Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "German - Германии"

Примеры: German - Германии
The assignment of the Wirtschaftsprüfer, the execution of the assignment and the resulting claims are solely governed by German law. Задание для фирмы, выполнение этого задания и возникающие в результате его требования регулируются исключительно правом Германии.
The German Human Rights Institute had been established in March 2001 and was presently focusing on publicizing its activities and mapping out its position in the public domain. В марте 2001 года был создан Институт по правам человека Германии, который основной упор в своей деятельности делает на широкое освещение мероприятий и определение своей позиции в обществе.
Main focus continued to be the German Unity Transport Projects adopted in 1991 and on which about DM 3.5 billion were being invested in 2000. Серьезное внимание по-прежнему уделялось принятым в 1991 году проектам развития транспортных систем единой Германии, на цели реализации которых в 2000 году было инвестировано порядка 3,5 млрд. немецких марок.
From the German point of view, a ratification of the CVR can therefore only be considered in connection with the Protocol of 1978. Ввиду этого, по мнению Германии, вопрос о ратификации КАПП можно рассматривать только в связи с Протоколом 1978 года.
The first reporting period of the German pollutant emission register is 2000-2002 with the deadline set for June 2003. Первый отчетный период по регистру выбросов загрязнителей Германии охватывает 20002002 годы, при этом соответствующую отчетность необходимо представить не позднее июня 2003 года.
A pilot study is under way and a national workshop on the German register is to be held in 2000/2001. Сейчас также осуществляется опытное исследование, и в 20002001 годах планируется провести национальное рабочее совещание по регистру Германии.
Ms. Kati Beiersdorf, German Accounting Standards Board, Germany Г-жа Кати Байерсдорф, Совет по стандартам бухгалтерского учета Германии,
This document was subsequently revised in 1991 by the Deutsches Brennstoffinstitut GmbH [4] and submitted as an official German proposal. Этот документ был впоследствии пересмотрен в 1991 году компанией Дойчес Бренштоффинститут ГмбХ [4] и представлен в качестве официального предложения Германии.
German research activities in the area of space debris mitigation Проводимые в Германии исследования по предупреждению образования космического мусора
This difficulty will be eliminated - where it is not justified from the safety point of view - as a result of the German proposal concerning class 9. Предложение Германии в отношении класса 9 позволяет устранить эту трудность там, где это положение не является оправданным с точки зрения безопасности.
A fourth report by federal bodies on the status of these issues as of June 2005 will be submitted to the German Bundestag in spring 2007. Четвертый доклад федеральных органов о ситуации в этих вопросах, по данным на июнь 2005 года, будет представлен в Бундестаг Германии весной 2007 года.
2.3 Definitions reflected in sections 1.2.1 and 6.8.2.1 of the German document 2.3 Определения, содержащиеся в разделах 1.2.1 и 6.8.2.1 документа Германии
According to the German Criminal Code, the consent of the parents is considered as an abuse of parental custody. В соответствии с Уголовным кодексом Германии согласие на такую практику со стороны родителей рассматривается в качестве нарушения условий родительского попечения.
As has been noted, the distinction is common in French doctrine, while it provokes scepticism among authors trained in the German or English systems. Как отмечалось, это различие присуще доктрине во Франции, в то время как оно вызывает скептицизм среди ученых, получивших образование в Германии или англоговорящих странах.
In 1997-1998, the ECO received delegations from 21 countries seeking information on German competition law, the structure and function of the FCO and privatization issues. В 1997/98 году ФБК приняло делегации из 21 страны, которые просили представить информацию о законодательстве Германии в области конкуренции, структуре и механизме функционирования ФБК и процедурах приватизации.
Ministerial conference held under the German Presidency of the European Union Конференция министров, состоявшаяся в период председательства Германии в Европейском союзе
In conclusion, I would like to express our sincere thanks to the German Mission for leading the consultations on the draft resolution before us today. В заключение я хотел бы выразить нашу искреннюю признательность Постоянному представительству Германии за руководство процессом консультаций по находящемуся сегодня на нашем рассмотрении проекту резолюции.
On 5 June 2000, members of the Committee met with the Dresden Children's Committee of the German National Committee for UNICEF. 5 июня 2000 года члены Комитета встретились с представителями Дрезденского детского комитета, входящего в Национальный комитет Германии в поддержку ЮНИСЕФ.
At the preventive level, the Standing Conference of the German Ministers of Education has declared human rights education a top educational goal for schools. Что касается предупреждения, то Постоянная конференция министров образования земель Германии провозгласила правозащитное воспитание одной из главных целей школьного образования.
For example, Mr. Toben, an Australian citizen and resident, was only arrested by the German authorities when he was visiting Germany. Например, г-н Тобен, гражданин и резидент Австралии, был арестован немецкими властями, только когда он прибыл на территорию Германии.
As the German European Union presidency just stated, the EU has shown leadership in an effort to overcome the deadlock. Как только что сказал представитель Германии, председательствующей в Европейском союзе, ЕС продемонстрировал лидирующую роль в преодолении этой тупиковой ситуации.
The German Government, is like others, in some difficulty in responding to the questions put forward to Governments in the questionnaire. Как и другие правительства, правительство Германии столкнулось с определенными трудностями, отвечая на вопросы, поставленные перед правительствами в вопроснике.
But by 2006, both German exports and GDP were growing faster than in France and Italy. Но к 2006 году рост объемов экспорта и ВВП Германии был выше, чем в Италии или во Франции.
As authority for determining the international standard of interpretation of this contractual clause, the court cited both German and English case law and authorities. В качестве основания для определения международных стандартов толкования этого договорного положения суд сослался на положения и источники прецедентного права Германии и Англии.
Mr. KAUL (Germany) said that the German proposal in the "further option" for article 9 was based on the following considerations. Г-н КАУЛ (Германия) говорит, что предложение Германии в разделе "дополнительный вариант" для статьи 9 основано на следующих соображениях.