Примеры в контексте "His - Это"

Примеры: His - Это
It's his desk that you're sitting at. Это его стол, за которым ты сейчас сидишь.
I suppose, but I do it for his own good. Полагаю, да, но я делаю все это ему на благо.
How lovely for him to have you back in his life. Как это мило, что он вернул вас в свою жизнь.
Don't mistake all this as an invitation back into his life. Не принимайте все это как приглашение назад в его жизнь.
He mailed pieces of Stine's bloody shirt along with his letters to prove it was him. Он отправил кусочки окровавленной рубашки Стайна вместе с письмами, чтобы доказать, что это сделал он.
Just saying his name gives him power. Одно только это дает ему силы.
Didn't hurt his face much. На его лице это особо не сказалось.
This is a businessman staring at his watch as muffled conversation swirls around him. Это бизнесмен, который смотрит на свои часы в то время как приглушённый разговор кружится вокруг него.
This is my house, not his father's. Это мой дом, а не его отца.
The bravest person in the Marvel Universe is the doctor who gives wolverine his prostate exam. Самый храбрый персонаж в Марвеле Это доктор, который проверял простату Росомахе.
Your Honor, we'll stipulate these men spent time at his home. Ваша честь, это объясняется тем, что они бывали у него дома.
The last thing we want to do is accuse your client on the eve of his Nobel Prize speech. Последнее, что нам бы хотелось делать, это предъявлять иск вашему клиенту накануне нобелевской речи.
I worked it out with his mom, her lawyers. Я уладил это с его мамой, её адвокатами.
It has to be the right woman, who's a plus for his career. Это должна быть подходящая женщина, которая будет плюсом для его карьеры.
I think it has something to do with his son Kevin. Думаю, это связано с его сыном.
And I hope he spends the rest of his life making it up to you. Я надеюсь, что он проведет остаток своей жизни, пытаясь это исправить.
That's five minutes from the graveyard where his son is buried. Это в пяти минутах от кладбища, где похоронен его сын.
And his clients, they loved him for it. И его клиенты, они любили его за это.
This might have something to do with one of his old cases. Должно быть, это как-то связано с одним из его старых дел.
This must have something to do with one of his cases... client, maybe a witness... Это должно быть как-то связано с одним из его дел... клиент, или, может, свидетель...
But it might be related to his... extracurricular activities. Может, это связано с его внеурочной деятельностью.
Blaze that it was his crew that stole that her backpack. Блейз, что это его дружки украли ее портфель.
It's in a condo, near where his body was found. Это дом недалеко от места, где было найдено тело.
I heard once that a man's greatest achievement is when his son becomes more successful than him. Я однажды слышал, что самое великое достижение мужчины это, когда его сын становится более успешным, чем он.
I respect it's his brother. Я понимаю, что это его брат.