Примеры в контексте "His - Это"

Примеры: His - Это
That Frank would do this, disrupt his own life... Это то, что бы хотел сделать Фрэнк, нарушить привычный образ жизни...
This didn't help his game, either. Увы, это не помогло его игре.
It was bad enough to investigate the police, but his... И так было непросто расследовать это, но он...
In one of his practice laps, I should say, this happened. Должен сказать, на одном из его тренировочных кругов произошло вот это.
So it was his idea to infiltrate the charity. Так это была его идея - отслеживать благотворителей.
This also explains his effectiveness in connection with computing machines. Это также объясняет эффективность его знакомства с вычислительными машинами.
The first is that a man is nothing on his own. Первое - это то, что человек сам по себе ничего не стоит.
He gets that Presbyterian look in his eye, and it's like... Постоянно этот осуждающий взгляд, это как будто...
He tripped, it's his fault. Он споткнулся, это его вина.
Charlie said in his message that he'd found something that changed everything. Чарли сказал в сообщении, что он нашел что-то, и это все изменит.
Jason said he was with his brother last night, but we can't find Ciaran to check that out. Джейсон сказал, что был со своим братом прошлым вечером, но мы не можем найти Кирана, чтобы подтвердить это.
You know it isn't even his. Ты знаешь, это даже не его.
But the power of the telling... that is clearly his. Но вот мощь повести... это точно его.
I suppose they found it funny, snatching him and leaving only the pamphlets for his parents to find. Я полагаю, они нашли это смешным, схватили его и оставили для его родителей одни лишь брошюры.
No offense, but that's his problem. Без обид, но это его трудности.
That's his last name and hers. Это его фамилия, и её.
Anybody knows where the congressman is, it's going to be his press secretary. Кто знает, где конгрессмен, так это его пресс-секретарь.
Which means this is the first group of Marines he's commanded since his return. Что значит, это первая группа морпехов, которой он командует по возвращению.
He's lost his best friend, that could traumatise him. Он потерял друга, это может травмировать его.
But in spite of that, bad things happened at his company. Но несмотря на это, в компании творилось страшное.
The honorable discharge of Colonel Sergeant Kimball O'Hara... and the birth certificate of his son. Это же приказ об увольнении сержанта Кимболла О'Хары... и свидетельство о рождении его сына.
I can tell by his eyes. Я прочёл это в его глазах.
And this was in his trunk. И это было в его сундуке.
The irony of Tajomaru being thrown off his stolen horse, this had to be fateful retribution. Ирония Таджомару - его бросила украденная лошадь, это должно быть роковое возмездие.
This will crack his password, but it could take an hour. Это взломает его пароль, но может потребоваться час.