| That's just a guy on community support and I'm helping him... find his auntie. | Это просто парень с общественных работ, я помогаю ему найти его тетушку. |
| Was this his idea or yours... | Это была его или твоя идея... |
| That wasn't Bash's intent nor his doing. | Это не было ни намерением Баша, ни его рук делом. |
| If he thinks that his daughter did something terrible, he would do anything to fix it. | Если ему покажется, что его дочь сделала что-то ужасное, он сделает что угодно, чтобы это исправить. |
| Get this animal back to his cage. | Уведите это животное назад в клетку. |
| But to cast aspersions on his character is proof of desperation. | Но бросить тень на его личные качества - это уже акт отчаяния. |
| He said it was his calling. | Он сказал, что это его призвание. |
| The path of a man who shares his hatred of evil and wishes to serve true justice. | Это путь человека, способного разделить его ненависть ко злу и желание служить справедливости. |
| Breaking you all out was his idea. | И это он придумал, как вас спасти. |
| And you remember to tell him that when the blogger ruins his career. | Не забудь сказать ему это, когда блогер разрушит его карьеру. |
| That was Jack Soloff wanting to run his proposal by me. | Это был Джек Солоф. Хотел поделиться своей идеей. |
| That's how a drug dealer makes his money, on the comeback. | Это то, как наркоторговец получает его деньги, на возвратах. |
| I need to tell his employees before anyone else does. | Я должна сообщить сотрудникам, пока это не сделал кто-то другой. |
| I've heard Mr. de Winter say that this is his favorite of all the paintings. | Я слышала, мистер де Винтер говорил, что это его любимая картина. |
| It's Lady Caroline de Winter, one of his ancestors. | Это леди Керолайн де Винтер, одна из его теть. |
| You know, the only remotely interesting thing is a restraining order against his ex-girlfriend because she threw a camera at him. | Ты знаешь, единственный отдалённо интересный факт - это запретительный судебный приказ против его бывшей подружки, потому что та метнула в него камерой. |
| All dad needs to do is put his stone Inside that circle and they win. | Всё, что нужно папе - это отправить свой камень внутрь того круга, и они победят. |
| That's when a person goes back And experiences events from his past life. | Это когда человек возвращается назад и ощущает события, происходившие с ним в прошлой жизни. |
| That boy's memories, his regressions, That is your crime scene. | Воспоминания мальчика, его регрессия, это ваше место преступления. |
| If you look in his record, it just doesn't make sense. | Если посмотреть на его список, то это не имеет никакого смысла. |
| It's a meeting with one of his clients or something. | Это же его клиент в конце концов. |
| And his colleague Mr. Stone. | А это его коллега мистер Стоун. |
| It's Santy Claus and his elf. | Это Санта Клаус и его эльф. |
| What worried me was that Richard wouldn't be there if he won his Oscar. | О чем я волновалась - это что, Ричарда бы там не было, если бы он выиграл Оскар. |
| Now... If you don't care to share his writings, that's your prerogative. | А сейчас... если ты не хочешь поделиться его записями, это твоё право. |