| Pre ran every race as though it were his last. | При бежал в каждой гонке, будто это - последняя. |
| He thinks it's his own parking spot. | Решил, что это его парковочное место. |
| Everything about Dylan's behaviour is understandable... for a kid Who just lost his father. | Всё это поведение Дилана вполне понятно... для ребёнка, который только что потерял отца. |
| What he really needs is a companion his own age like Mrs. Liang. | Кто ему действительно нужен, так это спутник жизни его возраста, вроде миссис Лян. |
| If it was Valdez, they'd show his face. | Если бы это был Валдез, они бы показали лицо. |
| First thing I remember is your brother and his crew finding me. | Первое, что я помню, это твоего брата и его команду нашедших меня. |
| It was his choice, Peter. | Это было его решение, Питер. |
| Joe has a plate in his head, and you can tell. | У Джо стальная пластина в голове, и это заметно. |
| He does that out of a son's love for his father. | Он делает это из любви к отцу. |
| He knows it's his only hope of healing Uther. | Он знает, что это единственная надежда на исцеление Утера. |
| It's his club, that's obvious. | Это его клуб, это очевидно. |
| We found this on his corpse. | Мы нашли это на его трупе. |
| And you know what, it was probably just the start of his career. | И знаете что, это, наверное, было в самом начале его карьеры. |
| I think this is something he discovered in the course of his career. | Я думаю это нечто, что он постиг на протяжении своей карьеры. |
| I think that was his first direct encounter with this interesting aspect of Western structures. | Мне кажется это была его первая непосредственная встреча с этим интресным подходом в западном строительстве. |
| It's more than just a break from his busy schedule. | Это нечто большее, чем просто перерыв в плотном расписании рабочего дня. |
| Then Miyazaki would rack his brains picturing it and trying to draw it. | В то время Миядзаки сильно напрягал мозги, чтобы представить это и попытаться нарисовать. |
| But Miyazaki's Europe is his personal vision. | Но Европа Миядзаки - это его собственное видение. |
| It's an original world, built from his imagination. | Это оригинальный мир, построенный его воображением. |
| The thing that impresses me about Miyazaki is his belief in the power of individual parts to be convincing. | Что меня поражает в Миядзаки, так это его вера в силу убеждения отдельных частей. |
| That's a key aspect of his films. | Это ключевой момент в его фильмах. |
| If he had tuberculosis, it wouldn't be his fault either. | Если у него туберкулез, это также не будет его виной. |
| That's not much to bet his life on. | Этого мало, чтобы ставить на это его жизнь. |
| It was his son and he had every right to make that decision. | Это был его сын, и он имел полное право принять это решение. |
| Because his real name you see is not Belphegor! | Вы ведь понимаете, что Белфегор - это не настоящее имя. |