| Who better to do that than his... | Кто мог лучше это провернуть, чем командир его части. |
| It's not his fault Gallamites have transparent skulls. | Это не его вина, что черепа галламитианцев прозрачны. |
| I knew about his confession, yes. | Я знал о его признании, это так, но... |
| Look, I'm sorry, it's not his fault. | Простите, но это не его вина. |
| They said it's just his age. | Сказали, это просто его возраст. |
| It'll break his heart, and that will cure him. | Это разобьёт ему сердце, но и излечит одновременно. |
| It was all still at his place. | Всё это обнаружилось в его доме. |
| Diego thought it was all his fault because he's the one that called. | Диего подумал, что виноват, ведь это он ей позвонил. |
| Different computer every time, which means he needed to store his information in cyber space. | Каждый раз новый компьютер, а это значит, что он должен был хранить свою информацию в кибер пространстве. |
| Jeffrey said he never met her, but that is his DNA under her fingernails. | Джефф сказал, что никогда с ней не встречался, но это его ДНК у нее под ногтями. |
| I think his mother would like that. | Думаю, его матери это понравится. |
| It means the discs are his property. | Это значит, что диски - его собственность. |
| He'd be in bed, vomit all over, sure his hand were like tower blocks. | Он лежал в кровати, весь в рвоте, уверенный, что его руки - это башни. Дома, мама. |
| It's just part of his genius. | Это - просто часть его гения. |
| My husband asked me to do it before his grandmother dies. | Мой отец попросил меня сделать это, пока жива его бабушка. |
| Skinner, his dessert menu is funnier than you. | Скиннер, это меню и то смешнее тебя. |
| Luc... he said it was righteous for us to use his misfortune. | Люк... он сказал, это было оправданно для нас, использовать его несчастье в наших целях. |
| You just told me that it was... this Squirrel fella and his two friends. | Ты же мне только что сказал, что это были этот Бельчонок и двое его корешей. |
| Anyone who knew his password could have sent it. | Любой кто знал его пароль, мог отправить это сообщение. |
| Whatever his publicity said, you were. | Чтобы не говорили окружающие, это была ты. |
| It wasn't even his own words. | Это были даже не его собственные слова. |
| You just sang a verse about his sword. | Это был куплет про его меч. |
| Thing about it was his eye. | Его глаз, это было нечто. |
| It's his case, he'll fight for it. | Это его дело, он будет сражаться. |
| This'll be his new excuse to close shop. | Это даст ему повод прикрыть лавочку. |