| When the 1706 Establishment had been introduced, British naval architecture had entered a period of highly conservative stagnation. | С введением уложения 1706 года британская корабельная архитектура вступила в период весьма консервативного застоя. |
| The amplituhedron thus provides a more intuitive geometric model for calculations whose underlying principles were until then highly abstract. | Амплитуэдр таким образом обеспечивает более интуитивную геометрическую модель для расчётов, базовые принципы которых были до этого весьма абстрактными. |
| The program accepts students with various backgrounds though strong interest and knowledge in economics and mathematics are highly desirable. | Для участия в программе принимаются студенты с различной подготовкой, хотя сильный интерес и основательные знания в области экономики и математики весьма желательны. |
| In terms of optimization hyrdodynamqie, it was highly likely that minkotta have reduced returns. | С точки зрения оптимизации hyrdodynamqie, то весьма вероятно, что minkotta снизили прибыль. |
| Dance in China is a highly varied art form, consisting of many modern and traditional dance genres. | Танец в Китае - весьма разнообразный вид искусства, состоящий из множества современных и традиционных танцевальных жанров. |
| One of the significant recommendations that came from that commission eventually led to the highly controversial 2002 state constitutional amendment restricting Florida's school class sizes. | Одна из важных рекомендаций, которые поступили от комиссии в итоге привела к весьма спорной поправке 2002 года в Конституции штата Флорида, ограничивающей размеры классов в школах Флориды. |
| Phrasal verbs have highly context-dependent meanings. | Фразовые глаголы имеют весьма контекстно-зависимые значения. |
| All of the above means of calculating overhead are highly controversial, even within the accounting profession. | Все вышеперечисленные средства расчёта накладных расходов являются весьма спорными даже в пределах профессии бухгалтера. |
| Dee considered the dictation of angelic material highly important for three reasons. | Ди считал запись ангельского материала весьма важной по трём причинам. |
| Animal epithets may be pejorative, indeed in some cultures highly offensive. | Анималистические эпитеты могут использоваться как пейоративы, будучи весьма оскорбительными в некоторых культурах. |
| It is highly effective in the treatment of advanced glaucoma as demonstrated in major glaucoma studies. | Она весьма эффективна в лечении прогрессирующей глаукомы, что было продемонстрировано в основных исследованиях глаукомы. |
| We are trained and experienced in running highly complex real estate operations, in order to meet our Clients' needs. | У нас много опыта и практики в ведении весьма сложных операций с недвижимостью для удовлетворения требований наших Клиентов. |
| The reality is that the global impact of agricultural liberalization in rich countries would be relatively small and highly uneven. | Реальность заключается в том, что глобальное воздействие сельскохозяйственной либерализации в богатых странах будет небольшим и весьма неравномерным. |
| Dunnage made from ARPRO is highly durable, and contributes to a reduction in overall load weight. | Контейнеры, изготовленные из ARPRO, являются весьма прочными и способствуют уменьшению общего веса груза. |
| However celananya feel wet, the water was due to fears that art highly prospective shot dead. | Однако celananya чувствовать мокрый, вода была из-за опасений, что искусство весьма перспективным застрелен. |
| Initially, this system is highly lucrative for the Kray brothers. | Первоначально эта система является весьма прибыльной для братьев. |
| This is in contrast to the ID3 format used for MP3s, which is highly structured. | Это отлично от весьма структурированного формата ID3, используемого для файлов MP3. |
| Both methods are extremely dangerous, as lithium is a highly volatile element. | Оба метода весьма опасны, так как литий является очень летучим элементом. |
| Rolling Stone referred to the album as "highly skippable" and Sputnikmusic called it "quite embarrassing". | Rolling Stone говорится об альбоме как о «проходном», Sputnikmusic назвал его «весьма неловким». |
| Although not highly educated, Truman was well read. | Несмотря на отсутствие высшего образования Трумэн слыл весьма начитанным человеком. |
| Ubico was highly contemptuous of the country's indigenous people, once stating that they resembled donkeys. | Кроме того, Убико весьма пренебрежительно относился к коренным народам страны, однажды заявив, что они были похожи на ослов. |
| Given the proximity of large active volcanoes, the area is considered highly seismic. | С учётом близости неоднократно извергавшихся крупных вулканов местность считается весьма сейсмоопасной. |
| This gene encodes a ubiquitously expressed nuclear protein that belongs to a highly conserved subfamily of WD-repeat proteins. | Этот ген кодирует повсеместно экспрессированный ядерный белок, который принадлежит к весьма консервативным подсемействам WD-повторных белков. |
| Due to its rarity the album became a highly desirable collector's item over the years. | Из-за своей редкости альбом является весьма желательным экземпляром у коллекционеров, на протяжении многих лет. |
| The clothing West depicted in this scene was highly controversial at the time. | Одежда, в которой Уэст изобразил свои картины, была весьма спорной для того времени. |