Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товары

Примеры в контексте "Goods - Товары"

Примеры: Goods - Товары
Furthermore, industrial processes in the importing country may use goods which are domestically prohibited in the exporting country. Кроме того, в промышленных процессах страны-импортера могут использоваться товары, запрещенные на внутреннем рынке страны-экспортера.
The goods and techniques which tend to dominate contemporary cultures are products of the human genius. Товары и техника, которые, как правило, занимают доминирующее место в современных культурах, являются творением человеческого гения.
On a number of occasions, however, trucks have been intercepted by the police, the goods confiscated and drivers arrested. Однако в ряде случаев грузовики перехватывались полицией, товары конфисковывались и водители арестовывались.
Even basic goods have become high-value, and often unaffordable, commodities in markets increasingly inaccessible to average persons . Даже товары первой необходимости превратились в дорогостоящий и нередко недоступный товар на рынках, которые все больше становятся не по карману простым гражданам .
It is also permissible to shoot at vehicles suspected of carrying fugitives, stolen goods, contraband or narcotics. Этот закон также разрешает открывать огонь по транспортным средствам, которые, как подозревается, перевозят беглых преступников, награбленное имущество, контрабандные товары или наркотики.
The vigour displayed by imports was linked primarily to the economic recovery process, owing to the increase in the demand for imported goods. Динамика импорта была тесно связана с процессом восстановления экономики, отражая рост спроса на импортные товары.
Many merchants and traders commonly sell their goods on credit. Многие оптовые и розничные торговцы нередко продают свои товары в кредит.
Living costs were low on account of the prices of food, housing and other goods being maintained at an artificially low level. Прожиточный минимум был низким с учетом того, что цены на продовольствие, жилье и другие товары искусственно поддерживались на невысоком уровне.
There is a network of shops selling goods at fixed State prices. Сохраняется сеть магазинов, в которых товары реализуются по фиксированным государственным ценам.
Depending on the structure of the economy, different investment goods may be produced and used in different countries. В зависимости от структуры экономики в различных странах могут производиться и использоваться различные инвестиционные товары.
Some capital goods may be produced for export mainly and not used domestically. Некоторые капитальные товары могут производиться главным образом на экспорт и не использоваться для внутренних потребностей.
In addition, $56 million worth of goods were procured under the Japanese Non-Project Procurement Programme. Кроме того, в рамках японской программы непроектных закупок были закуплены товары на сумму 56 млн. долл. США.
I came over to buy household goods. Я приехала купить товары для дома.
Nepalese vehicles are allowed to carry their goods from Nepal to Nepal via Indian territory without any restriction. Непальским транспортным средствам разрешается перевозить непальские товары из одних районов Непала в другие по индийской территории без каких бы то ни было ограничений.
In order that some of the goods reach the European market in good condition, the containers have to be refrigerated at a certain temperature. Для того чтобы товары прибывали на рынки европейских стран в хорошем состоянии, в контейнерах должна поддерживаться определенная температура.
At the same time, the fall in international prices for traditional export goods deteriorated the terms of trade of the subregion. В то же время падение международных цен на традиционные экспортные товары вызвало ухудшение условий торговли для субрегиона.
The debt burden in turn required huge servicing payments which limited their capacity to buy the capital goods so necessary for building long-term productive capacity. Бремя задолженности в свою очередь связано с крупными платежами по обслуживанию долга, что ограничивает их способность приобретать товары, столь необходимые для создания долгосрочного производительного потенциала.
It is therefore able to use their transportation lines in order to receive all necessary goods. Поэтому она может использовать эти транспортные артерии для того, чтобы получать все необходимые товары.
An increase in the crime rate was reported as the prices of staple goods remained excessively high for the majority of the population. Сообщается о росте преступности, поскольку цены на основные товары по-прежнему слишком высоки для большинства населения.
A lack of foreign currency 43/ undermined the country's ability to import needed goods. Нехватка иностранной валюты 43/ подорвала способность страны импортировать необходимые товары.
The module should help to ensure that field staff complete receipt and inspection reports and accept accountability for the goods delivered. Этот модуль должен помочь обеспечению того, чтобы сотрудники на местах подготавливали отчеты о получении и проверке товаров и принимали на себя ответственность за поставленные товары.
The authority given to missions to procure goods worldwide has greatly reduced shipments from Headquarters in New York. Предоставленные миссиям полномочия закупать товары в любых странах значительно сократили поставки из Центральных учреждений в Нью-Йорке.
Various sectors like capital goods, investment, consumer spending and exports showed signs of recovery, which accelerated as the year progressed. В различных секторах, таких, как капитальные товары, инвестиции, потребление и экспорт, наметились признаки подъема, который в течение года ускорялся.
Furthermore, customs officials occasionally escort goods to the frontier, and along the road there are numerous police checks for trucks. Кроме того, таможенники периодически сопровождают товары до границы, а по дороге имеются многочисленные полицейские посты для проверки грузовых автомобилей.
That is, if the goods are perfect substitutes then their economic values should be very close. Это означает, что если товары полностью взаимозаменяемы, то их экономическая ценность должна быть весьма близкой.