Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товары

Примеры в контексте "Goods - Товары"

Примеры: Goods - Товары
There is now a holding gain of $500 from goods held in inventory. В настоящее время холдинговая прибыль на товары, хранившиеся в запасах, составляет 500 долл. США.
Within this geographic territory, persons, goods and capital circulate freely. В пределах этой географической территории свободно перемещаются люди, товары и капитал.
The buyer delayed however in handing the goods over to the third party without giving reasonable causes for the delay. Однако покупатель передал товары третьей стороне с задержкой и не привел разумных оснований для задержки.
Changes in exchange rates of the type seen in 1991-1992 have a strong impact on relative prices for goods traded between different countries. Подобные изменения обменного курса, наблюдавшиеся в 1991-1992 годах, имели сильное значение на формирование цен на товары, которые продавали в разные страны.
Consumer price trends in respect of non-food goods were influenced by restrained effective demand from the population. Динамика потребительских цен на непродовольственные товары в 1996 году складывалась под влиянием ограничения платежеспособного спроса населения.
With regard to priority in other types of proceeds, such as goods, a number of suggestions were made. Что касается приоритета в отношении других видов поступлений, таких как товары, то был высказан ряд предложений.
The Working Group requested that the commentary include an explanation of the notion of "returned goods". Рабочая группа просила включить в комментарий разъяснение понятия "возвращенные товары".
In fact, the buyer had effectively avoided the contract by communicating to the seller that it could not use sub-standard goods. В действительности покупатель фактически расторг договор, сообщив продавцу о том, что он не может использовать товары низкого качества.
Even more poisonous is a chain of monopolies offering complementary goods. Еще более сильный яд - это цепь монополий, предлагающих взаимодополняющие товары.
Renewable energy products, such as components and equipment, may be regarded as "environmental goods". Товары, предназначенные для использования возобновляемой энергии, такие, как компоненты и оборудование, могут рассматриваться в качестве "экологических товаров".
US consumers buy imports rather than American-made goods because imports are cheaper. Американские потребители покупают импортные товары, а не товары американского производства, потому что импорт дешевле.
Many Indian goods have much greater suitability for African than Western markets. Многие индийские товары намного больше подходят африканцам, чем Западным рынкам.
An economic agent is any producer of goods or services and hence participant in the economic process. Под экономическим субъектом понимается любой субъект, производящий товары или услуги и участвующий таким образом в экономическом процессе.
Information goods, from software to news, can travel on the Internet itself, where customs agents have not yet ventured. Информационные товары, начиная от программного обеспечения и кончая новостями, могут свободно перемещаться по Интернету, где пока нет никаких таможенных органов.
This is because almost all goods necessary for human survival have some military use. Это обусловлено тем, что почти все товары, необходимые для выживания людей, имеют в той или иной степени военное применение.
The goods sold shall be for the exclusive use of MISAB personnel and shall not be transferred to third parties. Продаваемые товары предназначаются для использования только персоналом МИСАБ и не подлежат передаче другим сторонам.
As a result, the prices of goods imported by GCC countries were lower, which helped to keep inflation rates down. Как следствие, цены на импортируемые странами ССЗ товары были ниже, что способствовало сдерживанию роста инфляции.
It implicitly assumes that within the two-digit categories, the countries are producing similar goods. В его основу имплицитно положено предположение о том, что на уровне статей с двузначным обозначением страны производят одинаковые товары.
A substantial part of this aid came in the form of goods received from foreign countries, chiefly as humanitarian assistance. Существенную часть оказанной помощи составляли товары, полученные из зарубежных стран, главным образом, в виде гуманитарной помощи.
These national lists highlight environmental goods that are of particular export or import interest to the submitting WTO Parties. В этих национальных перечнях указаны экологические товары, представляющие особый интерес с точки зрения экспорта или импорта для соответствующих сторон ВТО.
The goods comprise items for pollution measurement, management, abatement and prevention, most of them based on end-of-pipe technology. Такие товары включают изделия для измерения, регулирования, снижения и предотвращения загрязнения, и большинство из них применяется в конце технологического цикла.
Many claimants seek compensation for goods lost or destroyed while in transit. Многие заявители истребуют компенсацию за товары, утраченные или уничтоженные в пути.
In most of these claims, the goods were destined for buyers in Kuwait. В большинстве претензий такого рода указывалось, что товары предназначались для покупателей в Кувейте.
In several others, the goods were in transit in Kuwait on their way to a third country. В некоторых других случаях товары поставлялись в третью страну транзитом через Кувейт.
The claimant asserts that the goods were lost or stolen at the airport in Jeddah due to the invasion. Заявитель утверждает, что товары были утрачены или похищены в аэропорту Джедды вследствие вторжения.