Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товары

Примеры в контексте "Goods - Товары"

Примеры: Goods - Товары
The limited rate increases in keeping with the gradual rise in earnings will promote greater demand for goods and will support economic growth. Сдержанный рост тарифов в условиях постепенного роста доходов населения будет способствовать росту спроса на товары и поддерживать экономический рост.
However, the reported data clearly show that non-wood forest goods can be an important source of local income. Однако полученные данные четко свидетельствуют о том, что недревесные лесные товары могут стать важным источником доходов на местном уровне.
The Customs Service gives the fullest attention to all goods coming from or going to the Democratic Republic of the Congo. Таможня Андорры держит под особым контролем все товары, которые поступают из Демократической Республики Конго или направляются в эту страну.
Khan falsely indicated that the goods were intended for medical use. Хан ложно указал, что упомянутые товары имеют медицинское назначение.
It provides that such goods and technology cannot be exported "save under and in accordance with a licence". В Распоряжении речь идет о том, что такие товары и технологии не могут экспортироваться, «кроме как при наличии лицензии и в соответствии с ней».
Such issue brought into focus the need to ensure the uniqueness of an electronic record incorporating the title to the goods. Данный вопрос ставит в центр внимания необходимость обеспечения уникальности электронной записи, заключающей в себе право собственности на товары.
All the goods had been received and payment had been made by November. Все товары были получены, и платеж за них был произведен к ноябрю.
Many Yemenis had lost their jobs and income, while prices for essential goods were soaring. Многие йеменцы потеряли работу и доходы, при этом цены на важнейшие товары взлетели вверх.
Subsidiaries of United States companies or enterprises that have capital in dollars cannot trade with Cuba, and ships transporting Cuban goods face harsh restrictions. Филиалам американских компаний или предприятиям, имеющим капитал в долларах США, запрещено торговать с Кубой, а суда, перевозящие кубинские товары, подвергаются жестким ограничениям.
A majority of the imports were "manufactured goods". Большую часть импорта составляли товары группы «Промышленные товары».
Preferential tariffs reduce the global trade-weighted average tariff only by 1 per cent, because high tariffs on agriculture and labour-intensive manufacturing goods are often excluded. Льготные тарифы вызывают снижение глобальных средних тарифов, взвешенных по торговле, только на 1 процент, поскольку преференциальный режим зачастую не распространяется на высокие тарифы на сельскохозяйственную продукцию и трудоемкие промышленные товары.
The cancellations of prior-period obligations stemmed from the inability of vendors to supply specified goods or services. Списание обязательств за предыдущие периоды объясняется тем, что поставщики не смогли предоставить конкретные товары или услуги.
In addition, it was noted that the Harmonized System did not classify goods and products by their end use. Кроме того, было отмечено, что Согласованная система не классифицирует товары и продукты по их конечному использованию.
It includes proposals aimed at improving the environmental performance of products and increasing the demand for more sustainable goods and production technologies. План включает предложения по экологизации продукции и усилению спроса на устойчивые товары и производственные технологии.
It also provided an update on on-going efforts for the use of electronic means in transfer of rights in tangible goods. В нем также была представлена обновленная информация о предпринимаемых усилиях использовать электронные средства при передаче прав на материальные товары.
In case of refusal to deliver the goods, the carrier shall inform the registry operator of the reasons. В случае отказа поставить товары перевозчик сообщает оператору реестра причины этого.
International trade routes are threatened and goods in the region as well as in Somalia are becoming more expensive. Международные торговые пути находятся под угрозой, а товары в регионе, равно как и в Сомали, становятся все более дорогими.
Its deliberation on additional designation of goods, entities and individuals. в рассмотрении вопроса о распространении санкций на новые товары и на новых юридических и физических лиц.
Apparel and clothing accessories, furs, leather travel goods Швейные изделия и принадлежности одежды, меха, дорожные товары из кожи
Demand for durable goods in developed countries declined with prices of oil and minerals falling drastically. Спрос на товары длительного пользования в развитых странах сократился, а цены на нефть и полезные ископаемые резко упали.
In the client case, the principal sends goods it owns to another unit (contractor) abroad to be processed. В случае заказчика принципал направляет принадлежащие ему товары за границу для обработки другой единице (подрядчику).
The contractor will be classified to the industry producing the processed goods. Подрядчик будет включен в отрасль, производящую обработанные товары.
The 1993 SNA calls for reflecting gross values of imports and exports when goods are sent abroad for processing. СНС 1993 года предполагает отражение полной стоимости импорта и экспорта, когда товары направляются за границу для переработки.
A foreign firm does the process and sends the processed goods back to the domestic firm. Иностранная фирма обеспечивает процесс обработки и возвращает обработанные товары отечественной фирме.
The price indexes of goods and materials imported and exported complement the PPIs and their uses noted above. Индексы цен на импортируемые и экспортируемые товары и материалы дополняют ИПЦ и сферы их применения, упомянутые выше.