| That he has a chip in his neck to prove it. | Что у него в шее есть микрочип, который это доказывает. |
| All those speeches and planning and running the village, that's his thing. | Речи, организация, руководство деревней - это его дело. |
| The only thing Dave loves more than the law is his beautiful wife, Jamie. | Единственное, что Дейв любит больше, чем закон, это его прекрасная жена, Джейми. |
| That gives him time to make a strong base for his campaign. | Это дает ему время создать сильную базу для своей кампании. |
| It is the devil's vile spit, his corrupting excretion. | Это отрыжка дьявола, его развращающие выделения. |
| That's Anthony Devereux, this is his mill. | Это Энтони Деверо, это его давильня. |
| Pincus had his eyes on this site. | Пинкус положил глаз на это местечко. |
| We have so much, but all Ernesto has is his son. | У нас так много всего, но все, что есть у Эрнесто - это его сын. |
| Louie showed the video to his friends at the club. | Луи показал это видео своим друзьям из клуба. |
| We're doin' it cause of his teeth. | То, что вы делаете, это отвратительно. |
| I... found this in his bed. | Я... нашла это на его кровати. |
| I didn't see that on his résumé. | Я не увидела это в его резюме. |
| And this is his partner, Jose. | А это его партнёр, Хосе. |
| All I can think of is his dad finding him. | Всё, о чём я могу думать, это то, как его отец нашёл его. |
| He's a guy who works at a paint store, struggling to figure out his life. | Это парень, который работал в малярной кладовой, пытаясь постигнуть свою жизнь. |
| How Larry raises his son is none of our business. | Как Ларри воспитывает сына - это не наше дело. |
| And that's when you grabbed the towel and his wallet. | И это тогда ты схватил полотенце и его бумажник. |
| The ultimate insult... a fighter who keeps his gloves down. | Это оскорбление: боксер опустил перчатки. |
| What a curse for a man to number that among his talents. | До чего мучительно считать это одним из своих талантов. |
| By convincing himself that it's his. | Если внушит себе, что это его ребенок. |
| I suppose in his mind that must be me. | Я предполагаю, в его понимании это должно быть я. |
| I took it from the security camera in his apartment. | Это с камеры наблюдения в его квартире. |
| Maybe this dog stuff is his way of trying to find a common interest with you. | Может быть все эти собачьи дела - это его способ попробовать найти с тобой общий интерес. |
| A tribute to his skilled leadership. | Это награда за его искусное руководство. |
| It would appear to be one of his relatives. | Возможно, это один из его родственников. |