Well, when you are really involved in this completely engaging process of creating something new, as this man is, he doesn't have enough attention left over to monitor how his body feels, or his problems at home. |
А когда ты действительно погружён в этот полностью захватывающий процесс создания чего-то нового, как это происходит с этим композитором, у него не хватает внимания, чтобы отслеживать ощущения своего тела или думать о своих бытовых проблемах. |
Dr. Yunus shared his story, explaining what that was, and what he had done with his Grameen Bank. |
Доктор Юнус поведал свою историю, рассказал о том, что все это такое и что он сделал с помощью своего банка "Грамин". |
And it is his spirit and his optimism that is in my DNA. |
Это его дух и его оптимизм в моей ДНК. |
So it's a symbol of his identity, and it's a symbol of his income. |
Итак, это символ его индивидуальности, и это символ его дохода. |
He worked as a journalist in Lincolnshire and the characters in his books are said to be highly recognisable caricatures of people he encountered in his work. |
Уотсон работал журналистом в Линкольншире, и как говорят, персонажи его книг - это хорошо узнаваемые пародии на людей, с которыми приходилось работать Уотсону. |
However, he tells her that he would like to keep his carefree facade, saying that she shouldn't tell anyone, because it would hurt his reputation. |
Как бы то ни было, он сохраняет беззаботный вид, сказав ей, чтобы она никому об этом случае не рассказывала, а то это повредит его репутации. |
Hindley led him into the living room, where Brady was sitting up in a divan writing a note to his employer explaining that he would not be able to get into work because of his ankle injury. |
Хиндли впустила его в гостиную, где Брэйди в это время писал объяснительную работодателю, что он сегодня не сможет прийти на работу из-за травмы ноги. |
To prevent him from doing that, or at least to discredit his mental state if he tried, his boss sent him to see me. |
Чтобы предотвратить это, Или хотя бы дискредитировать его психическое состояние, Его босс прислал его ко мне. |
You see, then when he's late for work all he has to do is slide his breakfast under his hat and eat it on the way to the office. |
Понимаете, когда он опаздывает на работу все, что он должен сделать, это положить свой завтрак под шляпу. и кушать его по пути в офис. |
On his deathbed, Morris Zelig tells his son... that life is a meaningless nightmare of suffering... and the only advice he gives him is to save string. |
На смертном одре Моррис Зелиг сказал сыну... что жизнь - это кошмар бессмысленных страданий... и единственный совет, который он может ему дать - не выделяться. |
Though his taste is described by many as lowbrow... it is his own. |
Хотя его вкус описан многими, как низкопробный... это его вкус. |
Fagan said he wished for a park of his own, but since he had not specified the size of the park in his wish, the leprechaun gave him the hole. |
Фаган пожелал себе собственный парк, но не указал его размер, поэтому лепрекон отдал ему это отверстие. |
It came with a heavy price though, as Zeus apparently sacrificed his life to do so, he was stabbed twice by Mikaboshi's dark tendrils, and his body was not found. |
Это шло с высокой ценой, хотя, поскольку Зевс пожертвовал своей жизнью, чтобы сделать так, ему нанесли удар дважды темные щупальца Микабоши, и его тело не было найдено. |
All of the production was done at his home studio, The Satellite Station, and the records were released on his own label, Satellites Records. |
Все это выпускалось в его домашней студии The Satellite Station, и записи продавались под его собственным лейблом Satellites Records. |
This ended when his nephew, attempting to follow in his favorite uncle's footsteps, was caught and killed after accidentally hacking into the private computers of Kingpin. |
Это закончилось, когда его племянник, пытаясь следовать по стопам своего любимого дяди, был пойман и убит после случайного взлома личных компьютеров Кингпина. |
When he saw me on what turned out to be his last hours on this earth, his hands moved as if in slow motion. |
Когда он увидел меня, как оказалось, это были последние часы его жизни, его руки задвигались как в замедленной съемке. |
As described by Sima Guang in his Zizhi Tongjian: ... drank heavily and lived immorality, carrying out cruel and barbarous act at his on whim. |
Сыма Гуан так описал это: ... сильно пил и жил безнравственно, вёл себя жестоко и варварски. |
Veee concluded that the low quality of high school soccer hurt his club and decided the best way to raise that quality was through his personal attention. |
Вии сделал вывод: качество футбола средних школ находится на низком уровне, и решил, что лучший способ поднять его - это личное вмешательство. |
That means that Prefontaine will make his first Olympic team... and George Young will make his 4th... as the top 3 finishers will be going to Munich. |
Это значит, что Префонтейн попадёт в олимпийскую команду впервые... а Джордж Янг в 4ый раз,... так как 3 первых финалиста поедут в Мюнхен. |
This is Johnny's left hemisphere, the side that contains his language center. It's also the half of his brain we had to take out. |
Это - левое полушарие мозга Джонни, ответственное за его речевой центр. именно эту часть нам и пришлось удалить. |
Is it just me, or can you actually see his abs through his overcoat? |
Это только я, или вы тоже видите его пресс через верхнюю одежду? |
When he's cleaned his room, for instance, then perhaps he's earned a visit to the Holodeck to fight his alien monsters. |
Например, когда он приберется в своей комнате, это может значить, что он получил право посетить голодеку, для того чтобы повоевать со своими монстрами-пришельцами. |
Meaning that his next move will be to find and repair his staff unless we beat him to it. |
Это значит, что следующей его целью будет найти и вернуть его посох, если мы не опередим его. |
All that proves is that I'm honest, unlike a president who would use the Department of Justice to target his political opponent for his own personal gain. |
Это только подтверждает мою честность, в отличие от президента, который использовал Генеральную прокуратуру, чтобы преследовать своих политических противников в личных целях. |
"That man is Count Olaf" to his uncle at the movies, or over Chinese food, or from under his canoe. |
"Это человек - Граф Олаф", когда они с дядей сидели в кино, или ужинал китайской едой, или накрытый каноэ. |