his age, it's understandable. |
Он слишком много говорит о своём здоровье, но, с учётом его возраста, это вполне объяснимо. |
I can't grace this table as my father once did With his wit, his vast knowledge Of all that was beautiful and steeped with meaning. |
Я не могу украсить это застолье так, как это делал мой отец - своим остроумием, своими обширными знаниями всего, что было прекрасно и наполнено глубоким смыслом. |
It's only a few minutes from the store To where we found his car and his body. |
Это в пару минутах от того места, где мы нашли его тело. |
It wasn't just his shooting, it was his instinct. |
Это была не просто его стрельба, это был его инстинкт. |
What I want to know is how his son found his way here. |
Что я хочу знать, так это то, как его сын нашел его здесь. |
Was one of his petty offenses his hair? |
Одно из мелких правонарушений - это его стрижка? |
He has problems controlling his - his temper, if that's what you're asking. |
У него проблемы контроля своей... своей вспыльчивости, если это то, о чем Вы спрашиваете. |
Walker probably just wants to get away with his son, but he might be trying to punish his ex. |
Уолкер скорее всего просто пытается уйти со своим сыном, но, возможно, всё это в наказание своей бывшей. |
At the game, he got to talking about his dad, and, you know, his mom thinks it's a really good thing for him. |
На игре он стал говорить про отца, и, ты знаешь, его мама думает, что это полезно для него. |
So it's his case, and now the Colombian's his problem. |
Теперь это его дело, и колумбийцы это его проблема. |
If he starts to lose it, shoot this into his nervous system from the back of his neck, if you can get it there. |
Если он начнет сходить с ума, введи это в нервную систему с тыльной стороны шеи. |
Yes, as the patient, it is his right to make that choice, but I am asking you to help me change his mind. |
Да, как пациент он имеет право делать этот выбор, но я вас прошу помочь мне изменить это решение. |
Whoever drinks hereof does so at his own risk - and on his own responsibility. |
И кто его пробует тот делает это - на свой страх и риск. |
Yes, in his office. Well, this used to be his case, so see if that number rings a bell. |
Раньше он вел это дело, так что узнай, говорит ли ему о чем-нибудь эта цифра. |
And even though Chalcedon used some of his theological language, it did nothing to restore his reputation. |
Несмотря на то, что во время собора использовались его тезисы, его репутацию это не восстановило. |
You are bedazzled by his title and his manners... it's not true |
Вы ослеплены его титулом и манерами... Это неправда. |
I say we go over to his house, shove those in his face and force a confession out of him. |
Я предлагаю пойти к нему домой, швырнуть это ему в лицо и заставить признаться. |
I hope when that fence is his opinion of his mother that I can trust you to be my advocate. |
И раз уж один из стульев - это его мнение о собственной матери, то, думаю, ты могла бы выступить в мою защиту. |
And when that happens, the Alpha will have to reassert his authority, and Stephanie Wilson will be the object of his aggression. |
А когда это случится, альфа-самец подтвердит свой авторитет, и тогда Стефани Уилсон станет объектом агрессии. |