If he found out I couldn't hear his opera, it'd break his heart. |
Если он узнает, что я не смогу услышать его оперу, это разобьёт его сердце. |
That's his hair and this is his eyebrow. |
Это его волосы, а это его брови. |
He inserted the tube through his arm into his heart and X-rayed it to prove what he'd done. |
Он провёл зонд сквозь руку в своё сердце и подтвердил это сделав рентген. |
Y'all don't remember the sound of his fist, but that's how he got his name. |
Никто из вас не помнит звук его кулака, но это то, за что он получил свое прозвище. |
You can see a bone in his hair, it's his mother's rib. |
Вы можете увидеть кости в его волос, это ребро его матери. |
He has a bad habit of carrying the weight of the world on his shoulders, burdens that aren't even his to bear. |
У него дурная привычка брать на себя ответственность за весь мир, а ведь это даже не его забота. |
It was my mistake for thinking that I could intrude in his lovely life And expect him to accept me as his child. |
Это была моя ошибка, что я влезла в его жизнь и хотела быть принята им как дочь. |
After a routine search following his tour of duty, he was found to have this concealed on his person. |
Во время стандартной проверки после его рабочей смены, у него было обнаружено это. |
That's his only name, I don't know his other name. |
Это его единственное имя, другого имени я не знаю. |
It's not just the guys at his table that are on his side. |
Это не просто парни с ним за одним столом. |
It's his source, it's his story. |
Это его источник и его история. |
He had his appendix out ten years ago. That's it, unless you count his wisdom teeth. |
Да, аппендицит десять лет назад, это всё, если не считать зуб мудрости... |
Mine drank his way through my childhood and then spent the rest of his life trying to make it up to me. |
Мой отец пил с самого моего детства а потом всю оставшуюся жизнь заискивал передо мной за это. |
Back in Madras I found a man in his apartment stealing his research, and now this. |
У себя в Мадрасе я обнаружил в его квартире человека, крадущего его исследования, а теперь вот это. |
He got 100% on his written test - first guy in history to do it - but he failed his personality examination. |
Он сдал письменный экзамен на 100%, это случилось впервые в истории, но завалил личностную проверку. |
But we spread some of them near a tree at his favorite park, so that's kind of his official resting place. |
Но мы рассыпали немного рядом с деревом, в его любимом парке, это что-то вроде его вечного отдыха. |
It was strange, 'cause I saw his car in the parking lot - I thought maybe he was just taking his time getting ready. |
Это было странно, потому что я видел его машину сегодня на парковке и подумал что он просто готовится. |
He ran it with his brother-in-law... but mostly what he did was complain about his trips to Vegas. |
Он обсуждал это со своим свояком... но по большей части он жаловаться на свои поездки в Вегас. |
Wouldn't that be his greatest triumph? If Justin Mallory, ghost hunter, returned to us now... to explain his own death. |
Это был бы его величайший триумф если бы Джастин Мэлори, охотник за привидениями, вернулся к нам сейчас объяснить свою смерть. |
The one who'd plop his eyeball into his potatoes |
Это часом не тот, который клал свой глаз в тарелку с картофельным пюре... |
He signals with his front legs as though his life depended on it, which indeed it does. |
Самец сигнализирует самке своими передними ногами, как если бы его жизнь зависела от этого, и это действительно так. |
I want the nominee to be dead about two minutes after he begins his acceptance speech, depending on his reading time under pressure. |
Мне нужно, чтобы кандидат был убит примерно через две минуты после начала выступления, конкретно это зависит от темпа его чтения в стрессовом состоянии. |
It's his seal, his handwriting. |
Это его печать, его почерк. |
Wasn't really his true nature and your mom wanted kids so... took his engineer degree, got a real job. |
Это не было его естеством и ваша мама хотела детей, так что... он получил образование, нашел работу. |
It is his love, it is his passion... |
Это его любовь, это его страсть... |