Примеры в контексте "His - Это"

Примеры: His - Это
Okay, well, that's his problem, not mine. Ладно, ну, это его проблема, не моя.
I mean, it felt like he made that decision on his own. В смысле, казалось, что это решение он принял сам.
Our friend with the alien machine in his pocket is one Sean Harris aka Bernie. Наш друг, с механизмом пришельцев в кармане, это некий Шон Харрис он же Берни.
I heard it in his voice. Я слышала это в его голосе.
He knew this happened to his very own daughter. Он знал, что это случилось с его собственной дочерью.
And your response to his heartfelt proposal? И каков был твой ответ на это прочувственное предложение?
He got the confession, so it's his win. Он добился признания, это его дело.
And since he inherited... his grandfather's house, he wants to take it away. Он недавно освободился, и поскольку это дом его деда, он хочет забрать его.
Here is his IQ from last year. Это прошлогодний коэффициент его умственного развития.
Not his fault, by the way. Кстати, это не его вина.
After all, his lawyer told her to dispose of their common property. В конце концов, это была идея его адвоката - продать их общую собственность.
You should have seen it on his medical chart. И ты должен был заметить это в его мед.карте.
That's his idea of a good time. Это была его идея для хорошего времяпровождения.
The hare stuck out his tongue, and that was just too much. Заяц высунул язык, и это было уже слишком.
Please, we need to do this for Jerry and his future. Пожалуйста, мы должны сделать это для Джерри и его будущего.
Just figure out what it is, express an interest in it, and divert his attention. Просто пойми, что это, вырази к этому интерес и отвлеки его внимание.
But Maxim's beginning to lose his figure. Что? Нет, это у Максима начала портиться фигура.
This confirms the poor opinion I have on his father. Это только подтверждает моё дурное мнение о его отце.
From the work in his gallery it doesn't surprise me. После работ в его галерее меня это не удивляет.
The only way of confirming that is with his sketchbooks, of which 90% have been lost. Единственный способ подтвердить это можно с помощью его набросков, 90 % из которых были потеряны.
That was his lighthouse keeper's uniform. Это была его форма смотрителя маяка.
It was his money that paid for it all. Всё это оплачено из его кармана.
Hank says this has been the greatest summer of his life. Хэнк поворачивается и говорит, что это было лучшее лето в его жизни.
It was... a construction worker who broke his leg on the job. Это было... Строитель, который сломал ногу на работе.
And this... was on his door this morning. А это было на его двери сегодня утром.