The executors claimed that Cossa had revealed his desire for burial in the Baptistry to them but had been too modest to request it in his will. |
Душеприказчики Коссы объявили, что тот желал быть погребённым в баптистерии, но был слишком скромным, чтобы указать это в своем завещании. |
It was his first release of original music since his 2007 album Téo & Téa. |
Это был его первый альбом с новой музыкой после альбома 2007 года Téo & Téa. |
It is easily recognized by its reddish color, long bushy tail, his ears Pinzuti (sharp...) his thin legs and long snout. |
Это легко узнаваемы по красноватого цвета, длинный пушистый хвост, уши Pinzuti (резкое...) тонкими ногами и длинные морды. |
Hunt would later say the name was likely in his head because his children had been playing with a Super Ball toy. |
Хант придумал это название после того, как увидел, что его дочь играет с игрушкой под названием Super Ball. |
Butler did finish some of his guitar parts; however, he refused to do it at Master Rock and instead used another studio where he could work on his own. |
Батлер всё же закончил некоторые гитарные партии, хотя, по словам Сола Гэлперна, он отказался делать это в студии «Master Rock» и вместо этого снял другую, где мог бы работать самостоятельно. |
Although this failed, Smuts had proved his point: that he would stop at nothing to defeat his enemies. |
Хотя это не удалось, Смэтс доказал, что он не остановится ни перед чем, чтобы победить своих врагов. |
If so, his father had previously been a duke, and possibly even appointed consul, prior to his ordination as bishop. |
Если это так, его отец ранее был герцогом и, возможно, даже был назначен консулом до рукоположения Иоанна в епископы. |
He missed one of his medal ceremonies because he was playing accordion in a local bar, and received his medal a week later. |
При этом француз пропустил одну из медальных церемоний потому что играл в это время на аккордеоне в одном из баров и получил свою медаль лишь спустя неделю. |
Lambert was inspired when his father gave him access to his large record collection of 1970s music. |
Это большой комплимент» Ламберта вдохновило то, что его отец предоставил ему доступ к большой коллекции музыкальных записей музыки 70-х годов. |
He told his friends that the only thing that hampered his career was "a need for personal comfort". |
Он рассказывал своим друзьям, что единственное, что препятствует его карьере - это «необходимость личного комфорта». |
It was one of his first major projects for Bertone, and borrowed heavily from his earlier design for the Alfa Romeo 2000 Sprint/2600 Sprint. |
Это был один из его первых крупных проектов для Бертоне, и примененные решения в значительной степени заимствованы у его более ранней модели - Alfa Romeo 2000 Sprint/2600 Sprint. |
During this time, he frequently collaborated with Wiz Khalifa, appearing on his mixtapes and releasing some of his own, including Blue Dream & Lean. |
За это время он часто сотрудничал с Wiz Khalifa, появляющиеся на его микстейпах и выпуская свои сольные включая Blue Dream & Lean. |
This prompted his mother to suggest he "wiggle his hips like Elvis", as mentioned in the fan yearbook. |
Это натолкнуло его маму на мысль предложить ему «покачивать бедрами как Элвис», (об этом упоминалось в фанатском ежегоднике). |
Although he was never in the closet about his disbelief, he was forced to do his Bar mitzvah. |
Хотя он никогда не запирался в своем неверии, он был вынужден это сделать на своей Бар-мицве. |
This is due to his father, Javier Hernández Gutiérrez, being nicknamed Chícharo (pea) because of his green eyes. |
Это отсылка к прозвищу его отца, футболиста Хавьера Эрнандеса Гутьерреса, который был известен по прозвищу «Чичаро» (исп. Chícharo) (горох) из-за своих зелёных глаз. |
The King appealed for his son to return, and for Charles to intervene on his behalf, but this had no effect. |
Король призвал сына вернуться, а Карла - вмешаться в ситуацию на его стороне, но это не возымело эффекта. |
Despite this, The Giant maintained his alliance with Sting, but strongly suggested that Sting had a decision to make in terms of his allegiance. |
Несмотря на это, Гигант поддерживал свой союз со Стингом, но твердо предполагал, что Стинг должен принять решение о своей верности. |
Definition of Real, his second album, was released in June 2008, 10 months after releasing his first album. |
Definition Of Real, это второй альбом Plies, был выпущен в июне 2008 года, через 10 месяцев после публикации своего первого альбома. |
The Jesuits endeavored to induce him to join their order; but his father refused to give his consent and took him to England in 1603. |
Иезуиты попытались привлечь молодого человека в орден, однако его отец не дал на это своего согласия и в 1603 году увёз сына в Англию. |
Though his friends tease him about his appetite, most of Hunk's bulk is muscle. |
Несмотря на то, что друзья дразнят его из-за его аппетита, большая часть тела Ханка - это его мускулы. |
That was, probably for a brief moment, his intention, but obviously he changed his mind. |
Это входило, на какой-то миг, в его намерения, но очевидно, он передумал. |
Mao was in Peking ostensibly on business, though biographer Stuart Schram suspected his presence was partly due to his desire to comfort Kaihui. |
Мао в это время был в Пекине якобы по делу, хотя его биограф Стюарт Шрэм подозревал, что его присутствие частично объясняется желанием успокоить Кайхуэй. |
He feels Jaime should enjoy his childhood for as long as he can, and should attempt to further his education. |
Он чувствует, что Хайме должен наслаждаться своим детством так долго, как это возможно (и должен попытаться получить образование). |
After his promotion was confirmed, Saunders returned to New Guinea and, although it was contrary to policy, rejoined his old battalion. |
После подтверждения продвижения в звании Сондерс вернулся в Новую Гвинею и, хотя это противоречило принятой политике, был зачислен в свой старый батальон. |
Like most Batman villains, Mr. Freeze plans his crimes about a specific theme; in his case, ice, snow and cold. |
Как и большинство противников Бэтмена, Фриз использует в своих преступлениях определённую тему, для мистера Фриза это холод и лёд. |