| Gaudi, to his credit, never gave up on his dream, but that's not usually how it goes. | Гауди, к его чести, никогда не отказывался от своей мечты, но обычно это продолжается не так. |
| And what a woman really wants is a man down on one knee, tears in his eyes, ring in his hand. | А что женщинам по-настоящему хочется, так это чтобы мужчина опустился на одно колено, слезы на глазах, кольцо в руке. |
| It is his dying wish that you take his sword for your mission | Это его посмертное желание, чтобы вы взяли его меч на свою миссию! |
| BBC NEWS READER: Using the new invention of radio, The Opening Ceremony was the first time his Majesty the King addressed his subjects on the wireless. | На церемонии открытия Его Величество Король... впервые использовав это изобретение, обратился к своим подданным по радио. |
| It's his reward for spending five nights in a row sleeping in his own bed instead of always coming into ours. | Это его награда за то, что он пять ночей подряд спал в своей кровати, а не с нами. |
| This is his salvation, his revenge, and the story I want to tell. | Это его освобождение, его реванш, такую историю я хочу написать. |
| Chuck may be sponsoring a performance, but it's only because in the dark with his mask on, he is safe to reveal his true self. | Чак может спонсировать выступление, но это только потому что в темноте на нем маска, он в безопасности, чтобы скрыть свою сущность. |
| It was his time in the wild... for he would return to his people a Spartan... or not at all. | Это была его инициация... время, которое он должен был провести вдали от людей... |
| No one pursuing reasonable goals and who is prepared to compromise can argue that terrorism is his or his group's only option. | Никто, преследующий разумные цели и готовый к компромиссу, не может согласиться с тем, что терроризм - это единственная для него или его группы возможность достижения цели. |
| How successful Obama is in managing the domestic politics and international diplomacy of his nuclear agenda will be an important factor in his effectiveness as a world leader. | В зависимости от того, насколько Обама будет успешен в решении вопросов внутренней политики и международной дипломатии в соответствии с его ядерной программой, это будет важным фактором его эффективности как мирового лидера. |
| This is his last operation falcon, Maybe his last major manhunt. | Это его последняя операция "Фэлкон" возможно это его последняя большая охота. |
| So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough. | В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия. |
| So he could amaze and terrify his guests With his mastery of the occult, and it's been used recently. | Таким образом он мог впечатлять и пугать своих гостей своим оккультным мастерством, и использовал это в последнее время. |
| But, no, I could not have because had he had heparin after his surgery, that would've caused his aorta to blow. | Нет, не могла, потому что он был на гепарине после операции, и это могло разорвать ему аорту. |
| It is as if his personality had become the biggest obstacle to his determination to break with the past. | Это похоже на то, как если бы его личность стала самым большим препятствием перед его решимостью порвать с прошлым. |
| Captain Luce, himself, unlike his crew, went down with his ship, although he survived. | В отличие от своей команды, капитан не покинул корабль, но, несмотря на это, выжил. |
| Irish writer Brendan Behan wrote of his experiences in the English borstal system in his autobiography Borstal Boy (1958). | Брендан Биэн упоминает это стихотворение в автобиографической книге «Borstal Boy» (1958). |
| He will fight because war is his life, his purpose. | Он считает, что группа - это его жизнь, его работа. |
| In his defence Count Benedetti published his version of the events in Ma Mission en Prusse (Paris, 1871). | Бенедетти пытался опровергнуть это в своей записке «Ма mission en Prusse» (Париж, 1871). |
| As a result, his commanders were very loyal to him, contributing to his military success. | Командиры в армии Чжана были ему верны и это во многом способствовало его военным успехам. |
| The short chronicle of the Westrogothic law says that "the Folkungs took his life; his own brother-in-law did it to him in Gestilren". | В краткой хронике Закона Готланда говорится, что «Фолькунги отняли у него жизнь, его собственный шурин сделал это с ним в Гестилрене». |
| It's his helmet and his jacket. | Это его шлем и его куртка. |
| Were I his creation, it would simply show that even his imagination is a better therapist than you. | Будь я плодом его воображения, это просто показало бы, что даже его воображение лучший психотерапевт, чем вы. |
| It's as if this man spent a great deal of time supporting his weight on his hands while engaging in a repetitive motion. | Это как если бы этот мужчина проводил много времени, перенося свой вес на руки и при этом совершая повторяющиеся движения. |
| Something simple would've been fine for me, but it's his house and his decision. | Я бы предпочел что-то попроще, но это дом отца и он диктует условия. |