Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товары

Примеры в контексте "Goods - Товары"

Примеры: Goods - Товары
Consequently, goods sent abroad for processing are included in the merchandise trade statistics. Таким образом, товары, направляемые за границу для обработки, включаются в торговую статистику.
Another imbalance would have occurred after the contractor delivers the goods to the owner of the material. Другая несбалансированность появляется после того, как подрядчик поставляет товары владельцу материалов.
The goods would be imported back to country A at a value of 100. Товары импортируются обратно в страну А по стоимости 100.
Many countries have indicated that it would be difficult for their custom authorities to identify goods for processing from other merchandise trade. Многие страны отметили, что их таможенным властям будет трудно идентифицировать товары для обработки среди других видов торговли товарами.
The data could be added to the initial set of data which would exclude goods for processing. Эти данные можно было бы добавлять к первоначальному ряду данных, из которых исключались бы товары для обработки.
They have recently been extended to the treatment of services out-sourced and delivered abroad where goods are not involved. В последнее время они стали распространяться на учет заказанных и предоставленных за границей услуг и в тех случаях, когда предметом операций товары не являются.
Imported goods shown at full value including merchant's margin. Импортные товары показаны по полной стоимости, включая торговую накидку.
FI In this case, goods do not change ownership as they cross a national border for further processing and are later returned to the owner. В этом случае товары не меняют собственника в момент пересечения границы страны для дальнейшей обработки и позднее возвращаются владельцу.
An enterprise in country A sends goods to country B for further processing without changing ownership. Предприятия в стране А продают товары стране В для дальнейшей обработки без перехода права собственности.
According to the revised SNA recommendation, goods should be recorded as exports and imports only when ownership is transferred. В соответствии с пересмотренной рекомендацией СНС товары должны регистрироваться как экспорт и импорт только при переходе права собственности.
A worker may not be obliged to purchase food or goods produced by his employer from a particular shop. Работник не обязан закупать продовольствие или товары, производимые его нанимателем, в конкретном магазине.
Donations range from construction materials to livestock but also include household goods, clothing, cleaning products and food. В рамках этой программы общины получают от строительных материалов до домашнего скота, а также различные товары для дома, одежду, моющие и чистящие средства и продовольствие.
The majority of these vehicles carry payloads of goods or equipment, in addition to passengers. Помимо пассажиров большинство из этих транспортных средств перевозят товары или оборудование.
In addition, attacks on convoys carrying fuel and other goods provide rebel groups with logistical supplies from within Darfur. Кроме того, в результате нападений на автоколонны, перевозящие топливо и другие товары, повстанческие группировки захватывают в Дарфуре средства материального обеспечения.
Imported goods include a variety of explosives, arms, ammunition, bombs, grenades and other materiel. Ввезенные товары включают разнообразные взрывчатые вещества, оружие, боеприпасы, бомбы, гранаты и другие материальные средства.
Vehicles weighing over 3.5 tons carrying medical supplies or humanitarian goods were allowed to pass through Gates 1 and 31. Автомобилям весом более 3,5 тонн, доставляющим предметы медицинского назначения или санитарные товары, позволили следовать через пропускные пункты 1 и 31.
When these special price goods are removed from the annual average price calculations, the picture becomes quite different. Если эти товары со специальной ценой исключить из расчетов ежегодной средней цены, то получится совсем другая картина.
In the case of the transit of controlled goods by air, the stock has to be approved by the Civil Aviation Agency. Если контролируемые товары перевозятся воздушными судами, разрешение на перевозку должно дать Управление гражданской авиации.
The significance for this case is that the buyer takes responsibility for the goods upon loading. В данном случае смысл состоит в том, что покупатель берет ответственность за товары при погрузке.
When the men were detained, their vehicles, ammunition and goods were impounded. Эти мужчины были задержаны, а их автомашины, боеприпасы и товары были конфискованы.
These goods represent a crucial flow of international trade, amounting to about $4 trillion in 2008. Эти товары составляют основной поток в международной торговле: в 2008 году на них приходилось порядка 4 трлн. долл. США.
High transport costs hinder export development by limiting the range of potential products and markets in which goods can be competitively and profitably traded. Высокие транспортные издержки препятствуют развитию экспорта, ограничивая набор потенциальных видов продукции и тех рынков, на которых товары могут реализовываться на конкурентоспособной и выгодной основе.
It is difficult to measure the extent of investment in climate-smart goods and technologies. Трудно определить объем инвестиций в не влияющие на климат товары и технологии.
Figures for foreign direct investment (FDI) in such goods and technologies are particularly difficult to assess. Особенно трудно анализировать данные о прямых иностранных инвестициях (ПИИ) в такие товары и технологии.
To this end, the Ministry of Commerce maintains subsidies on certain goods and foodstuffs. С этой целью Министерство торговли субсидирует определенные товары и продукты питания.