Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
The language of tuition is Danish, although German is also taught at mother-tongue level. Обучение проходит на датском языке, хотя немецкий также преподается в качестве родного языка.
In 2017 "The Pear Field" will be published in a German translation by Suhrkamp Publishing, Germany. В 2017 году был опубликован немецкий перевод «Грушевого поля» - книга вышла в издательстве Suhrkamp Publishing в Германии.
One sign of hope is that, following the recent Franco-German summit, German Chancellor Angela Merkel for the first time did not publicly oppose the idea of a European economic government. Одним из ободряющих признаков является то, что после недавней немецко-французской встречи в верхах, немецкий канцлер Ангела Меркель впервые не стала публично противиться идее европейского экономического правительства.
German. I have a passport. У меня немецкий пасспорт.
German news magazine Der Spiegel has called it the Zentralorgan ("central organ") of heavy metal fandom in Germany; others have dubbed it a Kultzeitschrift ("cult magazine"). Немецкий новостной журнал Der Spiegel назвал Rock Hard центральным органом фанатов хэви-метала в Германии; другие окрестили журнал «культовым».
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
Chairman of the expert commission that prepared the 10th German Report on Children and Youth (published 1998). Председатель экспертной комиссии, подготовившей 10й германский доклад по детям и молодежи (опубликован в 1998 году).
From 11 to 14 April 2011, representatives of the UK Space Agency participated in the twenty-ninth meeting of IADC, which was hosted by the German Aerospace Centre (DLR) in Berlin, Germany. В период с 11 по 14 апреля 2011 года представители Космического агентства Соединенного Королевства приняли участие в работе двадцать девятого совещания МККМ, которое принимал Германский аэрокосмический центр (ДЛР) в Берлине, Германия.
Germany was not planning a comprehensive equality act for the private sector but was considering various specific changes to legislation and an expansion of the German corporate governance code to include gender equality as a benchmark for good governance. Германия не планирует принять всеобъемлющий закон о равенстве для частного сектора, но рассматривает различные конкретные поправки к существующему законодательству и предполагает расширить германский Кодекс законов о корпоративном управлении, с тем чтобы включить в него положение о гендерном равенстве в качестве одного из нормативов благого управления.
e) German spaceguard centre е) Германский центр "Космическая стража"
It's like we're reenacting the ancient German practice Мы прямо возрождаем древний германский обычай
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
It's a German named Koch that saw them first. Впервые её разглядел немец по имени Кох.
The British officer blew his German act and the Gestapo major saw it. Английский офицер повёл себя не как немец, и майор Гестапо это увидел.
He asks you a German, well, German tourists fit on the street and ask: Спрашивает тебя немец, ну, туристы немецкие подходят на улице и спрашивают:
That's why Olu says, "I'm German, but my parents come from Nigeria." Вот почему Олу говорит: «Я немец, но мои родители из Нигерии».
German John Degenkolb won the race ahead of previous winner Alexander Kristoff. Победу одержал немец Джон Дегенкольб, опередив предыдущего победителя Александра Кристоффа.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
The guy in the bookstore is speaking German, and I don't speak German. Парень в книжном магазине говорит по-немецки, а я нет.
Say, do you speak German? Скажи... Ты хорошо говоришь по-немецки?
Your slave wife speaks German and her name is Broomhilda Von Shaft? Твоя жена-невольница говорит по-немецки, и зовут её Брумхильда фон Шафт?
Quarrel with Germans in German... С немцами говорить по-немецки...
Born in a diplomatic family, he was a fluent speaker of English and German since he was a child. Родился в семье дипломатов, с детства свободно говорил по-английски и по-немецки.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
The German Alpine Club (German: Deutscher Alpenverein, DAV) is the world's largest climbing association, and the eighth-largest sports union in Germany. Немецкий Альпийский союз (нем. Deutscher Alpenverein, DAV) - самая многочисленная альпинистская организация в мире и восьмая по величине спортивная организация в Германии.
Ulm Minster (German: Ulmer Münster) is a Lutheran church located in Ulm, State of Baden-Württemberg (Germany). Ульмский собор (нем. Ulmer Münster) - лютеранская церковь в немецком городе Ульм (земля Баден-Вюртемберг).
The Abgeordnetenhaus of Berlin (House of Representatives) (German:) is the state parliament (Landtag) of Berlin, Germany according to the city-state's constitution. Палата депутатов Берлина (нем. Abgeordnetenhaus von Berlin) является законодательным органом (ландтагом) земли и столицы Германии - Берлина, согласно уставу города.
The Royal Guelphic Order (German: Guelphen-Orden), sometimes also referred to as the Hanoverian Guelphic Order, is a Hanoverian order of chivalry instituted on 28 April 1815 by the Prince Regent (later King George IV). Королевский Гвельфский орден (англ. The Royal Guelphic Order, нем. Guelphen-Orden, иногда также называется Ганноверский Гвельфский орден, орден Гвельфов) - рыцарский орден, созданный 28 апреля 1815 принцем-регентом Георгом и утверждённый 12 августа того же года.
Carl Adam Petri (12 July 1926 - 2 July 2010) was a German mathematician and computer scientist. Карл Адам Петри (нем. Carl Adam Petri; 12 июля 1926 - 2 июля 2010) - немецкий математик и исследователь в области информатики.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
In 1966 Vita recorded Freche Chansons aus dem alten Frankreich, traditional French chansons translated into German. В 1966 году Вита записала «Freche Chansons aus dem alten Frankreich», традиционный французский шансон, переведенный на немецкий язык.
Once a week, this framework offers German courses for mothers and children (Mother-Child German), in which mothers learn German together with their children. Один раз в неделю эта структура предлагает курсы немецкого языка для матерей и детей (Немецкий для матерей и детей), на которых матери изучают немецкий язык вместе со своими детьми.
Among living languages, Old English morphology most closely resembles that of modern Icelandic, which is among the most conservative of the Germanic languages; to a lesser extent, the Old English inflectional system is similar to that of modern German. Среди живых языков, морфология древнеанглийского языка ближе всего к современному исландскому языку, который является одним из самых консервативных германских языков; в меньшей степени древнеанглийский похож на современный немецкий язык.
She even taught him German. Она даже немецкий язык изучает.
The "Allet" classes offer coaching in German. В классах НИЯ усиленно преподается немецкий язык.
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
Ingrid Finger is a German beauty queen, who became the first representative from her country to win the Miss International pageant in 1965. Ингрид Фингер (Ingrid Finger) стала первой немкой, которая победила на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в 1965 году.
How to deal with a German? Как дела с немкой?
Now I have to be a German girl. Теперь я должна стать немкой
Did you meet the German? Ты встретилась с немкой?
If you are married to a German citizen or a citizen of the European Union, and if you are in need of political asylum, a tolerance or an limited residence permit. если Вы сочетались браком с немкой или с женщиной из Европейского сообщества и в наличииполитического убежища нуждаетесь в полученииограниченного срока пребывания.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
Once the zombies are released, OSS operative and sniper Karl Faireburne, veteran Red Army infantryman Boris Medvedev, Wehrmacht Captain Hermann Wolff, and German occultist Efram Schwaiger are forced to team up in an abandoned village not far from Berlin. После восстания зомби, оперативник ОСС и американский снайпер Карл Файрберн, ветеран Красной Армии пехотинец Борис Медведев, капитан вермахта Герман Вольфф и немецкий оккультист Эфрам Швайгер вынуждены объединиться в заброшенной деревне недалеко от Берлина.
The end of this regime with the capitulation of the German Wehrmacht (army) on 8 May 1945 enabled the return to a constitution based on the respect of human rights on the territory of the Federal Republic of Germany. После краха империи, наступившего с капитуляцией германского вермахта (армии) 8 мая 1945 года, стало возможным возвращение к конституции, основанной на уважении прав человека на территории Федеративной Республики Германии.
Enigma I is also known as the Wehrmacht, or "Services" Enigma, and was used extensively by German military services and other government organisations (such as the railways) before and during World War II. «Энигма I», также известная как «Энигма» вермахта, или «войсковая» «Энигма», широко использовалась немецкими военными службами и другими государственными организациями (например, железными дорогами) во время Второй мировой войны.
In 1933, Prince Alexander Ferdinand quit the SA and became a private in the German regular army. В 1933 году принц Александр вышел из СА и стал служить в регулярной армии Вермахта.
However, on 2 September the Corps came under the flank attack by the Das Reich Motorized Division and the German 1st Cavalry Division and began to withdraw to their original positions. Но уже 2 сентября корпус попал под фланговый удар мотодивизии «Райх» и 1-й кавалерийской дивизии вермахта и начал отходить на исходные позиции.
Больше примеров...
German (примеров 54)
In 1975, he was awarded the German Film Award in Gold in the category of Best Actor for his title role in John Glückstadt. В 1975 году он был награждён премией German Film Award in Gold в категории «Лучший актёр» за главную роль в фильме «Джон Гликштадт».
In 1858, he was induced to go to Cincinnati as editor of the German Republican, a German-language free labor newspaper, which he continued until the opening of the Civil War in 1861. В 1858 году выехал в Цинциннати в качестве редактора немецкоязычной газеты German Republican, в которой он сотрудничал вплоть до начала Гражданской войны в 1861 году.
The GST 420 PC glaze stress tester complies with the specifications for stress measurements on glazed porcelain recommended by the Deutschen Keramischen Gesellschaft (German Ceramic Society). Прибор GST 420 PC измеряет напряжения в глазури и специально разработан для керамической индустрии. Рекомендован к применению Немецким Керамическим Обществом (German Ceramic Society).
In 1969 after a tour with his past band called Stonewall, the British-born singer John Lawton went to live in Germany, where he met Peter Hesslein, Dieter Horns, Peter Hecht and Joachim Reitenbach, who were members of a band called The German Bonds. В 1969 году британский певец Джон Лоутон, после гастролей с его прошлой группой под названием Stonewall отправился жить в Германию, где встретился с Питером Хесслейном, Дитером Хорнсом, Питером Хехтом и Йоахимом Рейтенбахом, которые были членами группы под названием The German Bonds.
Armin Ronacher started his work in Open Source as a freelance developer for the German Ubuntu Community portal "ubuntuusers" through which he later became a founding member of the German Ubuntu Association in 2005. Армин Ронахер начал свою работу программистом как фрилансер на немецком портале ubuntuusers, позже, в 2005 году, стал одним из основателей German Ubuntu Association.
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
She said that the German economy was already feeling the impact of the global financial crisis. Она говорит, что экономика Германии уже ощущает на себе последствия мирового финансового кризиса.
The situation is similar to Germany's challenge to British geopolitical hegemony in the nineteenth century, when the German economy blossomed. Ситуация напоминает вызов Германии по отношению к геополитической гегемонии Британии в XIX веке, когда экономика Германии процветала.
Subsequent to these agreements, the Claims Conference continued to negotiate with the German government for amendments to the various legislative commitments and monitored the implementation of the various compensation and restitution laws. После этих соглашений, Конференция по претензиям продолжала переговоры с правительством Германии о внесении поправок в различные законодательные обязательства и следила за выполнением различных законов о компенсации и реституции.
The German case law affirming claims against the Federal Republic of Germany on the basis of the NATO Status of Forces Agreement for damage caused during exercises by allied armed forces cannot thus be viewed as evidence of member State responsibility for actions of an international organization. Таким образом, прецедентное право Германии, подтверждающее иски против Федеративной Республики на основании Соглашения о статусе сил НАТО в отношении ущерба, причиненного в ходе учений Объединенных вооруженных сил, не может рассматриваться как доказательство ответственности государства-члена за действия международной организации.
Berlin-based German director Harald Siebler made a film about the first 19 articles of the Basic Law and brought it to the cinema screen in 2007. Путь к Основному закону 1 июля 1948 г. западные союзники сообщили высшим представителям власти в Западной Германии о своих планах по созданию западного государства.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
Italy's occupation ended in 1943 and Albania came under German occupation till the end of 1944. Итальянская оккупация закончилась в 1943 году, и Албания была оккупирована Германией до конца 1944 года.
It was important to recognize that, as shown in a German study on HCFC conversions in China, undertaking HCFC adjustments could require as much funding as or even more than had been given to the Fund to date; важно признать, что, как показало проведенное Германией исследование о конверсиях в связи с ГХФУ в Китае, корректировки в отношении ГХФУ могут потребовать не меньшее или даже большее финансирование, чем поступало в распоряжение Фонда до настоящего времени;
Due to proximity of the German border (about 1 km), access to the lake was very limited during the Iron Curtain era. Поскольку до границы с Германией менее километра, в эпоху Железного занавеса доступ к озеру был очень ограничен.
In collaboration with Germany, a total of 75 operational taxonomic units of Polychaeta and 62 units of Isopoda were identified using DNA bar-coding in the German and the French claim area. В сотрудничестве с Германией в заявочном районе Германии и Франции методом ДНК-штрихкодирования было определено 75 операционных таксономических единиц морских червей и 62 единицы равноногих раков.
By invoking these provisions separately from articles 14 and 17 of the Covenant, the author seeks to circumvent litera a) of the German reservation, as both claims are identical and based on the same arguments which already were considered by the European Court of Human Rights. сделанной Германией оговорки, поскольку оба иска идентичны и основываются на одних и тех же аргументах, которые уже были рассмотрены Европейским судом по правам человека.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
In 1969 he moved to Munich (German Federal Republic), remaining nevertheless a citizen of Argentina. В 1969 году уехал в Мюнхен (ФРГ), однако остался гражданином Аргентины.
Appia suites historical residence stands on the hill under Prague Castle next to US and German embassies, five minutes walk from Charles Bridge. Апартаменты «Аппиа» находятся в ул. Шпорка (Sporkovа ulicе) в квартале Мала Страна, рядом с Посольством ФРГ и США в тихой зоне с минимальным автомобильным движением.
The German Foundation for International Legal Cooperation (Deutsche Stiftung für Internationale Rechtliche Zusammenarbeit e.V. or IRZ) was set up in 1992 on the initiative of the German Federal Minister of Justice, Dr. Klaus Kinkel, as a registered non-profit association. Германский фонд международного правового сотрудничества (IRZ) был основан в 1992 году по инициативе Министра юстиции ФРГ, Клауса Кинкеля, д.ю.н., в форме зарегистрированной некоммерческой организации.
The Saar Treaty, or Treaty of Luxembourg (German: Vertrag von Luxemburg, French: accords de Luxembourg) is an agreement between West Germany and France concerning the return of the Saar Protectorate to West Germany. Люксембургский договор (нем. Vertrag von Luxemburg) - соглашение между ФРГ и Францией, касающееся возвращения Саарской области Германии.
H. Koschyk, German commissioner for matters related to ethnic German re-settlers and national minorities, said that people in Germany are concerned about the situation of ethnic Germans and other national minorities in Ukraine. Уполномоченный правительства ФРГ по вопросам переселенцев и национальных меньшинств Х. Кошик заявил, что в Германии обеспокоены положением этнических немцев и других национальных меньшинств на Украине.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
Fr. German arrived during Great Lent of 1991. О. Герман приехал в Великий Пост 1991 года.
Martynov's songs were performed by outstanding Soviet singers of the 1970s and 1980s - Sofia Rotaru, Joseph Kobzon, Anna German, Vadim Mulerman, Aleksander Serov, Georgy Minasyan, Maria Codreanu, Mikhail Chuev, Eduard Gil and others. Песни Мартынова исполняли выдающиеся советские певцы 1970-1980-х годов - София Ротару, Иосиф Кобзон, Анна Герман, Вадим Мулерман, Александр Серов, Георгий Минасян, Мария Кодряну, Михаил Чуев, Эдуард Хиль и другие.
Racism! has prepared, with the support of Ukrainian deputy Anna German, a new bill to stiffen penalties for racism, anti-semitism, and xenophobia. Благодаря маршу и поддержке депутата Верховной Рады Украины Анны Герман, был подан законопроект на основе французской версии об ужесточении ответственности за проявления расизма, антисемитизма и ксенофобии.
Hermann Hesse was the one who made me major in German. Герман Гессе был одним из тех писателей, из-за которых я полюбила Германию.
Remember when herman the German ran things? Помнишь когда немец Герман заправлял делами?
Больше примеров...