| This is where Michael bestowed his greatest gift upon the world. | Это место, где Майкл даровал миру свою милость. |
| But he said it was his legacy. | Но он сказал, что это его наследие. |
| He doesn't hold grudges, not if it suits his purposes. | Он забывает обиды, если это потворствует его целям. |
| If he dies... it will be at the hands of his own government. | Если он умрёт... пусть это будет от рук его же правительства. |
| This was to show them his military strength and dissuade them from attacking in the future. | Это было сделано, чтобы показать им военную мощь Когурё и предостеречь от нападения в будущем. |
| The Tree of Life's bursting out of his belly. | Это древо жизни, растущее из его живота. |
| But Leah says that if he feels his mission is in any danger there's a secondary protocol. | Но Лиа говорит, что если он решит, что его миссия подвержена какой-либо опасности на это есть вторичный протокол. |
| And that's not just 'cause of his hands. | И это не только из-за его рук. |
| So his death is about revenge? | Значит, его смерть - это месть? |
| I believe it helps him work through his anger ... | Думаю, это помогает ему справиться с гневом... |
| I pressured him, so it's not his fault. | Я давила на него, так что это не его вина. |
| He was afraid it will kill his chances of making NYPD. | Он боялся, это лишит его возможности работать в полиции Нью-Йорка. |
| I was excited to see the look on his face when it finally happened. | Я очень хотел посмотреть на его выражение лица, когда это наконец-то бы произошло. |
| This is how tom envisions you in his head - as a giant, horrible dragon. | Это то, как Том представляет тебя у себя в голове, как огромного ужасного дракона. |
| This is all because of Tom and his freaky dolls. | Это всё из-за Тома и его жутких кукол. |
| I think it's the feed dispensary where our thief purchased all his hay. | Я думаю, это кормовая база, где наш вор купил сено. |
| That's his girl in the other room. | Это его девушка в той комнате. |
| Which means, they're the result of his car accident when he was a sprout. | Это означает, что они появились в результате автомобильной аварии, произошедшей, когда он был маленьким. |
| He said death was his father's road to awe. | Он сказал смерть - это дорога к благоговению. |
| They are the parts the baron rejected for his creature. | Это - составные части, непригодные для монстра барона. |
| It's just the transcript from your meeting with Crawford and his lawyer. | Это всего лишь стенограмма вашей встречи с Кроуфордом и его адвокатом. |
| It's the least he can do for his oldest friend. | Это самое малое, что можно сделать для старого друга. |
| "no water in his lungs," before it was amended. | "Воды в легких нет", а потом это исправили. |
| Only they were never his plants, right? | Только ведь это были не его растения, а картеля. |
| Might explain his connection to Abby. | Это может объяснить его связь с Эбби. |