| It means a lot to his mom, too. | Это тоже много значит для его мамы. |
| He was cleaning his gun, and it backfired. | Он чистил пистолет и это вышло ему боком. |
| Well, that may not have been his role in the group. | Возможно это не было его роли в группе. |
| No, now it's his turn to see how it feels. | Нет, сейчас его очередь посмотреть, каково это. |
| If he's killed his partners before, he'll do it again. | Если он убивал своих партнеров раньше, то он сделает это снова. |
| Lesson's not his, it's yours. | Это не его урок, а твой. |
| It doesn't... it doesn't really fit his victimology. | Это... это не совсем соответствует его виктимологии. |
| Believe it or not, that's a real concession on his part. | Веришь ты или нет, это бесспорно уступка с его стороны. |
| That means he must have killed her in his car. | Это значит, он, вероятно, убил ее в своей машине. |
| That's all I found in his home. | Это всё, что я нашла у него дома. |
| There's nothing in this city with his name on it, that's impossible. | В городе нет ничего с его именем, это невозможно. |
| He turned his focus on her and it didn't take long. | Он переключил свое внимание на нее и... это не заняло много времени. |
| Please, sir, it is not his fault. | Пожалуйста, сэр, это не его вина. |
| 's Jimmy Ford at his peak. | Это была вершина карьеры Джимми Форда. |
| This is a photo from one of his ad campaigns. | Это фото с одной из его рекламных кампаний. |
| There's no way this was his first human test run. | Это не может быть первым испытанием на людях. |
| Nikola promises me it's his finest work. | Никола обещал мне, что это его лучшая работа. |
| And that's who Derek Zoolander is defending his title against tonight: Hansel. | А это тот, кто будет оспаривать сегодня титул Дерека Зулэндера Хэнсел. |
| Accept it... as a gift from this maharajah... to his courtesan. | Прими это... как подарок от магараджи... куртизанке. |
| No, it's because of his Lordship. | Нет, это из-за его сиятельства. |
| I'd have to hear it from his lips. | Я хотела бы услышать это из его уст. |
| You're the one pushing Tom into his brother's arms. | Это именно ты толкаешь Тома в обьятия его брата. |
| I think it's better to leave it to his lordship. | Я думаю, что лучше предоставить это его светлости. |
| A misstep for Kane is a misstep for his empty-suited candidate. | Оплошность для Кэйна - это оплошность для его кандидата в пустом костюме. |
| And interviewed Dr. Nichols just to prove his point. | И побеседовал с д-ром Николсом, чтобы это доказать. |