Примеры в контексте "His - Это"

Примеры: His - Это
The Special Rapporteur wishes to express his appreciation for the support provided to the mandate by these United Nations agencies, and his intention to continue this constructive collaboration. Специальный докладчик желает выразить свое удовлетворение поддержкой, предоставленной деятельности по мандату этими учреждениями Организации Объединенных Наций, а также свое намерение продолжить это конструктивное взаимодействие.
Furthermore, the Supreme Court refused to examine his claims regarding his detention, arguing that the criminal investigation was still pending. Далее, Верховный суд отказался рассмотреть его жалобы, касающиеся его заключения под стражу, мотивируя это тем, что следствие по уголовному делу еще не завершено.
However, later he found out that his initial lawyer had in fact submitted a cassation appeal on his behalf again for mere formality. Однако позднее он узнал, что на самом деле кассационную жалобу от его имени подал его первоначальный адвокат, и вновь это было чистой формальностью.
As to the possibility of his representation by a family member in Azerbaijan, the author argues that it would put his relatives' lives in danger. Относительно возможности представления его интересов одним из членов семьи в Азербайджане автор утверждает, что это может поставить под угрозу жизнь его родственников.
I must also take this opportunity to extend my warmest felicitations to Secretary-General Ban Ki-moon on his well-deserved re-election, a tribute to his leadership and vision. Я также хочу воспользоваться этой возможностью и тепло поздравить Генерального секретаря Пан Ги Муна с вполне заслуженным избранием на второй срок; это дань его умелому руководству и дальновидности.
We deeply appreciate his leadership and wish him continued success in his second term in office as he guides the United Nations in these challenging times. Мы глубоко признательны ему за лидерство и желаем ему в ходе второго срока его полномочий добиться дальнейших успехов, направляя работу Организации Объединенных Наций в это непростое время.
This, after all, was perhaps his signature issue during his tenure as Chairman of the Committee on South-South Cooperation. В конце концов, это, видимо, был его конек во время его пребывания на посту Председателя Комитета по сотрудничеству Юг-Юг.
It was also the first opportunity for Dr. Kawaoka to present his results following the recommendation by the NSABB to publish his work in full. Это была также первая возможность для д-ра Каваоки представить свои результаты в соответствии с рекомендацией ННКСБ об опубликовании его работы в полном объеме.
That conduct was of sufficient nexus to the underlying conviction that his recall to continue serving his sentence was justified in the interests of public safety. Это поведение обнаруживало достаточную связь с первоначальным осуждением для того, чтобы его вторичное препровождение под стражу для дальнейшего отбытия наказания считалось оправданным в интересах обеспечения общественной безопасности.
That is the most daring election promise I have ever heard from my husband, who has kept his promises all throughout his political career. Это - наиболее смелое взятое во время избирательной кампании обещание, которое я когда-либо слышала от моего мужа, а он выполняет свои обещания на протяжении всей свой политической карьеры.
This means that to be eligible for benefits under the system, an individual must contribute a share of his income throughout his life. Это означает, что для получения права на пособие по этой системе человек должен отчислять часть своего дохода в течение всей трудовой жизни.
They also attest to the confidence that we have bestowed on his leadership and his capability to steer the work of the sixty-second session to a fruitful conclusion. Это также свидетельство доверия, которое мы возлагаем на его руководство и способность обеспечить, чтобы работа шестьдесят второй сессии увенчалась успехом.
Doctors were also forbidden to feed against his will a patient on hunger strike, even when his life was at risk. Врачам также запрещено практиковать принудительное кормление пациентов, объявивших голодовку, даже если это угрожает их жизни.
This will develop his analytical capabilities and his own perception, i.e. a critical view of history and historical events, which are still going on. Это будет способствовать развитию аналитических способностей и собственного восприятия учащегося, т.е. критического взгляда на историю и исторические события, которые все еще продолжаются.
From the user's point of view, this is a unique procedure, which will allow him to achieve his objective: register his new property. С точки зрения пользователя, это является единой процедурой, которая позволит ему добиться своей цели: зарегистрировать новую собственность.
The author maintains that the assessment did not take into account his personal circumstances and that this amounts to a denial of his legal personality. Автор утверждает, что при оценке не были приняты во внимание его личные обстоятельства и что это равносильно отрицанию его правосубъектности.
Unfortunately, the Special Representative was unable to meet with the Council during his mission and hopes to do so on his next visit. К сожалению, Специальному представителю в ходе его миссии не удалось встретиться с членами Совета, и он надеется сделать это во время своего следующего посещения страны.
This guy's his partner, and it turns out I've had his cell phone number for weeks now. Этот парень его напарник и это значит, что уже больше недели у меня есть номер его сотового.
That's the guy who donated his kidney to his housekeeper? Это парень, отдавший свою почку экономке?
All, please take notice his name is Norval, not that is not his regular outfit. Все, пожалуйста заметьте его зовут Норвелл, не Игнат... и это не его повседневная одежда.
A sign of celebrity is that his name is often worth more than his services. Признак знаменитости это то, что его имя часто значит больше, чем его работа.
It's not his fault they slapped a parasite on his back. Это не его вина, что пришельцы прицепили паразита ему на спину.
The badge, the uniform and the gun all bolster your perp's sense of power, which enhances his masculinity and his control. Значок, форма, оружие - это наполняет вашего преступника ощущением власти, ... которое усиливает его мужественность и стремление к контролю.
Pepin has a right to his opinion, but his views aren't shared by everyone. Пепин имеет право на свою точку зрения, но это не значит, что народ ее разделяет.
If that doesn't work, I'll build a little campfire around his house... and use his bones for firewood. Если это не сработает, я устрою небольшой костер вокруг его дома... и использую его кости как дрова.