Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товары

Примеры в контексте "Goods - Товары"

Примеры: Goods - Товары
A bank owned by a Serb was sacked while goods taken from shops and houses of Serbs were spread on the sidewalks and streets. Сербский банк был разграблен, в то время как товары, взятые в магазинах и домах сербов были разбросаны на тротуарах и улицах.
Azarov promised Ukrainians a collapse of prices for goods after the signing of the association with the European Union Азаров пообещал украинцам обвал цен на товары после подписания ассоциации с Евросоюзом
You prayed with them, and you sold them your goods, and you prospered during their occupation. Вы молились с ними, продавали им товары и вы процветали во время оккупации.
So, presumably, you seized the goods nearest to hand? И, наверное, Вы хватали товары, которые были под рукой?
Come and buy goods from Mihram! Приходите и покупайте товары у Михрама!
If you've paid for your goods, please leave them where they are and obtain a refund. Если вы уже оплатили товары, оставьте их на месте и оформите возврат.
At least my goods is warm. Ha! По крайней мере мои товары тёплые.
The Board reviewed a sample of 221 purchase orders with a total value of $19 million to obtain assurance that goods are acquired through existing procedures. Комиссия произвела рассмотрение выборки, состоящей из 221 заказа на поставку на общую сумму 19 млн. долл. США, с тем чтобы удостовериться в том, что товары приобретаются путем использования существующих процедур.
National experiences have varied notably because of differences in the relative technological sophistication of their civilian and military sectors, pent-up demand for civilian goods and their general economic health. Национальный опыт разных стран существенно различается в силу разницы в сравнительном уровне технического развития их гражданского и военного секторов, отложенного спроса на гражданские товары и общей экономической ситуации.
Additional requirements were principally the result of exorbitant prices charged for goods acquired locally, a phenomenon which was not foreseen in the initial cost estimates. Дополнительные потребности главным образом были обусловлены чрезмерно высокими ценами на товары, приобретаемые на местах, что не было предусмотрено в первоначальной смете расходов.
It was indicated that some of them would be not only exchanged against other persons but also against money and goods. Было отмечено, что некоторые из них будут обмениваться не только на других пленных, но и на деньги и товары.
Prices of essential goods have far outstripped the resources of most of the estimated 1 million remaining inhabitants, who have been living in fear and destitution. Цены на товары первой необходимости совершенно истощили ресурсы большинства из оставшихся в городе жителей - по оценкам, 1 миллион человек, - которые живут в страхе и нужде.
Unemployment in those areas increases and the prices for scarce goods tend to enter an inflationary spiral, increasing the cycle of misery. В этих районах растет безработица, а цены на дефицитные товары, как правило, начинают расти по инфляционной спирали, усугубляя и без того бедственное положение.
(a) Producer prices of principal agricultural goods а) цены производителей на основные сельскохозяйственные товары;
In a consumer society, young people appear to live with the single objective of possessing the ever more sophisticated goods constantly coming onto the market. В обществе потребления молодые люди, как представляется, живут с одной единственной целью - приобретать самые современные товары, постоянно поступающие на рынок.
Under the provisions of the present Ordinance "strategic goods" means: Согласно положениям настоящего Постановления "стратегические товары" означают:
The importer or exporter has the obligation to declare the strategic goods and tender them for inspection only at the designated customs points. Импортер или экспортер несет обязанность декларировать стратегические товары и предъявлять их к досмотру только на специально выделенных для этой цели таможенных пунктах.
Prohibition against nationals of third countries re-exporting goods of United States origin to Cuba; гражданам третьих стран запрещается реэкспортировать на Кубу товары, произведенные в Соединенных Штатах;
A ban on the importation from a third country of goods or components of Cuban origin. запрещается завозить из какой-либо третьей страны товары с составными частями или компонентами, произведенными на Кубе.
These goods were 2 June, at the same location, 2 tons of coffee were confiscated from two trucks and customs offences filed against the drivers. Эти товары были конфискованы. 2 июня в том же месте из двух грузовых автомобилей было конфисковано 2 тонны кофе, и водителям были предъявлены обвинения в нарушении таможенных правил.
If essential humanitarian goods are denied to the population, the sanctioning powers have a responsibility to assure new sources of supply. В том случае, если населению отказывают в возможности получить самые необходимые гуманитарные товары, на державы, осуществляющие санкции, ложится ответственность по обеспечению новых источников снабжения.
The programme targeted small-scale and micro-enterprises in the formal and informal sectors of the economy producing goods for sale locally and abroad. Программа предназначалась для малых и микропредприятий в государственном и частном секторах экономики, производящих товары для продажи на местном рынке и за рубежом.
In some countries, the impact could be large if the exports of the country were dominated by goods affected by the Uruguay Round. В некоторых странах влияние Уругвайского раунда может быть значительным, если в экспорте страны преобладают товары, затрагиваемые соглашениями Раунда.
Moreover, it was necessary to apply the GSP to all goods produced by developing countries, simplify the rules of origin and abolish quotas and tariff ceilings. Кроме того, необходимо распространить ВСП на все товары, производимые развивающимися странами, упростить правила происхождения и отменить квоты и тарифные предельные уровни.
Travel also contains goods, and not subdivided into the different categories of services consumed by travellers Эта статья включает и товары и не предусматривает разукрупнения по различным категориям услуг, потребляемых туристами.