Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
Richard Sapper, 83, German industrial designer. Саппер, Ричард (83) - немецкий дизайнер.
On 13 June, during a shooting incident in Prizren, a German soldier was shot in the arm. 13 июня во время стрельбы в Призрене был ранен в руку немецкий солдат.
WordTranslator supports translation from English into French, German, Italian, Spanish, Russian, Chinese (Traditional and Simplified), Japanese and Korean. Переводчик поддерживает перевод с английского на французский, немецкий, итальянский, испанский, русский, китайский (традиционный и упрощенный), японский и корейский.
The German ensign was raised and a shot fired across the bow of the Lundy Island, which was carrying sugar from Madagascar. Немецкий флаг был поднят, и выстрел прошёл около носовой части корабля Lundy Island, вёзшего груз сахара из Мадагаскара.
Should we help him to improve his German at home as well? Нужно ли нам, несмотря на это, помогать сыну изучать немецкий язык и дома?
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
Six weeks ago, a German criminal court sentenced an active supporter of international terrorism to a harsh prison term. Шесть недель назад германский уголовный суд приговорил активного сторонника международного терроризма к суровому тюремному содержанию.
I think that's your German perversion. Наверняка, это всё ваш извращённый германский ум.
Germany reported that, on 4 August 2009, three new provisions had been introduced into the German Criminal Code by the Act on the Prosecution of the Preparation of Serious Violent Acts Endangering the State. Германия сообщила, что 4 августа 2009 года в соответствии с Законом о преследовании за подготовку серьезных актов насилия, создающих угрозу для государства, в Германский уголовный кодекс были включены три новых положения.
These include the Indian Business and Professional Council; the British Business Group; the French Business Council; and the German Business Council. К ним относятся Индийский деловой и профессиональный совет, Британская деловая группа, Французский деловой совет и Германский деловой совет.
From 26 August to 25 November, she lay off Cape Town, but protests against the German consul, Count von Pfeil, led to moving the cruiser back to Lourenço Marques, where she remained from 11 December to 2 February 1897. С 26 августа по 25 ноября крейсер находился у Кейптауна, но ввиду протестов, которые получал германский консул граф фон Пфейль «Кондор» отправили обратно в Лоуренсу-Маркеш, где он оставался с 11 декабря по 2 февраля 1897.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
What's so important about a German? Почему вы думаете, что он немец?
A German tourist, stops you on the street and asks, Спрашивает тебя немец, ну, туристы немецкие подходят на улице и спрашивают:
The German collapsed from the blow... Немец рухнул от удара...
Is that Russian or German? Это немец или русский?
Are you a German? А вы - немец?
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
And I need someone who speaks German. Мне нужен кто-нибудь, кто говорит по-немецки.
He doesn't speak even a bit of German! Он по-немецки не разговаривает, вообще.
How did you like my German? Тебе понравилось, как я говорю по-немецки?
You see, he DOES speak German. Видите, он говорит по-немецки.
Too often, these stereotypes are misused to create so-called feindbilder, a German word that means "images of enemies", in order to stabilize societies or political power bases. Слишком часто эти стереотипы используются в целях создания «файндбильдер», что по-немецки означает «образ врага» в целях стабилизации основы общества или политической власти.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
The 12th SS Panzer Division "Hitlerjugend" (German: 12. 12-я танковая дивизия СС «Гитлерюгенд» (нем. 12.
The channel's name was changed to Erstes Deutsches Fernsehen ("First German Television") on 30 September 1984. 1 октября 1984 года переименован в «Первое немецкое телевидение» (нем. Erstes Deutsches Fernsehen).
Louise Seidler (15 May 1786, Jena - 7 October 1866, Weimar) was a German painter at the court of the grand dukes of Weimar, custodian of their art collection and a trusted friend of the poet Goethe and the painter Georg Friedrich Kersting. Луиза Зейдлер (нем. Louise Seidler, 15 мая 1786 года, Йена - 7 октября 1866 года, Веймар) была немецким живописцем при дворе великих князей Веймаре, хранителем их коллекции произведений искусства и надежного друга поэта Гете и художника Георга Фридриха Кёрстинга.
Erlanger is a German surname derived from the city of Erlangen. Эрлангер (нем. Erlanger) - немецкая фамилия, происходящая от названия города Эрланген.
The Mathematical Research Institute of Oberwolfach (German: Mathematisches Forschungsinstitut Oberwolfach) in Oberwolfach, Germany, was founded by mathematician Wilhelm Süss in 1944. Математический институт Обервольфаха (нем. Mathematisches Forschungsinstitut Oberwolfach) - институт в Обервольфахе, основанный Вильгельмом Зюссом в 1944 году.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
Other areas include translations into German of software and manuals. Другой сферой деятельности являлся перевод на немецкий язык программного обеспечения и документации.
Pupils without any knowledge of German are taught intensive German over the course of one year. Дети, говорящие на иностранном языке, изучают в настоящее время немецкий язык в качестве второго языка в рамках обязательного школьного обучения.
In the same year, it was translated into German along with several other novels and short stories by Faulkner. В том же году он был переведен на немецкий язык, так же, как и несколько других романов и рассказов Фолкнера.
German translation (extrabudgetary) Письменный перевод на немецкий язык (внебюджетные средства)
Should we help him to improve his German at home as well? Нужно ли нам, несмотря на это, помогать сыну изучать немецкий язык и дома?
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
You know, now that she's German. Особенно, после того как она стала немкой.
There are many things that the Baroness, being German, did not teach you. Есть много вещей, которым баронесса, будучи немкой, вас не научила.
Peter was therefore half German. Елизавета была наполовину немкой.
Well, what happened to the German? А что случилось с немкой?
And a German one at that! Да еще и немкой!
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
She was the widow of a major in the German Air Force, and was originally from Wiesbaden, where Alexander Ferdinand was stationed. Она была вдовой майора ВВС Вермахта и родилась в Висбадене, где служил Александр Прусский.
The main German striking force was the XLVII Panzer Corps, with one and a half SS Panzer Divisions and two Heer Panzer Divisions. Основной ударной силой немцев был XLVII танковый корпус с двумя танковыми дивизиями СС и две танковые дивизии Вермахта.
Each and every cowardly attack on soldiers of the German Wehrmacht by criminal and malicious gangs also in the future will be met with relentless retaliation. Каждое трусливое и коварное нападение подлых польских бандитов на солдат немецкого вермахта будет и в будущем строго караться.
While people at home suffered I served German girls to whom soldiers and Waffen SS were admitted nightly under scientific supervision. Мои сограждане страдали, а я прислуживал немецким девушкам, к которым каждую ночь под наблюдением врачей приводили военных из вермахта и СС.
The end of this regime with the capitulation of the German Wehrmacht (army) on 8 May 1945 enabled the return to a constitution based on the respect of human rights on the territory of the Federal Republic of Germany. После краха империи, наступившего с капитуляцией германского вермахта (армии) 8 мая 1945 года, стало возможным возвращение к конституции, основанной на уважении прав человека на территории Федеративной Республики Германии.
Больше примеров...
German (примеров 54)
In 1954 he was awarded the Peace Prize of the German Book Trade. В 1954 году он был удостоен Премии мира германской книжной торговли (Peace Prize of the German Book Trade).
In 1858, he was induced to go to Cincinnati as editor of the German Republican, a German-language free labor newspaper, which he continued until the opening of the Civil War in 1861. В 1858 году выехал в Цинциннати в качестве редактора немецкоязычной газеты German Republican, в которой он сотрудничал вплоть до начала Гражданской войны в 1861 году.
German Romanticism and Its Institutions 1991, ed. Немецкий романтизм и его институты/ German Romanticism and Its Institutions 1993.
In 1842, along with 20 other representatives of the German nobility, Prince Hermann founded the "Adelsverein, Society for the Protection of German Immigrants in Texas". В 1842 году князь Герман цу Вид вместе с 20 другими представителями немецкого дворянства основал общество по защите немецких иммигрантов в Техасе («Adelsverein, Society for the Protection of German Immigrants in Texas»).
"German Charts: Lil' Kim" (in German). German Charts: Lil' Kim (нем.) (недоступная ссылка).
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
A German buyer and an Austrian seller entered into a contract for the sale of a brand new automobile with certain supplementary equipment. Покупатель из Германии и продавец из Австрии заключили договор купли-продажи нового автомобиля, оснащенного дополнительным оборудованием.
He could accept either the German or the United Kingdom approach to the issue of jurisdiction. В вопросе юрисдикции он может принять подход либо Германии, либо Соединенного Королевства.
The donation of that former German navy patrol boat represents a significant enhancement of the naval equipment of Lebanon. Передача в дар этого бывшего сторожевого катера военно-морских сил Германии является существенным пополнением военно-морского потенциала Ливана.
She wondered whether the requirement that persons entering Germany for the purposes of family reunion should have some knowledge of German was applied to all applications for family reunification or just to people from certain countries. Она спрашивает, применяется ли требование о том, чтобы лица, въезжающие на территорию Германии с целью объединения семьи, владели в определенной степени немецким языком, ко всем лицам, подающим заявления на восстановление семьи, или только к выходцам из определенных стран.
With regard to the review of comparators, the Chairman of the Commission had emphasized that the comparative study of the German and United States civil services had not shown any significant change in the gap recorded in 1995. Что касается изучения гражданских служб-компараторов, то Председатель КМГС подчеркнул, что сравнение гражданской службы Германии и гражданской службы Соединенных Штатов не выявило каких-либо значительных отклонений от тех различий, которые были выявлены в 1995 году.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
On small arms and light weapons, we have co-sponsored the draft resolutions presented by Japan and Mali, as well as the German draft resolution on practical disarmament measures. Что касается стрелкового оружия и легких вооружений, то мы являемся соавтором проектов резолюций, представленных Японией и Мали, а также представленного Германией проекта резолюции о практических мерах в области разоружения.
During the previous session of the RID/ADR Joint Meeting in March 2005, the German document INF. 15 concerning the indication of the date and signature in the transport document was discussed. 1.1 На предыдущей сессии Совместного совещания МПОГ/ДОПОГ в марте 2005 года состоялось обсуждение подготовленного Германией документа INF., касающегося датировки и подписания транспортного документа.
For our delegation, the German draft initiates an intergovernmental process to develop a fundamental framework for such partnerships; and the Member States will have the primary role in determining the form and objectives of such partnerships. По мнению нашей делегации, в представленном Германией проекте выдвигается инициатива о начале межправительственного процесса по созданию фундаментальных рамок для таких партнерств; и государства-члены должны будут играть главную роль в определении формы и целей таких партнерств.
And it was answered during that long night in Brussels, with German Europe prevailing over European Germany. Ответ нашелся в ту долгую ночь в Брюсселе: Немецкая Европа выиграла над Европейской Германией.
France and Britain tried during the 1930s to draw Mussolini away from an alliance with Germany but the rapid German successes from 1938 to 1940 made Italian intervention on the German side inevitable by May 1940. В 1930-е годы Британия и Франция пытались отвратить Италию от союза с Германией, но молниеносный успех Германии в начальной фазе войны побудил Италию в мае 1940 перейти на сторону Германии.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
In co-operation with the consultants from the German Ministry of Finance four international tenders took place. В сотрудничестве с консультантами министерства финансов ФРГ было проведено четыре международных аукциона.
In 1969 he moved to Munich (German Federal Republic), remaining nevertheless a citizen of Argentina. В 1969 году уехал в Мюнхен (ФРГ), однако остался гражданином Аргентины.
The consular department of the German embassy has introduced strict requirements regarding the documents that must be submitted when a driver applies for a visa. Консульским отделом посольства ФРГ введены жесткие требования относительно документов, которые подаются при открытии виз водителям, а именно:
In 1961, President Ayub Khan paid a first state visit to West Germany, meeting with German president Heinrich Lübke and Chancellor Konrad Adenauer. В 1961 году президент Пакистана Мухаммед Айюб Хан совершил первый государственный визит в Западную Германию, где встретился с президентом ФРГ Генрихом Любке и федеральным канцлером Конрадом Аденауэром.
Friedrich Zimmermann, 87, German politician, Minister of the Interior (1982-1989); Minister of Transport (1989-1991). Циммерман, Фридрих (87) - немецкий политик, министр внутренних дел ФРГ (1982-1989), министр транспорта ФРГ (1989-1991).
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
After the speech of Herman Lords heard first at the Council applause. new draft legislation expressed Archbishops Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Yaroslavl and Rostov Plato and secondary - Berlin and Leipzig German... После выступления Владыки Германа раздались первые на Соборе аплодисменты. по проекту нового законодательства высказывались архиепископы Смоленский и Калининградский Кирилл, Ярославский и Ростовский Платон и вторично - Берлинский и Лейпцигский Герман...
Martynov's songs were performed by outstanding Soviet singers of the 1970s and 1980s - Sofia Rotaru, Joseph Kobzon, Anna German, Vadim Mulerman, Aleksander Serov, Georgy Minasyan, Maria Codreanu, Mikhail Chuev, Eduard Gil and others. Песни Мартынова исполняли выдающиеся советские певцы 1970-1980-х годов - София Ротару, Иосиф Кобзон, Анна Герман, Вадим Мулерман, Александр Серов, Георгий Минасян, Мария Кодряну, Михаил Чуев, Эдуард Хиль и другие.
Hermann Aron (1 October 1845 - 29 August 1913) was a German researcher of electrical engineering. Герман Арон (1 октября 1845 - 29 августа 1913) - немецкий учёный и исследователь в области физики электротехники.
In 1844, Hermann Müller suggested the name might be related to the same Indo-European root as that of German Berg (mountain) and Slavic breg (hill, slope, mountain), i.e. IE bʰerǵʰ. В 1844 году Герман Мюллер предположил, что название может быть связано с тем же индоевропейским корнем, что и в немецком Berg (горы) и славянских языках Брег (холмы, склоны, горы), то есть фактически индоевропейское *bʰerǵʰ.
His father was Herman Alexander Neumann, originally from the German city of Bromberg (now in Poland) who had emigrated with his family to London at the age of 15. Его отец - Герман Александр (родился в Бромберге, ныне Быдгощ) со своей семьей переехал в Лондон, когда ему было 15 лет.
Больше примеров...