Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
August Adolf Eduard Eberhard Kundt (German pronunciation:; 18 November 1839 - 21 May 1894) was a German physicist. Август Адольф Эдуард Эберхард Кундт (нем. August Adolph Eduard Eberhard Kundt; 18 ноября 1839 (1839-11-18) - 21 мая 1894) - известный немецкий физик.
As part of a school's autonomy, tutorials in German may be organized, which are increasingly attended by pupils using a language other than German as their first language. В рамках школьной автономии допускается организация практикумов по немецкому языку, которые все чаще посещают студенты, для которых немецкий не является первым языком.
Walter von Ulrich, a German nobleman and a former schoolmate of Fitz's. Вальтер фон Ульрих, немецкий аристократ и бывший соученик Фитца.
For the time being, the informal working group had agreed to use German as the working language for its meetings, but had made no provision either for interpretation or for the translation of documents. На настоящий момент при проведении своих совещаний неофициальная рабочая группа в соответствии со своим решением использует в качестве рабочего немецкий язык, не обеспечивая при этом устный перевод выступлений или письменный перевод документов.
Now, then, today a German bombing plane was forced down within our lines. Сегодня был посажен немецкий бомбардировщик на нашей линии фронта.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
The song is included in the German compilation album Popstar Hits and she performed the song in several live shows such as Popstars. Песня включена в германский сборник Popstar Hits, и она исполнила песню на различных шоу вживую таких как Стань звездой.
The Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, Miloon Kothari, co-organized, in June 2005, with the German Federal Foreign Office and the German Institute for Human Rights, an International Workshop on Forced Evictions. В июне 2005 года федеральное министерство иностранных дел Германии, Германский институт прав человека и Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень Милун Котари совместно организовали Международное рабочее совещание по вопросу о принудительных выселениях.
The German Commercial Code in the light of European accounting regulations Германский торговый кодекс в свете европейских правил бухгалтерского учета
The German plaintiff produces engines for lawn-mowers. Германский истец являлся производителем моторов для газонокосилок.
After hours of discussion, Quisling and his German counterparts decided that an immediate coup was necessary, though this was not the preferred option of either Germany's ambassador Curt Bräuer or the German Foreign Ministry. После многочасового обсуждения Квислинг и его германские коллеги решили, что необходим немедленный государственный переворот, хотя ни германский посланник в Норвегии Курт Брауэр, ни германский министр иностранных дел Иоахим фон Риббентроп не предпочитали данный вариант.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
Well, I'm a German. Вот как? А я немец.
He's German and an architect, and that can be an unfortunate combination. Он - немец, к тому же архитектор, это может быть неудачным сочетанием.
He asks you a German, well, German tourists fit on the street and ask: Спрашивает тебя немец, ну, туристы немецкие подходят на улице и спрашивают:
That's why Olu says, "I'm German, but my parents come from Nigeria." Вот почему Олу говорит: «Я немец, но мои родители из Нигерии».
He was walking along the Popemobile on 6 June 2007 when a German man jumped over the security cordons and tried to jump into the Popemobile. Он шёл за папамобилем 6 июня 2007 года, когда некий немец проскочил кордоны безопасности и попробовал подскочить к папамобилю.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
I haven't spoken German for a long time. Давно я уже не говорил по-немецки.
When they were alone and didn't think I was listening, they'd speak German. Когда они были наедине, не подозревая что я слышу, говорили по-немецки.
I'd rather die than speak German. Я лучше умру, чем буду говорить по-немецки.
I want to speak German. Я хочу говорить по-немецки.
In the 1890s he married the actress and dancer Lina Ancharovna, whose surname he used during the First World War when he went under the pseudonym of Evgeni Ancharov, feeling that his own surname was "too German". В 1890-х годах он женится на актрисе и танцовщице Лине Анчаровой (её фамилию он использовал в годы Первой мировой войны в псевдониме «Евгений Анчаров», так как его фамилия звучала слишком «по-немецки»).
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
While Louis was never formally canonized, he became known among the German people as Louis the saint (German: Ludwig der Heilige). Людвиг IV не был официально канонизирован, но его в Германии тоже называют святым (нем. Ludwig der Heilige).
The party slogan abbreviation was "SRK," which officially stood for "Solidarity, Rights and Comradeship," (German: "Solidarität, Recht und Kameradschaft") but in practice meant Slivovitz, Rum and Kontusovka. Лозунгом партии стала аббревиатура «SRK», официально расшифровывавшаяся как «солидарность, справедливость и товарищество» (нем. Solidarität, Recht und Kameradschaft), а на практике - сливовица, ром и контушовка.
Holnstein Palace (German: Palais Holnstein) is an historic building in Munich, southern Germany, which has been the residence of the Archbishop of Munich and Freising since 1818. Дворец Хольнштайн (нем. Palais Holnstein) - историческое здание в Мюнхене, на юге Германии, который был резиденцией архиепископа Мюнхенского и Фрайзингского с 1818 года.
The University of Regensburg (German: Universität Regensburg) is a public research university located in the medieval city of Regensburg, Bavaria, a city that is listed as a UNESCO World Heritage Site. Регенсбургский университет (нем. Universität Regensburg) - публичный исследовательский университет, расположенный в средневековом городе Регенсбург, Бавария, в городе, входящем в список всемирного наследия ЮНЕСКО.
It was founded by three brothers, Jacobus, Gottlieb and Phillip Mumm, German winemakers from the Rhine valley, and G. Heuser and Friedrich Giesler on March 1, 1827, as P. A. Mumm Giesler et Cº. Предприятие было основано тремя братьями Мумм: Якобсом, Готлибом и Филиппом - немецкими виноделами из долины Рейна, а также купцом Фридрихом Гислером (нем. Friedrich Giesler) из города Брюль 1 марта 1827 года и называлось P. A. Mumm Giesler et Cº.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
This report was prepared in French; it has been translated into German, with the French text remaining the authentic one. Настоящий доклад, составленный на французском языке, был переведен на немецкий язык, причем французский вариант является оригиналом.
CEVNI 4 has been translated into German to enable comparison of CEVNI 4 with the Police Regulations for the Navigation of the Rhine and the Police Regulations for the Navigation of the Mosel. Четвертое издание ЕПСВВП было переведено на немецкий язык, с тем чтобы обеспечить возможность сопоставления его текста с текстом Полицейских правил плавания по Рейну и Полицейских правил плавания по Мозелю.
The claim included, inter alia, a certified copy of the award in English and a certified German translation of the award's dictum. К ходатайству прилагалась, в частности, заверенная копия арбитражного решения на английском языке и заверенный перевод постановляющей части решения на немецкий язык.
If you want to get an IDP, you must have a valid DDP, and a translation of the DDP, if the DDP is not in German. Для получения МВУ необходимо иметь действительное НВУ с его переводом на немецкий язык, если оно составлено на другом языке.
1716 Peter ordered that the administrative writers learn German: "Some 30 young officials should be sent to Königsberg for the purpose of learning the German language so that they are more suitable for the college." В 1716 году Петр приказал административным служащим учить немецкий язык: «в январе 1716 года велено послать в Кенигсберг человек 30 или 40 молодых подьячих для научения немецкому языку, дабы удобнее в коллегиум были».
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
You know, now that she's German. Особенно, после того как она стала немкой.
I was also rather entangled with a possessive German female. У меня тогда были достаточно запутанные отношения с одной немкой.
Or are you still keen on the German? Или ты всё ещё увлечён немкой?
His German wife Claire managed to get him released, and they finally became exiles in Shanghai, where Bliss had a cousin. Его жене Клэр, которая была немкой, удалось добиться освобождения мужа, и они бежали в Шанхай, где жил двоюродный брат Блисса.
That's because the Tsar's Lady was German. А потому что царица была немкой.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
It was one of the first battles of the Invasion of Poland, of the Second World War and one of the few Polish victories of that campaign, as well as the first German defeat of the conflict. Это было одно из первых сражений немецкой армии в Польше во Второй Мировой войне и одна из немногих польских побед, а также первое поражение вермахта.
In mid-1939, the formula for the agent was passed to the chemical warfare section of the German Army Weapons Office, which ordered that it be brought into mass production for wartime use. В середине 1938 года формула вещества была передана в Отдел химического оружия вермахта, который сделал заказ на массовое производство зарина для военных нужд.
While people at home suffered I served German girls to whom soldiers and Waffen SS were admitted nightly under scientific supervision. Мои сограждане страдали, а я прислуживал немецким девушкам, к которым каждую ночь под наблюдением врачей приводили военных из вермахта и СС.
In 1933, Prince Alexander Ferdinand quit the SA and became a private in the German regular army. В 1933 году принц Александр вышел из СА и стал служить в регулярной армии Вермахта.
These formations were then largely holding the eastern front as the BEF and French forces withdrew to the west to protect Dunkirk, which was vulnerable to German assault on 22 May. Эти части удерживали весь восточный фронт, пока БЭС и французские войска отходили на запад, чтобы защитить Дюнкерк, который был уязвим для атак вермахта.
Больше примеров...
German (примеров 54)
Revival On 12 April 2010, the band released a cover version of The Passions hit "I'm in Love with a German Film Star" for an Amnesty International project. Возвращение 12 апреля 2010 года группа записала кавер-версию песни The Passionsruen «I'm in Love with a German Film Star» в рамках проекта Amnesty International.
She entered her first memory competition two months after reading it, receiving the newcomer award and placing first in the discipline names and faces at a German Open Memory competition in Munich, Germany. Она приняла участие в своём первом конкурсе памяти через два месяца после его прочтения, получив премию новичка и заняв первое место в соревнованиях по запоминанию имен и лиц на конкурсе German Open Memory в Мюнхене, Германия.
In Germany, the song debuted at No. 7 on the German Singles Chart and reached No. 2 in its 3rd week on the German Singles Chart, where it stayed for 3 consecutive weeks. В Германии песня дебютировала в под номером семь в German Singles Chart и заняла второе место на третьей неделе German Singles Chart, где она пробыла в течение трех недель подряд.
(A direct translation of the balloon for those who're still curious isn't possible; therefore just a short explanation: Mark's field of studies is electrical engineering, in German Elektrotechnik, abbreviated as ET. (Точный перевод надписи в "пузырьке" невозможен, попробуем передать общий смысл: Марк изучает проектирование электроники в Немецком Электротехническом институте (German Elektrotechnik, сокращенно ET).
The company also had working profit-sharing relationships with the German Hamburg-Amerika and the North German Lloyd lines. Компания также имела прибыльные рабочие отношения с германскими линиями «Hamburg-Amerika Line» и «North German Lloyd».
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
German farmers' associations accused U.S. poultry firms of fattening chicken artificially with arsenic. Ассоциация фермеров Германии обвинили США в искусственном откорме кур с мышьяком.
In response, the defendant requested the arbitral award to be set aside because of a violation of its right to due process under German civil procedure law, as it had not been given proper notice of the arbitral proceedings and had not been able to defend itself. Ответчик, в ответ на это, потребовал отменить это арбитражное решение вследствие того, что его право на надлежащую правовую процедуру, предусмотренное положением гражданско-процессуального права Германии, было нарушено, поскольку он не был должным образом уведомлен об арбитражном разбирательстве и не имел возможности защищать себя.
On November 15, "Das sind zwei linke shuh'", a German original, hits the 21st position of RFA hit parade and stays there for 12 weeks. This funny song is Joe's greatest German success. 15 ноября песня "Das sind zwei linke schuh" после 12 недель в хит-параде Германии поднимается на двадцать первое место.
On December 14, 1994, Colonel Trofimoff and Metropolitan Iriney were arrested and interrogated by the German Federal Police, or Bundeskriminalamt, based on the mentioned sketch. 14 декабря 1994 года полковник Трофимов и митрополит Ириней были арестованы и допрошены Федеральной криминальной полицией Германии, которая вышла на Трофимова на основании показаний Митрохина.
Before submitting the results of the German vote, the presenter from Germany Anke Engelke gave a live statement that alluded to the human rights issues in Azerbaijan, saying: Tonight nobody could vote for their own country. Перед объявлением результатов немецкого голосования, глашатай Германии Анке Энгельке дала понять, что Европа следит за проблемами прав человека в Азербайджане: «Сегодня никто не может голосовать за свою страну.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
Italy's occupation ended in 1943 and Albania came under German occupation till the end of 1944. Итальянская оккупация закончилась в 1943 году, и Албания была оккупирована Германией до конца 1944 года.
The CAP is often explained as the result of a political compromise between France and Germany: German industry would have access to the French market; in exchange, Germany would help pay for France's farmers. ЕСХП часто трактуется как результат политического компромисса между Францией и Германией: немецкая промышленность получит доступ на рынки Франции, и в свою очередь, Германия будет помогать платить французским фермерам.
My adolescence was spent during the German occupation of France. Моё отрочество прошло во Франции, оккупированной в те годы Германией.
Although there is no extradition treaty with Germany for German nationals who escape to Germany after committing crimes in the Czech Republic, the cooperation between the Czech Republic and Germany at the border is good. Хотя с Германией не существует договора о выдаче граждан Германии, укрывающихся в Германии после совершения преступлений в Чешской Республике, полицейские органы пограничных районов Чешской Республики и Германии наладили эффективное сотрудничество в этой сфере.
German public health measures indirectly undermined the traditional system of village clubs - an important part of the educational and socialization process for young people. Принятые Германией меры в области здравоохранения косвенным образом подорвали традиционную систему деревенских клубов, являвшихся важной частью процесса воспитания молодых людей и привлечения их к общественной жизни.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
Five times he worked on assignments to the German embassy in Moscow. Пять раз он получал назначения в посольство ФРГ в Москве.
On 13-16 July 2010, a meeting between Russian President Dmitry Medvedev and German Chancellor Angela Merkel took place in the city. 13-16 июля 2010 года прошла встреча Президента России Дмитрия Медведева и канцлера ФРГ Ангелы Меркель.
From 1990 to 1993, German exports to the former Yugoslavia decreased from 8.2 billion deutsche marks to DM 4.7 billion, and its imports from this territory also dropped, from DM 7.3 billion to DM 4.8 billion. С 1990 по 1993 год объем экспорта Германии в бывшую Югославию снизился с 8,2 млрд. до 4,7 млрд. марок ФРГ, а объем ее импорта с этой территории сократился с 7,3 млрд. до 4,8 млрд. марок ФРГ.
H. Koschyk, German commissioner for matters related to ethnic German re-settlers and national minorities, said that people in Germany are concerned about the situation of ethnic Germans and other national minorities in Ukraine. Уполномоченный правительства ФРГ по вопросам переселенцев и национальных меньшинств Х. Кошик заявил, что в Германии обеспокоены положением этнических немцев и других национальных меньшинств на Украине.
Declines were largest in the former Federal Republic of Germany (FRG), the former German Democratic Republic (GDR) and Netherlands (on the order of 45-50%) and smallest in the former Czechoslovakia and Hungary (20% and 13%, respectively). Наиболее высокие коэффициенты такого снижения отмечались в бывшей Федеративной Республике Германии (ФРГ), бывшей Германской Демократической Республике (ГДР) и Нидерландах (около 45-50%), а наиболее низкие - в бывшей Чехословакии и Венгрии (20% и 13%, соответственно).
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
The Sub-commission is composed of the following members: Messrs. Croker, Fagoonee, German, Kalngui, Park, Pimentel and Tamaki. В состав подкомиссии вошли следующие члены: г-да Кроукер, Фагуни, Герман, Кальнги, Пак, Пиментел и Тамаки.
German Shepherd Activates Tennis Ball Cannon Герман Шепзехр Активирует Теннисную Пушку
Racism! has prepared, with the support of Ukrainian deputy Anna German, a new bill to stiffen penalties for racism, anti-semitism, and xenophobia. Благодаря маршу и поддержке депутата Верховной Рады Украины Анны Герман, был подан законопроект на основе французской версии об ужесточении ответственности за проявления расизма, антисемитизма и ксенофобии.
Remember when herman the German ran things? Помнишь когда немец Герман заправлял делами?
Hermann Johannes Pfannenstiel (28 June 1862 - 3 July 1909) was a German gynecologist born in Berlin. Герман Иоганн Фаненштиль (нем. Hans Hermann Johannes Pfannenstiel; 28 июня 1862 - 3 июля 1909) - немецкий гинеколог, родился в Берлине.
Больше примеров...