| Where was that something special when he lost his badge? | Где было это "нечто особенное" когда он лишился своего значка? |
| Look at this - last spring, he cut his schedule down. | Взгляните на это - прошлой весной он урезал свой график. |
| As is his right, consistent with the broad discretion accorded by the Department of Corrections. | Т.к. это его право, в соответствии с широкими полномочиями предоставляемыми департаментом исправительных учреждений. |
| I had to obtain it in his name. | Мне пришлось сделать это за него. |
| He says it's because of his pheromones. | Он сказал, это из-за ферромонов. |
| I mean, it's his money anyway. | Я имею ввиду, что в любом случае это его деньги. |
| It's great news about his mom pulling through. | Это здорово, что его мама поправилась. |
| I catch it in his eyes sometimes. | Иногда я замечаю это в его глазах. |
| It was in his locker, too. | Это тоже было в его шкафчике. |
| Then it's his choice to reveal himself or not. | Тогда это будет его выбор- раскрыть себя или нет. |
| Now... and his parents are nice. | Вот... его родителей это устраивает. |
| Perhaps, it's because of his state of emotion. | Возможно, это всё от нервов. |
| Seems to have been on his mind. | Похоже, это и занимало его рассудок. |
| Well, when I see his 'assistant' I'll tell her. | Я скажу это его ассистентке, когда увижу ее. |
| Tell the jury how you know the barman well enough to recognise his nickname. | Расскажите присяжным, откуда это вы так хорошо знаете это бармена, что сразу узнали его по прозвищу. |
| And all I have to do is proof his Bainbridge briefs. | И все, что мне нужно сделать, это найти доказательство в резюме по делу Бэйнбриджа. |
| If I knew that, I'd be his supervisor. | Если бы я это знал, я бы был его начальником. |
| One of his troops did not kill him. | Это был не один из его сослуживцев. |
| If it was not brother would break his nose. | Не будь это мой брат, я бы ему в рыло врезал. |
| Well, look who's suddenly needed by his father-in-law. | Посмотри-те, кто это внезапно оказался нужен тестю. |
| Well, like he said... he's writing his girlfriends' name. | Ну, он сказал... что это имя его подруги. |
| Which makes me wonder why Gavin chose this diner for his first offense. | Это заставляет меня задуматься, почему Гэвин выбрал эту закусочную для своего первого преступления. |
| Well, whoever did this had to have literally twisted his arms until they broke. | Что ж, тот, кто это делал, должен был буквально выкручивать руки, пока не сломаются. |
| No one was hurt, damage was minor, but it cost him his career. | Никто не пострадал, урон был минимальный, но это стоило ему карьеры. |
| Looking for the last shooter, but given his countersurveillance training, it's a long shot. | Ищу последнего стрелка, но учитывая его подготовку, это долго. |