Примеры в контексте "His - Это"

Примеры: His - Это
It means a lot to his mom, too. Это тоже много значит для его мамы.
He was cleaning his gun, and it backfired. Он чистил пистолет и это вышло ему боком.
Well, that may not have been his role in the group. Возможно это не было его роли в группе.
No, now it's his turn to see how it feels. Нет, сейчас его очередь посмотреть, каково это.
If he's killed his partners before, he'll do it again. Если он убивал своих партнеров раньше, то он сделает это снова.
Lesson's not his, it's yours. Это не его урок, а твой.
It doesn't... it doesn't really fit his victimology. Это... это не совсем соответствует его виктимологии.
Believe it or not, that's a real concession on his part. Веришь ты или нет, это бесспорно уступка с его стороны.
That means he must have killed her in his car. Это значит, он, вероятно, убил ее в своей машине.
That's all I found in his home. Это всё, что я нашла у него дома.
There's nothing in this city with his name on it, that's impossible. В городе нет ничего с его именем, это невозможно.
He turned his focus on her and it didn't take long. Он переключил свое внимание на нее и... это не заняло много времени.
Please, sir, it is not his fault. Пожалуйста, сэр, это не его вина.
's Jimmy Ford at his peak. Это была вершина карьеры Джимми Форда.
This is a photo from one of his ad campaigns. Это фото с одной из его рекламных кампаний.
There's no way this was his first human test run. Это не может быть первым испытанием на людях.
Nikola promises me it's his finest work. Никола обещал мне, что это его лучшая работа.
And that's who Derek Zoolander is defending his title against tonight: Hansel. А это тот, кто будет оспаривать сегодня титул Дерека Зулэндера Хэнсел.
Accept it... as a gift from this maharajah... to his courtesan. Прими это... как подарок от магараджи... куртизанке.
No, it's because of his Lordship. Нет, это из-за его сиятельства.
I'd have to hear it from his lips. Я хотела бы услышать это из его уст.
You're the one pushing Tom into his brother's arms. Это именно ты толкаешь Тома в обьятия его брата.
I think it's better to leave it to his lordship. Я думаю, что лучше предоставить это его светлости.
A misstep for Kane is a misstep for his empty-suited candidate. Оплошность для Кэйна - это оплошность для его кандидата в пустом костюме.
And interviewed Dr. Nichols just to prove his point. И побеседовал с д-ром Николсом, чтобы это доказать.