It was a long time before we met and we talked about his life, his work and where it came from everything. |
Прошло очень много времени прежде чем мы встретились и мы говорили о его жизни, его работе и откуда это все. |
His sole objective was to exercise his mandate and he would continue to do so. |
Его единственная цель состоит в том, чтобы выполнить возложенные на него задачи, и он будет продолжать делать это. |
His phone rings, we can give away his location. |
Если его телефон зазвонит, то это выдаст его местоположение. |
His father is a convicted felon, and his guardian is psychologically fragile. |
Это отец осуждён, а его опекун психологически неустойчив. |
You know, if Crash was able to let go of his past, and turn his life around, especially with everything he's been through, it seems like you could, too. |
Знаешь, если Крэш сумел отпустить прошлое и кардинально изменить свою жизнь, особенно учитывая, через что он прошел, ты бы тоже могла это сделать. |
His group said that this was the only way his true identity could emerge. |
В его группе сказали, что это единственный путь обрести свою истинную личность. |
His father knew it was his fate. |
Его отец знал, что это его судьба. |
His vitals are excellent, but his phosphorus levels are not as high as they need to be. |
Его жизненные показатели превосходны но уровень фосфора не настолько высок, как нам это нужно. |
All I'm doing is to restore to His Majesty his bride-to-be. |
Все, что я сделал, это вернул Его Величеству его невесту. |
His housemates say it was a present from his parents. |
Жильцы дома говорили, что это был подарок от родителей. |
His entire background from birth to college to his referral here- all of it was fabricated. |
Вся его биография, с раннего детства до колледжа и его направления к нам, все это было подделкой. |
His best line of defense was his technical skills. |
Его лучшая линия обороны - это его технические навыки. |
His childhood, his future, everything was taken away from him. |
Его детство, его будущее, Все это забрали у него. |
And it also says here that we will fight under his orders with whoever and whenever His Majesty desires. |
И это также говорит о том, что мы будем воевать под его командованием с кем и когда пожелает Его Величество. |
His re-election to a second term is a just tribute to his dedication, commitment and sheer hard work. |
Его избрание на второй срок - это справедливое признание и высокая оценка его самоотверженности, приверженности и просто напряженной работы. |
His landscape works are a kind of bridge between his portraits and abstract works. |
Его пейзажи - это своеобразный мост между его портретами и абстракциями. |
His own attorney was unable to identify his occupation when asked to do so by the court. |
Его собственный адвокат не смог идентифицировать род его деятельности, когда его попросил это сделать суд. |
His appearance on The Simpsons was "his only sanctioned authorial image in decades". |
Такое его появление в Симпсонах было «единственным санкционированным авторским изображением за это десятилетие». |
His music is his whole life and he is highly sensitive to criticism. |
Музыка для него - это вся жизнь, он очень чувствителен к критике. |
His father was becoming increasingly disappointed with his son's choice of profession and unorthodox behavior. |
Его отец в это время становится все более разочарованным выбором профессии сына и его неортодоксальным поведением. |
His political supporters initially brushed aside the mushrooming rumors of his self-enrichment as opposition KMT propaganda. |
Его политические сторонники изначально отбрасывали растущие слухи о его самообогащении, приписывая это оппозиционной пропаганде КМТ. |
His arrest in his Hollywood office was broadcast on live TV, shamed as a former Mr. Universe turned crook. |
Однажды его арестовали в собственном офисе в Голливуде, и это было показано по телевидению с клеймящими комментариями о том, что бывший «Мистер Вселенная» превратился в жулика. |
His mission and his message is about the Aravind Eye Care System. |
Его миссия и его послание - это система офтальмологической помощи "Аравинд". |
His only dedication is to his work. |
Его призвание - это его работа. |
His name's Ian Gendry, he left this in his motel room. |
Его зовут Йен Гендри, вот это он оставил в номере мотеля. |