Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
Many of his more than 200 scientific publications have been translated into Russian, French, German, and Japanese. Многие из его более чем 200 научных публикаций были переведены на русский, французский, немецкий и японский языки.
Helmuth Theodor Bossert (September 11, 1889 - February 5, 1961) was a German art historian, philologist and archaeologist. Хельмут Теодор Боссерт (11 сентября 1889 - 5 февраля 1961) - немецкий и турецкий историк искусства, филолог и археолог.
UNIS Vienna also translated the World Conference press kit (13 background papers) into German and produced and distributed 2,000 copies. ИСООН в Вене также перевела комплект печатных материалов для прессы о Всемирной конференции (13 справочных документов) на немецкий язык, а также подготовила и распространила 2000 его экземпляров.
The German cucumber grower filed an action in Germany against the cooperative for payment of the outstanding "purchase price" as well as damages for having allegedly sorted the cucumbers in the wrong way, and reimbursement for lawyer fees incurred before filing the action. Немецкий производитель огурцов возбудил в Германии иск против кооператива и потребовал выплаты оставшейся части "покупной цены", а также возмещения ущерба за якобы неправильную сортировку огурцов и компенсации за вознаграждение адвокату, выплаченное до возбуждения иска.
And there was... there was some German. И ещё был... немецкий.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
But German Chancellor Angela Merkel opposed a joint EU-wide guarantee; each country had to take care of its own banks. Но германский канцлер Ангела Меркель выступила против совместной общеевропейской гарантии; каждая страна должна была позаботиться о своих собственных банках.
In the latter situation, the claimant can sue in any German court and have ELA apply to the substance of the complaint. В последнем случае истец может подавать иск в любой германский суд с применением закона ЭЛА по существу искового заявления.
The German Foreign Minister, Guido Westerwelle, has condemned the threats by the Democratic People's Republic of Korea of a nuclear first strike in the strongest possible terms. Германский министр иностранных дел Гидо Вестервелле самым твердым образом осудил угрозы Корейской Народно-Демократической Республики относительно первого ядерного удара.
Such direct communication proved to be very successful in one case involving the United States and Germany, in which the German insolvency representative appeared in a hearing, testifying by telephone. Такие непосредственные контакты оказались весьма полезными в одном из дел, затрагивавшем Соединенные Штаты Америки и Германию, в ходе которого германский управляющий в деле о несостоятельности давал на слушаниях показания по телефону.
In 1904, the German emperor gave him the title of Vice Consul, and by 1908 Dattan was signing his reports to Berlin as "Imperial Consul". В 1904 году император жаловал ему титул вице-консула, и к 1908 году Даттан стал подписывать отправляемые в Берлин отчёты словами «Императорский германский консул».
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
Then there was the German who fixed Dad's car. Потом был немец, который починил отцовскую машину.
By Daniella's bed the German hangs up his coat in the closet. У постели Даниэлы немец повесил свое пальто в шкаф.
Mr. Tyler, please, don't tell the other guys I'm half German. Мистер Тайлер, прошу Вас, не говорите, что я наполовину немец.
At 4:00 p.m., the German we were expecting, Graetschus, entered for his fitting. Немец, которого мы ожидали для примерки, Грайшуц, вошёл.
The Europeans then agreed that Germany had not had its fair turn at the leadership of a major international organization, and so the choice was a simple one: a German acceptable to America would get the job. Тогда европейцы сошлись на том, что т.к. Германия еще не руководила крупной международной организацией, то это по справедливости была ее очередь, так что был сделан простой выбор: немец, приемлемый для Америки, получит работу.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
I'm drunk, but I can still speak German. Я пьяный, но пока ещё в состоянии говорить по-немецки.
From that time it was called "School of St. Anna", Annenschule in German. С тех пор она стала называться Училищем Святой Анны (или, по-немецки - Annenschule).
Henry referred to himself in Latin as Henricus Leo... in German, Heinrich der Löwe and Heinrich Welf (Guelph). Генрих называл себя в латинском варианте Henricus Leo, а по-немецки - Heinrich der Löwe и Heinrich Welf.
The do not even speak German. Они даже не говорят по-немецки.
l don't understand German. Я не понимаю... по-немецки.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
The best place to learn German is in a country where it is spoken. Лучше всего изучать немецкий язык в стране, в которой на нем говорят.
Stad (German: Stadt) is a Germanic term for "city" or "town", seen in English place names such as "Hempstead". Stad (нем. Stadt) - германский термин, означающий «город», который можно увидеть на английских географических названиях, таких как Hempstead.
The Swiss Literary Archives (SLA - Schweizerische Literaturarchiv) in Bern collects literary estates in all four national languages of Switzerland (German, French, Italian and Romansh language). Швейцарский литературный архив (нем. Schweizerisches Literaturarchiv) в Берне собирает литературные произведения на всех национальных языках Швейцарии (немецкий, французский, итальянский, романшский).
Erlanger is a German surname derived from the city of Erlangen. Эрлангер (нем. Erlanger) - немецкая фамилия, происходящая от названия города Эрланген.
Hands Up or I'll Shoot (German: Hände hoch oder ich schieße) is an East German crime comedy film directed by Hans-Joachim Kasprzik, who wrote the script along with Rudi Strahl. «Руки вверх, или я стреляю» (нем. Hände hoch oder ich schieße) - восточно-германская криминальная комедия режиссёра Ганса-Иоахима Каспрцика (нем. Hans-Joachim Kasprzik), написавшего сценарий вместе с Руди Штралем (нем. Rudi Strahl).
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
During the constructive dialogue, the Austrian delegation hinted at the possibility of revisiting the German translation of the Convention. Во время конструктивного диалога австрийская делегация отметила возможность пересмотра текста Конвенции в переводе на немецкий язык.
In addition, all students were expected to study the German language. По желанию студенты имеют возможность изучать немецкий язык.
A number of efforts have been undertaken to translate the LOINC documents and terms into various languages, such as Simplified Chinese, German, Spanish. Был предпринят ряд усилий, чтобы перевести документы и термины LOINC на различные языки, такие как Китайский язык, Немецкий язык, Испанский язык.
The institute has developed a series of exams for learners of German as a foreign language (Deutsch als Fremdsprache, DaF) at all levels: A1 up to C2. Институт разработал систему квалификационных экзаменов для изучающих немецкий язык в качестве иностранного (Deutsch als Fremdsprache, DaF) для уровней от A1 до C2.
In particular, a whole system of support for pupils and students with German as their second language has been established, and special measures and school assistance foster their integration and improve their situation. Так, создана целая система оказания поддержки ученикам и студентам, для которых немецкий язык является вторым языком, а их интеграции и улучшению их положения способствуют специальные меры и помощь, оказываемая в школах.
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
Ingrid Finger is a German beauty queen, who became the first representative from her country to win the Miss International pageant in 1965. Ингрид Фингер (Ingrid Finger) стала первой немкой, которая победила на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в 1965 году.
I don't want to be German. Я не хочу быть немкой.
If you are married to a German citizen or a citizen of the European Union and if you had granted asylum. If you and your wife or husband live in different places and the co-habitation was refused. если Вы сочетались браком с немкой или с женщиной из Европейского сообщества и у Вас в наличии есть разрешение о пребывание и Вы живете в одном городе, а Ваша жена в другом, и совместное проживание не может быть утвержденно общественными организациями.
Look, I have a guy who's sequencing the German's DNA alongside mine, to see if the illness she had was genetic. Слушай, я попросила знакомого изучить наши с немкой ДНК, чтобы узнать, заложена ли ее болезнь в генах.
And a German one at that! Да еще и немкой!
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
The German 4th Field Army in the center were to "pin down the troops of the Western Front." 4-я полевой армии Вермахта ставилась задача «сковать войска Западного фронта» в центре.
In mid-1939, the formula for the agent was passed to the chemical warfare section of the German Army Weapons Office, which ordered that it be brought into mass production for wartime use. В середине 1938 года формула вещества была передана в Отдел химического оружия вермахта, который сделал заказ на массовое производство зарина для военных нужд.
Each and every cowardly attack on soldiers of the German Wehrmacht by criminal and malicious gangs also in the future will be met with relentless retaliation. Каждое трусливое и коварное нападение подлых польских бандитов на солдат немецкого вермахта будет и в будущем строго караться.
According to Sudoplatov, the training of German saboteurs was taking place in the foothills of the Carpathian Mountains where the group led by the intelligence officer Kuznetsov, who was disguised as a Wehrmacht lieutenant, was working. Согласно Судоплатову, тренировки немецких диверсантов проходили в предгорьях Карпат, где действовала группа разведчика Кузнецова, работавшего под видом старшего лейтенанта вермахта.
Despite several tactical Polish victories, including the successful cavalry charge at Krojanty on 1 September, and the destruction of a German armored train near Chojnice, the German armies were able to advance quickly. Несмотря на ряд тактических успехов польских войск, включая бой под Кроянтами, где 1 сентября польская кавалерия нанесла свой знаменитый удар по тылам противника, а также уничтожение немецкого бронепоезда в районе железнодорожной станции Хойнице, наступление вермахта было стремительным.
Больше примеров...
German (примеров 54)
The first single release "Geronimo" was produced by David Jost and went straight to the #1 in the official German Media Control Charts. Первый сингл «Geronimo» был спродюсирован Дэвидом Йостом и занял место Nº 1 в официальном чарте «German Media Control Charts».
Revival On 12 April 2010, the band released a cover version of The Passions hit "I'm in Love with a German Film Star" for an Amnesty International project. Возвращение 12 апреля 2010 года группа записала кавер-версию песни The Passionsruen «I'm in Love with a German Film Star» в рамках проекта Amnesty International.
During the denazification period, he served on the U.S. Army's Operational History (German) Section. После войны и процесса денацификации он стал членом Operational History (German) Section в «историческом отделе» американской армии.
But after two years with the marque and varied successes (two victories and a failed attempt at the 24 Hours of Le Mans), he moved on to the German Touring Car Championship, the DTM, driving for Mercedes-Benz and Opel. Но через два года, после переменного успеха в кузовных гонках (две победы и неудачная попытка в 24 часах Ле-Мана), он перешёл в GTCC (German Touring Car Championship), он же DTM, где принимал участие в составе Mercedes-Benz и Opel.
The company also had working profit-sharing relationships with the German Hamburg-Amerika and the North German Lloyd lines. Компания также имела прибыльные рабочие отношения с германскими линиями «Hamburg-Amerika Line» и «North German Lloyd».
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
Chinese wages are even lower, at just 4% of the western German average. Зарплаты в Китае еще ниже и составляют всего 4% средней заработной платы в западной Германии.
Important findings within the ICP Waters Programme are that by comparing invertebrate samples taken before and after 1990, improvements at many Norwegian and German sites can be observed. Важный результат, полученный в рамках МСП по водам, заключается в том, что на основе сравнения представителей группы беспозвоночных в период до и после 1990 года можно сделать вывод об улучшении обстановки на многих участках, расположенных в Норвегии и Германии.
Since German reunification on 3 October 1990, the unemployment rate in Germany had risen from 4.2% to 9.4% in 1998, with the Federal Labor Office registering more than 4 million unemployed. После воссоединения Германии З октября 1990 года уровень безработицы в Германии вырос с 4,2% до 9,4% в 1998 году, при этом Федеральное бюро труда зарегистрировало более 4 миллиона безработных.
Only this Franco is German. Только этот Франко из Германии.
However, after being held for several days, evidence failed to materialize and the men (one Somali and one German citizen of Somali heritage) were released. Тем не менее, предположения не подтвердились, и двое человек (сомалиец и гражданин Германии сомалийского происхождения) были освобождены.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
There is a treaty between Denmark and Germany from 1955 regulating the status of the German minority in Denmark and vice versa. Относительно датчан был подписан договор между Данией и Германией в 1955 году, регулирующий статус немецкого меньшинства в Дании и наоборот.
Following the defeat of France in the Franco-Prussian War (1870-71), German Chancellor Otto von Bismarck proposed harsh terms for peace - including the German occupation of the provinces of Alsace and Lorraine. После поражения Франции по Франко-Прусской войне (1870-71), Германский Канцлер Отто фон Бисмарк предложил весьма жёсткие условия заключения мира - включая временную оккупацию Германией провинций Эльзас и Лотарингии.
In the judicial year which has just come to a close, a second judgment was handed down on 27 June 2001, settling the merits of a dispute between Germany and the United States of America following the execution in the United States of two German nationals. За год работы, который только что завершился, Суд 27 июня 2001 года вынес свое второе определение по существу спора между Германией и Соединенными Штатами Америки, который возник после казни в Соединенных Штатах двух граждан Германии.
German counterparts sign an agreement to borrow works from the Museum for their "Genghis Khan and his Heirs: The Mongolian Empire" special exhibit. Подписано соглашение с Германией о специализированной выставке «Чингисхан и его эпоха».
As a matter of fact, when it was absolutely impossible not to print the news of German atrocities, the papers did their best to bury it somewhere between articles about a drought in Togo and a beauty contest in Rio de Janeiro. Он был убит просто потому, что мы воевали с Германией, а он был одет в немецкую военную форму. À la guerre comme à la guerre.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
In co-operation with the consultants from the German Ministry of Finance four international tenders took place. В сотрудничестве с консультантами министерства финансов ФРГ было проведено четыре международных аукциона.
In 1961, President Ayub Khan paid a first state visit to West Germany, meeting with German president Heinrich Lübke and Chancellor Konrad Adenauer. В 1961 году президент Пакистана Мухаммед Айюб Хан совершил первый государственный визит в Западную Германию, где встретился с президентом ФРГ Генрихом Любке и федеральным канцлером Конрадом Аденауэром.
With regard to international cooperation, particular reference should be made to funding from the Government of Germany for the programme to build housing for servicemen in units withdrawn from the territory of the former German Democratic Republic. В рамках международного сотрудничества следует прежде всего отметить финансирование правительством ФРГ программы строительства жилья для военнослужащих выводимой с территории бывшей ГДР группы войск.
Efforts to expose this criminal group of over 15 people were conducted in close cooperation with the German Federal Department of Investigation in Berlin through the liaison officers for that department in the German Embassy in Belarus. Работа по изобличению данной преступной группы, в состав которой входило более 15 человек, проводилась в тесном взаимодействии с Федеральным управлением расследований Германии в г. Берлине при посредничестве офицера связи данного ведомства при Посольстве ФРГ в Республике Беларусь.
Innovative technical standards for energy saving were applied in this national German pilot project of the German Energy Agency (dena), in cooperation with the Federal German Ministry for Transport, Construction and Urban Development. В рамках реализации национального пилотного проекта немецкого энергетического агентства «dena» совместно с Федеральным министерством транспорта, строительства и городского развития ФРГ были применены инновационные технические стандарты энергосбережения.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
Are you part German Shepard? Ты причесался как Герман Шепард?
Racism! has prepared, with the support of Ukrainian deputy Anna German, a new bill to stiffen penalties for racism, anti-semitism, and xenophobia. Благодаря маршу и поддержке депутата Верховной Рады Украины Анны Герман, был подан законопроект на основе французской версии об ужесточении ответственности за проявления расизма, антисемитизма и ксенофобии.
We thought Herman were a good name for a German sausage dog. Мы подумали, что Герман - хорошее имя для такой немецкой собаки-колбаски.
In 1844, Hermann Müller suggested the name might be related to the same Indo-European root as that of German Berg (mountain) and Slavic breg (hill, slope, mountain), i.e. IE bʰerǵʰ. В 1844 году Герман Мюллер предположил, что название может быть связано с тем же индоевропейским корнем, что и в немецком Berg (горы) и славянских языках Брег (холмы, склоны, горы), то есть фактически индоевропейское *bʰerǵʰ.
Grete (Henry-)Hermann (March 2, 1901 - April 15, 1984) was a German mathematician and philosopher noted for her work in mathematics, physics, philosophy and education. Грета Герман (нем. Grete Hermann, 2 марта 1901, Бремен - 15 апреля 1984, Бремен) - немецкий математик и философ, известная своими работами в области математики, физики, философии и образования.
Больше примеров...