Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Highly - Весьма"

Примеры: Highly - Весьма
Highly relevant provisions for the protection of human rights and older persons are included in some treaties, while a few set forth specific applicable standards based on generally recognized rights and principles. В некоторых международных договорах содержатся весьма актуальные положения, касающиеся защиты прав человека пожилых лиц, однако лишь в немногих таких договорах изложены конкретные практически применимые нормы, основанные на общепризнанных правах и принципах.
Highly possible: Will be achieved, given 4% sustained growth (2006-2015) without additional social policies and redistribution of 0.18% of GDP Весьма вероятно: будет решена в случае 4-процентного устойчивого роста (2006 - 2015 годы) без дополнительной социальной политики и перераспределения в размере 0,18 процента ВВП
Highly dispersed project teams spanning Headquarters, offices away from Headquarters, and field missions работы весьма рассредоточенных проектных групп в Центральных учреждениях, подразделений, расположенных вне Центральных учреждений, и полевых миссий;
Highly reliable sources indicate that the leaders of the former Rwandan government forces and Interahamwe hold regular meetings in Nairobi, their organizational and financial headquarters, to discuss fund-raising and general strategy. По сообщениям из весьма надежных источников, лидеры бывших руандийских правительственных сил и ополченцы "интерахамве" проводят регулярные встречи в Найроби, где находится их организационная и финансовая штаб-квартира, для обсуждения стратегии сбора средств и общей стратегии.
Highly positive reports of exploration results, according to which the deposit found by the company corresponded to a major share of the world's gold reserves, resulted in an explosive rise in the price of the company's shares. Весьма обнадеживающие отчеты о результатах разведки, в соответствии с которыми обнаруженное компанией месторождение представляло значительную часть мировых запасов золота, привели к резкому росту стоимости акций этой компании.
THEN TO SEE HIM FLAUNT HIS LIFESTYLE BY BRINGING HIS MALE LOVER TO THE PROM, AND ENGAGE IN WHAT HAS BEEN DESCRIBED AS A HIGHLY PROVOCATIVE DANCE. Который затем вызывающе продемонстрировал свой жизненный стиль, приведя на выпускной своего любовника и устроив то, что было описано как весьма провокационный танец.
Such equipment is highly sophisticated. Оборудование, используемое в этих средах, является весьма сложным.
They remain highly relevant today. Они остаются весьма актуальными и в наши дни.
Those parameters are routinely used in the evaluations, and ratings are given for each on a six-point scale that runs from "Highly satisfactory" to "Highly unsatisfactory". Эти параметры последовательно применяются в ходе проведения оценок, и по каждому из них выставляются оценки по шестибальной шкале, от «весьма удовлетворительно» до «весьма неудовлетворительно».
Highly versatile and essential Buffalo DHC-5 aircraft were being permitted to fly out of Lokichoggio on the understanding that they landed for inspection in Juba, Malakal or El Obeid. Полеты используемых в различных целях и весьма эффективных самолетов «Буффало DHC-5» из Локичокио разрешались при том условии, что они будут производить посадки для инспекции в Джубе, Малакале или Эль-Обейде.
Several are highly diversified. Деятельность нескольких компаний является весьма диверсифицированной.
mixtures of highly inflammable chlorinated solvents смеси растворителей с содержанием хлора, весьма огнеопасные;
France believes it highly desirable: В связи с этим правительству Франции представляется весьма целесообразным:
I'm highly confident. Я весьма в этом уверена.
Jason was highly recruited. Джейсон был весьма одарённым.
Well, he's dealing with highly emotive stuff. Он занимается весьма эмоциональным вопросом.
They were a highly intelligent species. Они были весьма разумным видом.
Both highly practical suggestions. Оба варианта весьма практичны.
Conditions highly unusual for California. Условия весьма необычные для Калифорнии.
The video is highly surreal. Он назвал фильм весьма сюрреалистичным.
I find that highly unlikely. Мне это кажется весьма неправдоподобно.
Immunization is also highly effective. Также весьма эффективной является иммунизация.
Our work here is highly sensitive. Наша работа весьма деликатна.
Highly colourful, highly collectable. Весьма красочные, весьма коллекционный экспонат.
This is a highly classified matter. Это весьма засекреченное дело.