| Meanwhile, Spock will tell his people to welcome the peace envoy. | В это время посол Спок предложит своему народу приветствовать мирную делегацию. |
| This was stuck in his pocket. | Это застряло у него в кармане. |
| He talked to the guy about his security and didn't tell us he'd done it. | Он говорил с парнем о безопасности и не рассказал нам, что сделал это. |
| It's the only thing keeping Kai locked in his prison. | Это единственная вещь, которая запирает её братца в тюрьме. |
| And the next crime... it will be his last. | Но для него это будет последнее. |
| Well, his parents' lake house, he's Lauren's boyfriend. | Это дом у озера его родителей, он парень Лорен. |
| He often told me that was his... Proudest moment. | Он говорил, что это его величайшее достижение. |
| Just a matter of time before Orlando finds out Navy SEALs were in his compound. | Это лишь вопрос времени, когда Орландо узнает, что спецназ был на его территории. |
| That explains the order Washington told Prescott to deliver to his men. | Это объясняет приказ Вашингтона, который тот просил Прескотта передать своим людям. |
| What he did with it, that was his choice, not yours. | Что он сделал с ним, это был его выбор, не твой. |
| That doesn't matter because she can I.D. him by his smell. | Это не имеет значения, потому что она может опознать его по запаху. |
| He's the owner of the restaurant, and his son, Jordan. | Это владелец ресторана, а это его сын, Джордан. |
| It just feels like Arthur Miller stopped trusting his audience at some point. | Это вроде как Артур Миллер перестал доверять своей аудитории в какой-то момент. |
| He must've left it open in his sleep. | Должно быть он открыл это во сне. |
| So he's made it his mission to ruin my life. | Итак, он быть сделанным это своей миссией, чтобы разрушать мою жизнь. |
| Guerrero can't do this on his own. | Герреро не сможет сделать это в одиночку. |
| You know that's actually a good name for his band. | Знаете, это хорошее название для его группы. |
| and he said it's his masterpiece. | И он сказал, что это - его шедевр. |
| Dennis and his friends didn't understand that investing is like gambling. | Дэннис и его друзья не понимают что инвестиции, это как азартные игры. |
| Nature is his gift to us. | Природа, это ЕГО дар нам. |
| It must be some of his followers. | Должно быть, это кто-то из его последователей. |
| It must be part of his plan - wheels within wheels. | Наверное, это часть плана - сложные хитросплетения. |
| But Asgard ripped the weapon from his grasp. | Но Асгард вырвал это оружие из его рук. |
| Between his mother's past and her arrest he took quite a hit. | Сначала прошлое его матери, потом ее арест для него это стало настоящим ударом. |
| It was handed down from his father. | Это досталось ему от его отца. |