Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
Besides, we offer a special service: translation into German and certification of documents by officially sworn translator. Кроме этого мы предлагаем услуги перевода на немецкий язык и легализации документов немецким официальным присяжным переводчиком.
In 1912 the German Experimental Institute for Aviation (Deutsche Versuchsanstalt für Luftfahrt - DVL) made Adlershof its headquarters. В 1912 году Немецкий институт экспериментальной авиации (нем. Deutsche Versuchsanstalt für Luftfahrt, DVL) построил в Адлерсхофе свою штаб-квартиру.
The Working Party agreed that, while the German text of CEVNI would be an excellent practical tool for facilitating the implementation of the code, German could not become an official language for the document. Рабочая группа согласилась с тем, что, хотя текст ЕПСВВП на немецком языке окажется отличным практическим инструментом для облегчения осуществления этих правил, немецкий язык не может стать официальным языком документа.
It was also specified that only the heading and the words "VALID TO" in item 8 should be translated into English, French or German if the language in which the certificate was issued was not one of those three languages. Было также указано, что только заголовок и слова "ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДО", содержащиеся в пункте 8, должны переводиться на английский, французский или немецкий язык, если язык, на котором выдается свидетельство, не является одним из этих трех языков.
But while the German no longer, leaving life alone in the dark, I wonder what you're doing, thinking what living here? Но в то время уже не немецкий, оставляя жизнь Alone In The Dark, я думаю, что вы делаете, думает, что жить здесь?
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
The defendant, a German textile wholesaler, ordered five containers of textile yarn from an Indian manufacturer. Германский оптовый торговец текстильными изделиями заказал пять контейнеров пряжи у одного индийского изготовителя.
The song is included in the German compilation album Popstar Hits and she performed the song in several live shows such as Popstars. Песня включена в германский сборник Popstar Hits, и она исполнила песню на различных шоу вживую таких как Стань звездой.
I took a Bissell German in college. Я брал германский пылесос в колледже.
An Argentinean buyer and a German seller concluded a contract, containing a C & F clause, for the sale of dried mushrooms to be shipped to the buyer. Аргентинский продавец и германский покупатель заключили контракт, содержащий оговорку КАФ, на куплю-продажу сухих грибов, которые должны были быть поставлены покупателю.
Germany was not planning a comprehensive equality act for the private sector but was considering various specific changes to legislation and an expansion of the German corporate governance code to include gender equality as a benchmark for good governance. Германия не планирует принять всеобъемлющий закон о равенстве для частного сектора, но рассматривает различные конкретные поправки к существующему законодательству и предполагает расширить германский Кодекс законов о корпоративном управлении, с тем чтобы включить в него положение о гендерном равенстве в качестве одного из нормативов благого управления.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
A German specially flew to Moscow in order to meet with the former CIA employee. Немец специально прилетел в Москву, чтобы встретиться с бывшим сотрудником ЦРУ.
There was a soldier... a German. Был там один солдат... немец.
A German officer doesn't ignore a German sign. Немец никогда не проигнорирует знак.
I'm from German descent myself. Я сам наполовину немец.
Undaunted, Major Porteous closed with his assailant, succeeded in disarming him and killed him with his own bayonet thereby saving the life of a British Sergeant on whom the German had turned his aim. Не испугавшийся, майор Портус приблизился к нападавшему, успешно его обезоружил и убил его штыком, сохранив тем самым жизнь британского сержанта, в которого целился немец.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
There are not many people who speak German in my country. В моей стране не много людей, говорящих по-немецки.
Roguam and his wife, being German immigrants, speak partially in German, especially when emotional. Рогаум и его жена, будучи немецкими иммигрантами, частично говорят по-немецки, особенно в эмоциональных моментах.
He doesn't speak even a bit of German! Он по-немецки не разговаривает, вообще.
He speaks German quite well. Он хорошо говорит по-немецки.
Born in a diplomatic family, he was a fluent speaker of English and German since he was a child. Родился в семье дипломатов, с детства свободно говорил по-английски и по-немецки.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
German's easy, even kids here speak it. Здесь даже дети на нем говорят.
114th Jäger Division (German: 114. 114-я егерская дивизия (нем. 114.
The best place to learn German is in a country where it is spoken. Лучше всего изучать немецкий язык в стране, в которой на нем говорят.
(SPEAK IN GERMAN) Ладно, двигаем. (нем.)
It balances recent federal and Länder policies on ageing and outlines future fields of action and strategies; in doing so, it takes account of the positions of German non-governmental organisations and scientific experts to an extent previously unprecedented. В НПД сведены воедино последние по времени стратегии федерального правительства и органов власти федеральных земель по вопросам старения и намечены будущие направления деятельности и стратегии, при этом в нем были максимально учтены позиции германских неправительственных организаций и специалистов.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
German was the first language of the majority of households until the 1950s. Тем не менее, немецкий язык был родным языком большинства здешних семей вплоть до 1950 года.
a Posts financed from the Trust Fund for German Language Translation. а Должности, финансируемые из Целевого фонда для письменного перевода на немецкий язык.
Unofficial translations of the Rules of Court are also available in the other official languages of the United Nations and in German and may be found on the Court's website. На том же веб-сайте Суда представлены неофициальные переводы Регламента на другие официальные языки и на немецкий язык.
With regard to the Trust Fund for German Language Translation indicated in the same table, the Advisory Committee was informed that the increase in resources from $1,972,800 estimated in 1996-1997 to $2,272,800 for 1998-1999 was mainly due to recosting. В отношении Целевого фонда для письменного перевода на немецкий язык, указанного в той же таблице, Консультативный комитет был информирован о том, что увеличение ресурсов с 1972800 долл. США по смете на 1996-1997 годы до 2272800 долл. США на 1998-1999 годы обусловлено главным образом пересчетом.
Hahnemann conceived of homeopathy while translating a medical treatise by the Scottish physician and chemist William Cullen into German. Основные идеи гомеопатии появились у Ганемана, когда он переводил медицинский трактат шотландского врача и химика Уильяма Каллена на немецкий язык.
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
You know, now that she's German. Особенно, после того как она стала немкой.
Ingrid Finger is a German beauty queen, who became the first representative from her country to win the Miss International pageant in 1965. Ингрид Фингер (Ingrid Finger) стала первой немкой, которая победила на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в 1965 году.
She was German, she brought the cold with her. Она бьла немкой и всегда напускала на себя холод
How to deal with a German? Как дела с немкой?
Did you meet the German? Ты встретилась с немкой?
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
The main German striking force was the XLVII Panzer Corps, with one and a half SS Panzer Divisions and two Heer Panzer Divisions. Основной ударной силой немцев был XLVII танковый корпус с двумя танковыми дивизиями СС и две танковые дивизии Вермахта.
Each and every cowardly attack on soldiers of the German Wehrmacht by criminal and malicious gangs also in the future will be met with relentless retaliation. Каждое трусливое и коварное нападение подлых польских бандитов на солдат немецкого вермахта будет и в будущем строго караться.
In the first days of August, German troops in Mokotów - both SS and police units, as well as the Wehrmacht - repeatedly made trips to terrorize the Polish civilian population. В первые дни августа немецкие отряды на Мокотове - подразделения СС, полиции и Вермахта - несколько раз совершали карательные вылазки против польского гражданского населения.
A total of 3,769 awards of all classes were made; of which 437 were to members of the German armed forces and 142 to those of Romania. Всего было вручено 3769 орденов Креста Победы, из которых 437 военнослужащим немецкого вермахта и 142 военнослужащим вооруженных сил Румынии.
However, on 2 September the Corps came under the flank attack by the Das Reich Motorized Division and the German 1st Cavalry Division and began to withdraw to their original positions. Но уже 2 сентября корпус попал под фланговый удар мотодивизии «Райх» и 1-й кавалерийской дивизии вермахта и начал отходить на исходные позиции.
Больше примеров...
German (примеров 54)
The Vail sisters played the festival in a band named Frenchie and the German Girls. Сёстры Вэйл выступили на фестивале как группа Frenchie and the German Girls.
The first single release "Geronimo" was produced by David Jost and went straight to the #1 in the official German Media Control Charts. Первый сингл «Geronimo» был спродюсирован Дэвидом Йостом и занял место Nº 1 в официальном чарте «German Media Control Charts».
Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Puff notes that the Hamburg Museum has a model depicting the spread of the fire. Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Пуфф отмечает, что в Гамбургском музее представлена модель, показывающая распространение огня по время пожара.
In 2006, it grew by only 2.2%, while growth rates of only 2.1% and 1.9% can be expected for 2007 and 2008, respectively, according to a recent forecast by the German Economic Research Institutes. В 2006 году она выросла лишь на 2,2%, в то время как на 2007 и 2008 год можно ожидать лишь 2,1% и 1,9% роста соответственно, согласно недавнему прогнозу German Economic Research Institutes.
Diecast.aero models airplanes museum racing43 - Racing Sportscars in 1:43 (in German) F1News.ru Отечественный спортпрототип «Феникс» racing43 - Collection of Racing Sports Cars in 1:43 (german)
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
The German authorities did not wish to open special schools for the Turks as that would be contrary to their objective of integrating them into German society. Власти Германии не хотят открывать специальные школы для турок, поскольку это противоречило бы их цели - интеграции в германское общество.
The German Government favours the alternative proposal, which does not contain any provisions concerning the form of the communication. Правительство Германии поддерживает альтернативное предложение, не содержащее каких-либо положений относительно формы сообщений.
After reunification, the footage was transferred to the German Federal Archives. Впоследствии документ был передан в Федеральный архив Германии.
Examine the results of the German telematics research project of 2007; Рассмотрение результатов исследовательского проекта в области телематики, реализованного в Германии в 2007 году.
That same year, German national Rolf Steiner, who had been clandestinely advising the rebels, was captured in Kampala, Uganda and deported to Khartoum, where he was put on trial for his anti-government activities. В том же году гражданин Германии Рольф Штайнер, который тайно консультировал повстанцев по военным вопросам, был взят в плен в Кампале и депортирован в Хартум.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
Conferences were also co-funded by our Australian, German and United States members in 1996, 1997 and 1998. Проведение этих конференций в 1996, 1997 и 1998 годах также финансировалось нашими членами - Австралией, Германией и Соединенными Штатами.
With assistance from the European Commission, a German project supported participation of women in climate policy decisions, in particular local decisions. При содействии Европейской комиссии, в рамках организованного Германией проекта, оказывалась поддержка участию женщин в принятии решений по вопросам, касающимся изменения климата, в частности на местном уровне.
"His Majesty's government declared to the German government"that a state of war exists between Great Britain and Germany "as from 11pm on August 41914." "Правительство Его Величества заявило правительству Германии, что Великобритания в состоянии войны с Германией с 11 вечера 4 августа 1914 года".
On the one hand, the German Reichsgericht held twice that commercial treaties between Germany and Russia providing for reciprocity of treatment regarding the acquisition of real property were abrogated by the First World War. С одной стороны, германский имперский верховный суд дважды выносил решения о том, что коммерческие договоры между Германией и Россией, предусматривающие взаимность режима в отношении приобретения недвижимости, были аннулированы с началом Первой мировой войны.
On the occasion of the signature of the Non-Aggression Treaty between the German Reich and the Union of Socialist Soviet Republics, the undersigned Plenipotentiaries of both Parties discussed in strictly confidential conversations the question of the boundary of their respective spheres of influence in Eastern Europe. При подписании Договора о Ненападении между Германией и Союзом Советских Социалистических Республик нижеподписавшиеся Уполномоченные обоих Сторон обсудили в строго конфиденциальном порядке вопрос о разграничении сфер обоюдных интересов в Восточной Европе.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
During the biennium 1996-1997, the Government of Germany made its special annual contribution to the core budget, totalling 7 million German marks. В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов правительство Германии внесло в основной бюджет свой специальный ежегодный взнос в размере 7 млн. марок ФРГ.
The consular department of the German embassy has introduced strict requirements regarding the documents that must be submitted when a driver applies for a visa. Консульским отделом посольства ФРГ введены жесткие требования относительно документов, которые подаются при открытии виз водителям, а именно:
Minsk International Education Centre (IBB) located in the south-western part of Minsk, nearby the Consular Department of the German Embassy, in about 10 min from the metro station "Institut Kultury" by public transport. Минский Международный Образовательный Центр (ММОЦ) расположен в юго-западной части Минска, рядом с Консульским Отделом Посольства ФРГ, в 10 мин от станции метро "Институт Культуры" (общественным транспортом).
After taking evidence on that point, the arbitrator rendered an arbitral award in favour of the claimant, awarding it approximately 850,000 German Marks (DM) plus interest between 10 per cent and 16 per cent. После получения доказательств по данному вопросу арбитр вынес арбитражные решения в пользу истца, в соответствии с которым последнему причиталась сумма в размере 850000 марок ФРГ плюс проценты в размере от 10 до 16 процентов.
Friedrich Zimmermann, 87, German politician, Minister of the Interior (1982-1989); Minister of Transport (1989-1991). Циммерман, Фридрих (87) - немецкий политик, министр внутренних дел ФРГ (1982-1989), министр транспорта ФРГ (1989-1991).
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
After the speech of Herman Lords heard first at the Council applause. new draft legislation expressed Archbishops Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Yaroslavl and Rostov Plato and secondary - Berlin and Leipzig German... После выступления Владыки Германа раздались первые на Соборе аплодисменты. по проекту нового законодательства высказывались архиепископы Смоленский и Калининградский Кирилл, Ярославский и Ростовский Платон и вторично - Берлинский и Лейпцигский Герман...
Hermann Hesse was the one who made me major in German. Герман Гессе был одним из тех писателей, из-за которых я полюбила Германию.
Grete (Henry-)Hermann (March 2, 1901 - April 15, 1984) was a German mathematician and philosopher noted for her work in mathematics, physics, philosophy and education. Грета Герман (нем. Grete Hermann, 2 марта 1901, Бремен - 15 апреля 1984, Бремен) - немецкий математик и философ, известная своими работами в области математики, физики, философии и образования.
In 1842, along with 20 other representatives of the German nobility, Prince Hermann founded the "Adelsverein, Society for the Protection of German Immigrants in Texas". В 1842 году князь Герман цу Вид вместе с 20 другими представителями немецкого дворянства основал общество по защите немецких иммигрантов в Техасе («Adelsverein, Society for the Protection of German Immigrants in Texas»).
In this assembly Hermann, with Johann Heckscher and others, was mainly instrumental in organizing the so-called "Great German" party, and was selected as one of the representatives of their views at Vienna. Герман совместно с Иоганном Хекшером и другими сыграли важную роль в организации так называемой "Великогерманской" партии и был выбран в качестве одного из представителей их взглядов в Вене.
Больше примеров...