Примеры в контексте "His - Это"

Примеры: His - Это
He states that his criminal offences arose from drug addiction, which he has meanwhile overcome. Он заявляет, что его уголовные правонарушения были вызваны наркоманией, от которой он за это время избавился.
This was also noted by the Special Rapporteur on the question of torture after his visit to Mongolia (art. 14). Это было отмечено Специальным докладчиком по вопросу о пытках после его посещения Монголии (статья 14).
This was also supported by the fact that his father had been interrogated by the security service. Это подтверждается и тем обстоятельством, что его отец допрашивался службой безопасности.
He could have possibly shown them his fingers and was given consent to do that. Возможно, он просто показал им свои пальцы, и ему дали на это согласие.
Notwithstanding this, his relatives provided him with similarly stamped arrest warrant. Несмотря на это, его родственники отправили ему второй ордер с такой же печатью.
The complainant appealed against this decision to the Federal Administrative Tribunal, which dismissed his appeal on 12 February 2009. Заявитель обжаловал это решение в Федеральный административный суд (ФАС), который 12 февраля 2009 года отклонил его апелляцию.
If this happens, the complainant would have the right to appeal against his removal. Если это произойдет, то заявитель будет иметь право на обжалование решения о его высылке.
This explanation is not valid because he has failed to provide medical or other evidence in support of his allegations. Однако это объяснение не имеет силы, поскольку в поддержку своих утверждений он не представил никаких медицинских или иных доказательств.
His sense of self does not extend to the fingers of his left arm. Это ощущение не распространяется на пальцы левой руки.
His marriage ended, obviously his work suffered. Похоже, это отразилось на его работе.
His destiny is not to die in his cradle, forgotten by history. Его судьба - это не умереть в этой колыбельке, забытым историей.
His work at the head of the United Nations Secretariat is a constant source of legitimate pride for his brothers in Africa. Его деятельность во главе Секретариата Организации Объединенных Наций - это постоянный источник законной гордости для его африканских братьев.
His election is indeed a recognition of his excellent qualities as an experienced and seasoned diplomat committed to the ideals of peace. Это его избрание по сути является признанием его замечательных качеств как опытного и закаленного дипломата, приверженного идеалам мира.
His top officials leave to join the banks, as his budget director Peter Orszag recently did. Его высшие должностные лица уходят, чтобы присоединиться к банкам, как это сделал его директор по бюджету Питер Орзаг.
His entitlement is independent of whether his condition can be treated by a special diet or regimen. Это право не зависит от того, можно ли лечить подобное заболевание специальной диетой или режимом.
His was a theatrical performance staged in a marvelous setting; and his victories were triumphs of beauty and intelligence. Это был спектакль, поставленный в прекрасной обстановке, и его победы были триумфом красоты и таланта.
I'm making it to give to His Majesty for his exam this month. Я делаю это для Его Величества, на предстоящий экзамен.
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
His choice of music, his dialogue, there's so much... Его выбор музыки, его диалог, это так много...
His physician calls it a derangement of his faculties, that he suffers from a bilious fever. Его врач называет это расстройством способностей, говорит, что он страдает от желчной лихорадки.
He asked for his comment to be reflected in the final report. Он просит отразить это замечание в заключительном докладе.
That applied in particular to his alleged arrest on 28 March 2006. Это касается, в частности, его ареста, который якобы имел место 28 марта 2006 года.
The complainant wrote this letter after testifying that he was under pressure to withdraw his case. Заявитель написал это письмо после дачи показаний о том, что на него оказывается давление с целью вынудить его отозвать свое обращение.
President Abbas emphasized that that government would adhere to his political programme and to all previous PLO commitments. Президент Аббас подчеркнул, что это правительство будет строго придерживаться своей политической программы и всех предыдущих обязательств ООП.
That is what our great leader, the respected Kim Jong Il, underlined in his recent interview with ITAR-TASS. Именно это подчеркивал наш великий руководитель Ким Чен Ир в своем недавнем интервью ИТАР-ТАСС.