It means a lot to his mom, too. |
Это тоже много значит для его мамы. |
He was cleaning his gun, and it backfired. |
Он чистил пистолет и это вышло ему боком. |
Well, that may not have been his role in the group. |
Возможно это не было его роли в группе. |
No, now it's his turn to see how it feels. |
Нет, сейчас его очередь посмотреть, каково это. |
If he's killed his partners before, he'll do it again. |
Если он убивал своих партнеров раньше, то он сделает это снова. |
Lesson's not his, it's yours. |
Это не его урок, а твой. |
It doesn't... it doesn't really fit his victimology. |
Это... это не совсем соответствует его виктимологии. |
Believe it or not, that's a real concession on his part. |
Веришь ты или нет, это бесспорно уступка с его стороны. |
That means he must have killed her in his car. |
Это значит, он, вероятно, убил ее в своей машине. |
That's all I found in his home. |
Это всё, что я нашла у него дома. |
There's nothing in this city with his name on it, that's impossible. |
В городе нет ничего с его именем, это невозможно. |
He turned his focus on her and it didn't take long. |
Он переключил свое внимание на нее и... это не заняло много времени. |
Please, sir, it is not his fault. |
Пожалуйста, сэр, это не его вина. |
's Jimmy Ford at his peak. |
Это была вершина карьеры Джимми Форда. |
This is a photo from one of his ad campaigns. |
Это фото с одной из его рекламных кампаний. |
There's no way this was his first human test run. |
Это не может быть первым испытанием на людях. |
Nikola promises me it's his finest work. |
Никола обещал мне, что это его лучшая работа. |
And that's who Derek Zoolander is defending his title against tonight: Hansel. |
А это тот, кто будет оспаривать сегодня титул Дерека Зулэндера Хэнсел. |
Accept it... as a gift from this maharajah... to his courtesan. |
Прими это... как подарок от магараджи... куртизанке. |
No, it's because of his Lordship. |
Нет, это из-за его сиятельства. |
I'd have to hear it from his lips. |
Я хотела бы услышать это из его уст. |
You're the one pushing Tom into his brother's arms. |
Это именно ты толкаешь Тома в обьятия его брата. |
I think it's better to leave it to his lordship. |
Я думаю, что лучше предоставить это его светлости. |
A misstep for Kane is a misstep for his empty-suited candidate. |
Оплошность для Кэйна - это оплошность для его кандидата в пустом костюме. |
And interviewed Dr. Nichols just to prove his point. |
И побеседовал с д-ром Николсом, чтобы это доказать. |