Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товары

Примеры в контексте "Goods - Товары"

Примеры: Goods - Товары
UNMIL in all cases procures goods that are expected to be utilized within a year or less of being received. МООНЛ всегда закупает товары с таким расчетом, чтобы использовать их в течение периода, не превышающего один год с момента получения.
Nevertheless, typical Liberian goods in the run of mine are generally accepted to be small and of relatively low value. При этом, как правило, либерийские товары - «несортированное сырье» - это в целом мелкие алмазы с относительно невысокой стоимостью.
Near the stadium, and especially at the Cosa roundabout and in nearby streets, stores were looted and supplies and goods carried off. Неподалеку от стадиона, главным образом у кругового разъезда Коза и на соседних улицах были разнесены лавки, а имущество и товары разграблены.
Outbound flights carry various goods. Every return flight carries, on average, 2,000 kg of ore. В одну сторону эти самолеты везут товары широкого потребления, а обратно доставляют в среднем по 2000 кг полезных ископаемых за один рейс.
Al-Shabaab also imposed high taxes on goods transported by longer routes and extorted citizens around other towns under blockade in the Bay and Bakool regions. Кроме того, «Аш-Шабааб» ввело высокие налоги на товары, ввозимые окружными путями, и занималось вымогательством у населения других блокадных городов в областях Бей и Баколь.
Other goods (for example, security/safety equipment and supply) Прочие товары (например, оборудование и средства для обеспечения защиты и безопасности)
What is fairly simple is this, though: if foreign countries adopt similar policies and outlaw American goods, we all go the way of Enron. Что и правда просто, так это то, что если другие страны начнут проводить такую же политику, и запретят американские товары, мы все отправимся по стопам "Энрона".
Hard commitments relate to obligations for contracts that have been signed or for goods or services that have already been delivered. Под твердыми обязательствами понимаются финансовые обязательства по подписанным контрактам или по расчетам за уже поставленные товары или оказанные услуги.
Hygiene regulations set by the state are strictly observed in the production and handling of goods including foodstuff and preventive measures are taken against epidemics. При производстве и обращении с продуктами, включая продовольственные товары, требуется последовательно соблюдать санитарные нормы, установленные государством, принимать тщательные противоэпидемические меры для предотвращения эпидемических болезней.
The least developed countries could diversify away from primary goods, move up the value chain, reap economies of scale and reduce vulnerability to commodity price shocks. Наименее развитые страны могли бы диверсифицировать свою сырьевую экономику, перейти к производству продукции с более высокой степенью обработки, воспользоваться экономическим эффектом за счет увеличения масштабов деятельности и снизить уязвимость перед резкими падениями цен на сырьевые товары.
While the Fair Share Law dictates that companies must supply goods equally to all customers, businesses continue to close their doors due to a shortage of raw materials. В то время как Закон о Справедливом Распределении Благ требует от компаний поставлять товары и услуги в равном количестве всем потребителям, хозяйствующие субъекты продолжают останавливать свою деятельность в связи с нехваткой сырья.
With so much income going to the top, there was less demand for goods, just as in the years before the Great Depression. В условиях, когда столь высокая доля дохода остается «наверху», снижается спрос на товары точно так же, как это происходило в годы, предшествовавшие Великой депрессии.
The same procedures are followed near the lakes, where goods arriving from Uganda are immediately loaded onto trucks without a physical inspection. Та же практика имеет место на озерах, где товары, прибывающие из Уганды, без всякого досмотра сразу же перегружаются на автомобили, а пошлины взимаются абсолютно произвольно.
All this reduces delivery times, allows for more just-in-time delivery, and thus increases the demand for goods and components from neighbouring countries. Все это способствует уменьшению сроков доставки грузов, позволяет осуществлять более значительные поставки "точно в срок" и тем самым увеличивает спрос на товары и комплектующие в соседних странах.
When the goods enter national territory they must be held in a customs depot and stored until the Directorate has inspected them for clearance. Когда товары ввозятся на территорию страны, они должны быть доставлены в соответствующее складское помещение, где они хранятся тех пор, пока Управление не выдаст разрешения на их разгрузку.
Koninklijke states that it mitigated its loss by recycling the goods which were manufactured for, but not shipped to, MEW. "Конинклийке" заявляет, что она приняла меры к сокращению размера своих потерь, рециркулировав товары, изготовленные для МЭВ, но не отгруженные ему.
Trading opportunities of landlocked countries exporting low-value goods with limited potential for differentiation and at considerable risk for substitution are largely determined by transport availability and cost. Торговые возможности стран, не имеющих выхода к морю, экспортирующих недорогостоящие товары с ограниченным потенциалом в плане индивидуализации и высокой вероятностью быть вытесненными альтернативными товарами, в значительной степени зависят от наличия и стоимости транспорта.
Central Asia was a centre of peoples, goods and ideas from different parts of Eurasian continent - Europe, Mead east, Southern and Eastern Asia. Центральная Азия всегда выступала как узловой перекресток, где сходились люди, товары и идеи с разных концов Евразийского континента - Европы, Ближнего Востока, Южной и Восточной Азии.
Government documents, IDs, licenses, uniform and otehr goods or any police (militia) items. Государственные отличительные знаки, правительственные документы, униформа, правительственные удостоверения личности и лицензии, а также товары, имеющие отношение к полиции (милиции).
In east Asia, some labor organizers use anonymity to reveal information regarding sweatshops that produce goods for western countries and to organize local labor. В восточной Азии некоторые борцы за права трудящихся используют анонимность, чтобы раскрывать информацию о потогонном производстве, производящем товары для западных стран. Они пытаются организовать местных работников.
From 1874, the Underwood family made typewriter ribbon and carbon paper, and were among a number of firms who produced these goods for Remington. С 1874 года семья Ундервуд выпускала ленты для пишущих машинок и копировальную бумагу и входила в число нескольких фирм, выпускавших эти товары для компании «Ремингтон и сыновья».
All goods can be imported to 1C in several seconds, buyers can leave feedback, look through "Show-room" online-magazine. Все товары в считанные секунды поступают с 1С, желающие могут стать партнерами, оставить отзыв о работе филиала, а покупатели просмотреть онлайн-журнал «Шоу-рум».
Rising durable goods orders are normally associated with stronger economic activity and can lead to higher short-term interest rates, which is usually supportive for a currency. Повышающиеся индексы заказов на товары длительного пользования обычно свидетельствуют об укреплении экономических позиций страны и могут приводить к более высоким краткосрочным процентным ставкам, что, как правило, является обычно благоприятным для национальной валюты.
This regime is designed to allow the goods to be eliminated or rendered unusable under the customs? supervision without levying the customs duties and taxes and applying economic sanctions. Таможенный режим уничтожения товаров предназначен для того, чтобы под таможенным контролем уничтожить товары, включая приведение их в состояние, не пригодное для использования, без взимания таможенных пошлин, налогов и применения мер экономической политики.
International specialized exhibition of modern furniture, materials, accessories and components; interior design and decor, lighting, glass, householding goods. Международная специализированная выставка современной мебели, материалов, компонентов и аксессуаров; дизайн интерьера и декор, освещение, технологии освещения, стекло, товары для дома.