They are sophisticated, highly adaptive, multinational organizations. |
Это многонациональные организации со сложной структурой и высокой способностью к адаптации. |
These detection ranges apply to highly reflective objects like metals. |
На таких расстояниях различимы объекты с высокой отражающей способностью, например металлы. |
Indigenous children and youth were highly vulnerable to HIV/AIDS infection. |
Дети и молодежь коренных народов подвергаются высокой опасности быть зараженными вирусом СПИДа/ВИЧ. |
This has ultimately resulted in matters becoming highly politicized. |
В конечном счете, это привело к высокой политизации в делах. |
They continue killing, injuring and threatening civilians in those highly infested regions. |
Они убивают, калечат мирных жителей и представляют опасность для них в районах с высокой концентрацией мин. |
Their dedication to the cause of justice, with the valuable support of all the staff of the Tribunals, is highly commendable. |
Их приверженность интересам правосудия при оказанной им важной поддержке со стороны всех сотрудников трибуналов заслуживает высокой оценки. |
Indigenous children continue to be highly exposed to recruitment by all non-State armed groups. |
Угроза вербовки детей из числа коренного населения всеми негосударственными вооруженными группировками остается высокой. |
In laboratory animals HCBD is not very acutely toxic but it is highly toxic on repeated or chronic exposure. |
Острая токсичность ГХБД для лабораторных животных не слишком высока, однако это вещество обладает высокой токсичностью при неоднократном или хроническом воздействии. |
Dicofol is highly toxic to aquatic animals as defined in Global Harmonised System (GHS). |
В рамках Согласованной на глобальном уровне системы (СГС) дикофол определен как вещество, обладающее высокой токсичностью для водных животных. |
They are highly toxic by all routes of exposure. |
Они обладают высокой токсичностью при любых путях воздействия. |
Used as a contact and stomach insecticide and is highly persistent. |
Используется в качестве контактного и пищевого инсектицида и обладает высокой стойкостью. |
The recent extension allowing Afghan refugees to stay in Pakistan amid continuing efforts to ensure sustainable solutions for returnees is highly appreciated. |
Самой высокой оценки заслуживает недавно принятое решение позволить афганским беженцам продлить свое пребывание в Пакистане на фоне продолжающихся усилий, направленных на поиск долгосрочного решения проблемы возвращенцев. |
El Salvador is in a highly seismic zone and has recognized the need to have instruments guaranteeing structural safety in buildings. |
Сальвадор находится в зоне высокой сейсмической активности, и в этой связи стране необходимо соблюдать нормы, гарантирующие структурную безопасность зданий и сооружений. |
Daily figures, however, displayed highly volatile behaviour. |
Однако ежедневные данные характеризовались высокой волатильностью. |
In mass refugee situations and when populations are highly mobile, maintaining a refugee register becomes a serious challenge. |
В ситуациях массового наплыва беженцев и в условиях высокой мобильности населения ведение реестра беженцев - задача сложная. |
The population has always been highly mobilized during electoral periods in the Congo, thanks to large-scale popular campaigns. |
В период выборов в Конго мобилизация населения всегда является высокой благодаря масштабным общественным кампаниям. |
These are leaders who, in addition to being highly capable, possess two important qualities, and they are humility and ambition. |
Это лидеры, которые кроме высокой квалификации, обладают двумя важными характеристиками, и это скромность и амбициозность. |
The only person at Credit Versoix with military training and access to highly secure accounts like Norman's was you, Herr Yoder. |
Единственный человек в Кредит Версуа с военной подготовкой и доступом к аккаунтам с высокой защитой как у Нормана - это вы - Герр Йодер. |
Having analyzed the affected markets (i.e. primary market and tube systems), the superintendence found that they are highly concentrated. |
Проанализировав затрагиваемые рынки (т.е. первичный рынок и рынок систем труб), Управление пришло к выводу, что они характеризуются высокой концентрацией. |
Today, he said, our cities were facing the challenges of a highly mobile world. |
В настоящее время, указал К. Аннан, наши города сталкиваются с проблемами, обусловленными высокой мобильностью современного мира. |
Graphic design is a highly specialized skill that no officer in Peacekeeping Best Practices Section has. |
Исполнение компьютерной графики требует высокой квалификации, которой не обладает ни один сотрудник Секции по передовому опыту поддержания мира. |
In this area the effort of Her Majesty Ashi Sangay Choden Wangchuk, the Goodwill Ambassador of UNFPA is highly commendable. |
В этой области самой высокой оценки заслуживают усилия Ее Величества Аши Сангай Чоден Вангчук, посла доброй воли ЮНФПА. |
Parathion is acutely highly toxic to fish. |
Паратион обладает высокой острой токсичностью для рыб. |
Mercury is highly volatile and therefore almost completely passes into the flue-gas stream during combustion processes. |
Ртуть обладает высокой летучестью и, следовательно, в процессе сгорания может практически полностью удаляться с потоком отходящих газов. |
Nevertheless, these countries remain highly vulnerable to global uncertainties and risks. |
Вместе с тем степень их подверженности глобальным неопределенностям и рискам по-прежнему является высокой. |