SDOs' orbits are also highly inclined to the ecliptic plane and are often almost perpendicular to it. |
Орбиты объектов также весьма наклонены к поясу эклиптики и часто почти перпендикулярны ему. |
The foreshortening described by Vasari was innovative and highly influential to later painters. |
Ракурс, описанный Вазари, был новаторским и весьма влиятельным на позднейших художников. |
Linezolid is also highly active in vitro against several mycobacteria. |
Линезолид также весьма активен in vitro против некоторых микобактерий. |
This is why despite their competence, they are highly subjective. |
Именно поэтому при своей безусловной компетентности они весьма субъективны. |
However, his tactics were highly controversial and, as a result, Larkin was transferred to Dublin. |
Однако, его тактика была весьма спорной, в результате чего Ларкин был переведен в Дублин. |
One notorious World Bank project that was highly controversial was the Gansu and Inner Mongolia Poverty Reduction Project back in 1999. |
Одним общеизвестным и весьма спорным проектом Всемирного банка был проект Ганьсу и Внутренней Монголии по снижению бедности в 1999 году. |
When sailing it is not quite as easy as possible here, the highly variable wind conditions may require a lot of sailing skill. |
Во время движения это не так просто, как можно здесь, весьма различных условиях ветра может потребовать много парусного мастерства. |
UNTITLED team has participated in the organization of many public and highly important events. |
UNTTILED команда принимала участие в организации многих государственных и весьма важных события. |
In southwest Asia, highly visible US military activities underscored the US commitment to defend its vital interests in the region. |
В юго-западной Азии весьма заметные военные действия США подчеркнули приверженность США защите своих жизненно важных интересов в регионе. |
Not physically violent but highly intimidating methods include such tactics as the threat of harsh legal penalties. |
Ненасильственные, но весьма пугающие методы включают в себя такую тактику, как угроза неблагоприятного уголовного наказания. |
His book "Kurisches Wörterbuch" is a highly valuable source of information. |
Его книга «Kurisches Wörterbuch» является весьма ценным источником информации. |
It was highly likely that at least some of the injuries were the result of deliberate physical harm. |
Было весьма вероятно, что по крайней мере некоторые из травм стали результатом преднамеренного физического насилия. |
The actor who played Satan, Mehdi Ouazanni, is a highly acclaimed Moroccan actor. |
Актёр, сыгравший сатану, Мехди Оузанни весьма известный марокканский актёр. |
This work has been highly influential in the field of Rumi studies worldwide. |
Эта работа была весьма влиятельной в области исследований Руми по всему миру. |
Sumba has a highly stratified society based on castes. |
Сумба имеет весьма стратифицированное общество, основанное на кастах. |
In 19th-century Europe, box-making and packing was a highly respectable and urbane craft. |
В Европе 19-го века изготовление коробок и упаковка были весьма респектабельным ремеслом. |
The BSA supported the highly controversial US Stop Online Piracy Act (SOPA). |
В США BSA также выступает активным сторонником весьма спорного закона Stop Online Piracy Act (SOPA). |
The first eyepieces had only a single lens element, which delivered highly distorted images. |
Первые окуляры имели только одну линзу, которая строила весьма искажённые изображения. |
His highly contested reign saw the temporary end of the independent Yemeni state. |
Его весьма спорное правление временно прервало независимость Йеменского государства. |
Those issues did not need to be finalized at the current meeting, but it would be highly beneficial to start the discussion. |
Эти вопросы не обязательно решать на нынешнем совещании, однако начать их обсуждение было бы весьма полезно. |
Too often, highly sensitive information leaked out, sometimes in real time. |
Слишком часто, иногда в режиме реального времени, происходят утечки весьма чувствительной информации. |
It's highly unlikely, Monsieur Poirot. |
Это весьма маловероятно, мсье Пуаро. |
The work of a highly proficient chemist, no doubt. |
Работа весьма умелого химика, несомненно. |
Both Doc Durant and the late Mrs. Lily Bell spoke highly of your achievements and abilities. |
И доктор Дюрант и покойная миссис Лили Бэлл весьма лестно отзывались о ваших достижениях и способностях. |
Hate preachers use highly modern methods to enhance their personal power and to create havoc around them. |
Проповедники ненависти используют весьма современные методы для того, чтобы укрепить свою личную власть и создать разрушения вокруг себя. |