It's... how he supplemented his income. |
Это... как доход на стороне. |
Could explain his interest in the sarcophagus. |
Это объясняет его интерес к саркофагу. |
But it's real, only the procedure will kill his brother. |
Но это правда, только процедура сможет убить его брата. |
I found out she was there... in his heart... all along. |
Я узнала что она была там... в его сердце... все это время. |
That must have been after he dropped off his daughter. |
Это после того, как он отвез дочь. |
That would have endangered his life as well. |
Это бы поставило его жизнь под угрозу. |
The creature was his only means of defense. |
Это существо было его единственным средством защиты. |
But that was just a ploy to get my face out of his armpit. |
Но это было только уловкой, чтобы выбраться из его подмышек. |
Except Reynolds knew what his powers were, Catherine, and if it was a trap... |
Учти, что Рейнольдс знал какие возможности были у Винсента, Кэтрин, - И если это ловушка... |
It might seem like a quid pro quo for his plea bargain. |
Может показаться, что это компенсация за его сделку с обвинением. |
It's his mom, Eli. |
Это же его мама, Илай. |
It's his first Christmas in the mountains. |
Это его первое рождество в горах. |
We think they're for his father. |
Мы думаем, это для его отца. |
"They" were the accused and his accomplices. |
Они - это обвиняемый и его сообщники. |
That means Lazarus has changed his own molecular patterns. |
Это означает, что Лазарус изменил собственное молекулярное строение. |
No, he knows we're here, but this is his masterpiece. |
Нет, он знает, что мы здесь, это его творение. |
I flatter myself that I am also his confidant and friend. |
А также - как это лестно - я его близкий друг. |
It's a standard procedure for one to check up on the psychological tendencies of his partner. |
Это обычная процедура - отслеживать психологическое состояние напарника. |
That's his idea of fun for first-timers. |
Это его любимое развлёчёние с новичками. |
You're the one that wanted to save his foot. |
Это ты захотел спасти его ступню. |
No, that's too esoteric for someone who took the time to bury his victims in a straight line. |
Нет, это слишком эзотерическая для кого-то кто нашел время хоронить своих жертв по прямой линии. |
The only way that Jim can make bad guys disappear is with his eraser. |
Единственный способ, которым Джим может заставить плохих парней исчезнуть это стереть их своей резинкой. |
The streets are no place for the mighty Oenomaus to make his return. |
Улицы - это не место, для возвращения могучего Эномая. |
It's the third book of his I've read this week. |
Это уже третья его книга, которую я прочла за неделю. |
This coming from a man who just killed his children. |
И это говорит человек, который убил своих детей. |