| And I just think a little extra effort like this might help launch his art career. | И я просто подумала, если приложить немного лишних усилий, это может помочь ему запустить свою карьеру в мире искусства. |
| Ferris is just a projection of Cameron's inability to stand up to his domineering father. | Фэррис это просто проекция неспособности Кэмерона противостоять своему отцу. |
| But if he brings his own chair, he can really hurt him. | Но, если он принесет собственный стул, то это может ранить его. |
| This reinforced his reputation as solitary and detached from reality. | Это укрепило его репутацию отшельника - человека, отдаленного от реальности. |
| Don't worry, Lois, all he needs is an after-school activity to get his mind off the army. | Не беспокойся, Лоис, всё, что ему нужно, так это найти занятие по душе... чтобы он выкинул из головы мысли о армии. |
| The only limit... is his imagination. | Единственный предел... это его воображение. |
| Turghan is compelled to uphold the law, even more if it applies to his own. | Тургхан вынужден поддержать закон,... тем более, если это относится к его собственному ребёнку. |
| All The Dude ever wanted was his rug back. | ј все что хотел увак, это вернуть свой ковер. |
| The new Mexican president and his relationship to our president is changing that, and Hector is worried. | Новый президент Мексики и его дружеские отношения с нашим президентом изменят это, поэтому Гектор обеспокоен. |
| Finally, Cal started to question the wisdom of always following his heart. | В итоге Кэл начал сомневаться, мудро ли это, следовать зову своего сердца. |
| I could hear it in his voice. | Я услышала это в его голосе. |
| I protested, but he said it was my fee as his career advisor. | Я отказывался, но он сказал, что это гонорар за консультацию по выбору карьеры. |
| They say that a Samurai's sword is his soul. | Говорят, что меч самурая - это его душа. |
| That's one of the things I so admired and respected about Barry, his passionate convictions. | За это я восхищался и уважал Барри, его страстные убеждения. |
| And if that guy shows up here again, I'd say it to his face. | И если этот человек снова появится здесь, я скажу ему это в лицо. |
| That was just my next-door neighbor practicing his trumpet. | Это просто мой сосед, который учится играть на трубе. |
| He just said that that particular attack was in his own self-defense. | Он сказал, что это нападение было самозащитой. |
| We compromised his original disposal site, but this is a far cry from the desert. | Мы раскрыли его изначальное место сброса, но это чересчур уж отличается от пустыни. |
| Relates to his believability as a witness. | Это относится к определению правдоподобности его показаний. |
| Your Honour, he lied on his application for immigration, and he admits it. | Ваша честь, он солгал, когда заполнял анкеты на иммиграцию, и он это признает. |
| You killed that boy in front of his father. | Это ты убил мальчика на глазах у его отца. |
| Mehmet doesn't have the great wishes of his father, Baiazid. | Мехмет не очень этого хочет, это желание его отца, Байазида. |
| He does it out of his own will. | Он сделает это по собственной воле. |
| It wouldn't be his way to mention it. | Это не в его стиле, говорить об этом. |
| Must have been distressing... seeing his dead body. | Должно быть, это печально... увидеть его мёртвым. |