Lebanese women were highly educated but few were elected to office. |
Ливанские женщины высоко образованы, но мало кто из них избирается на руководящие должности. |
AAC is a highly thermally insulating concrete-based material used for both interior and exterior construction. |
АГБ - это высоко термически изолирующий бетонный материал, используемый как для внутренней, так и для внешней конструкции. |
MasterForex company highly appreciates trusting relationship with its clients. |
Компания MasterForex высоко ценит доверительные взаимоотношения со своими клиентами, и открыта к пожеланиям и предложениям. |
Except that their society is more highly evolved. |
Они отличаются от нас только тем, что их общество более высоко развито. |
It's clearly from a highly advanced civilization. |
Обсолютно точно, что он принадлежит технически высоко развитой цивилизации. |
Their kind-hearted attention to Afghanistan is highly appreciated. |
Мы высоко ценим то внимание, которое они великодушно уделяют Афганистану. |
When IT is highly decentralized, resources tend to be decentralized as well. |
В тех случаях, когда услуги ИТ носят высоко децентрализованный характер, распределение ресурсов также является децентрализованным. |
For highly vulnerable countries like Tuvalu, that is vitally important. |
Для таких высоко уязвимых стран, как Тувалу, это имеет жизненно важное значение. |
This measure promotes women-owned businesses that are often highly innovative. |
Эта мера способствует развитию принадлежащих женщинам предприятий, которые часто являются высоко инновационными. |
Tuvaluans highly value their cultural heritages and identities. |
Жители Тувалу высоко чтят свое культурное наследие и ценят свою самобытность. |
Denmark highly appreciates efforts to foster interfaith dialogue. |
Дания высоко ценит усилия, направленные на развитие межконфессионального диалога. |
The Peacebuilding Commission visited a legal assistance project in October 2011 and highly commended its work. |
В октябре 2001 года Комиссия по миростроительству посетила отделение по оказанию юридической помощи и высоко оценила его работу. |
International support is highly appreciated by the Libyan authorities and population. |
Ливийские власти и население высоко ценят международную поддержку. |
Seoul's innovative and advanced public transportation systems have been highly regarded among its citizens. |
Жители Сеула высоко отзываются о новаторской и технически продвинутой системе общественного транспорта. |
Her delegation highly valued the commitments made at the Cairo and Beijing Conferences and in the outcomes of the corresponding review processes. |
Ее делегация высоко ценит обязательства, принятые на Каирской и Пекинской конференциях и в итоговых документах соответствующих обзорных процессов. |
It is highly commendable that all 35 entities reported having policies that prohibit discrimination and harassment in the workplace. |
Следует высоко отметить то обстоятельство, что во всех 35 структурах, по их сообщениям, имеются стратегии, запрещающие дискриминацию и притеснение на рабочем месте. |
On the peaceful uses of nuclear technology, Estonia highly valued the IAEA Technical Cooperation Programme. |
В области мирного использования ядерной технологии Эстония высоко оценивает программу технического сотрудничества МАГАТЭ. |
Its research on issues and policies revolving around FDI is highly valued by policymakers and private investors. |
Проводимые в ее рамках исследования по проблемам и мерам политики, связанным с ПИИ, высоко оцениваются руководством стран и частными инвесторами. |
Her delegation highly valued the Commission's work and its concrete results. |
Ее делегация высоко оценивает работу Комиссии и достигнутые конкретные результаты. |
The representatives of the associations were highly appreciative of having been involved in the preparatory process for the report. |
Представители этих ассоциаций высоко оценили приглашение принять участие в подготовке доклада. |
Malaysia highly values the rich discussion and ideas that emanated from the plenary debates. |
Малайзия высоко ценит насыщенные дискуссии и идеи, исходящие из пленарных дебатов. |
Delegations highly appreciated the organization and the outcomes of the Conference, structured in a new format according to the EfE reform plan. |
Делегации высоко оценили уровень организации и итоги Конференции, проведенной в новом формате в соответствии с планом реформирования ОСЕ. |
Such globalization is highly demanded, especially as the debate on transboundary issues at the global level is deficient. |
Такая глобализация высоко востребована, особенно учитывая, что обсуждение трансграничных вопросов на глобальном уровне является недостаточным. |
Users of UNEP assessments rated them highly for their utility, relevance and timeliness. |
Лица, пользующиеся оценками ЮНЕП, высоко оценили их полезность, актуальность и своевременность. |
The level of forest management was highly rated by the guests of the Forum. |
Гости Форума высоко оценили уровень ведения лесного хозяйства. |