Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
In 1940 he stole Rene Duchamp's suitcase, thinking he was a German officer. В 1940 г. он выкрал чемодан Рене Дюшама, решив, что он немецкий офицер.
In 1597, the German alchemist Andreas Libavius first described the compound, coining the medieval names of plumb dulcis and calx plumb dulcis, meaning "sweet lead", because of its taste. В 1597 немецкий алхимик Андреас Либавиус первым описал нитрат свинца, дав ему название plumb dulcis и calx plumb dulcis, что означает «сладкий свинец» из-за его вкуса.
It's this big German conglomerate. Это большой немецкий конгломерат.
And there was... there was some German. И ещё был... немецкий.
So, you know German. Выходит, ты знаешь немецкий.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
A German zeppelin is on its way to bomb Paris. Германский цепеллин направляется к Парижу с заданием бомбить город.
The German cultural centre, or Goethe Institute. Германский культурный центр, или Институт имени Гете.
The original German company, headed by CEO Achim Moller, remained active due to its unrelated business policy and operations with the North American company. Германский офис, возглавляемый Achim Moller, продолжал работать, поскольку не был связан с делами североамериканской компании.
In 1826 he joined the German Zollverein and in 1829 created a civil fund for orphans, widows, and servants. В 1826 году Ангальт-Бернбург вступил в Германский таможенный союз, в 1829 году князь учредил страховые Кассы помощи чиновникам пенсионерам, вдовам и сиротам.
The people of the Soviet Union now see that there is no taming of German fascism in its savage fury and hatred of our country which has ensured all working people labour in freedom and prosperity. Народы Советского Союза видят теперь, что германский фашизм неукротим в своей бешеной злобе и ненависти к нашей Родине, обеспечившей всем трудящимся свободный труд и благосостояние.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
Remember when herman the German ran things? Помнишь когда немец Герман заправлял делами?
I had a German help me... Один немец со мной поделился.
The wounded give birth and call the child (whose father is a German) by Joseph Vicariousness, in honor of Stalin. Раненые принимают роды и называют ребёнка (отцом которого оказывается немец) Иосифом Виссарионовичем, в честь Сталина.
Erich Maria Remark, another great German writer added, "Money is Freedom made of Gold". Другой великий немец - Эрих Мария Ремарк добавил: «Деньги - это свобода, выкованная из золота».
On the kitchen table there was a sheet of blue notepaper with, written in German - cause he was German... И на кухонном столе, значит, лежит такая голубая бумажка на ней написано по-немецки - так как он был немец
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
Didn't speak German or French. Не говорит ни по-немецки, ни по-французски.
From that time it was called "School of St. Anna", Annenschule in German. С тех пор она стала называться Училищем Святой Анны (или, по-немецки - Annenschule).
Mr. Fischer (Germany) (spoke in German; English text provided by the delegation): First of all, I should like to wish you every success, Mr. President, in your responsible office. Г-н Фишер (Германия) (говорит по-немецки; текст на английском языке представлен делегацией): Прежде всего я хотел бы пожелать Вам, г-н Председатель, всяческих успехов на Вашем ответственном посту.
(In German) Walter is working. (по-немецки) Уолтер работает.
By the way, how's your German? Кстати, ты говоришь по-немецки?
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
The best place to learn German is in a country where it is spoken. Лучше всего изучать немецкий язык в стране, в которой на нем говорят.
This council was elected from a list of candidates set up by the factory leader and the German Labour Front overseer (Betriebsobmann). Совет избрался из списка кандидатов, составленного вождем предприятия и смотрителем (нем. Betriebsobmann) от Германского трудового фронта.
German Architecture Museum List of German architects Timber framing World Heritage Sites in Germany Cologne Cathedral official website Banister Fletcher, A History of Architecture on the Comparative Method "Das Brandenburger Tor" (in German). Кирпичная готика Везерский ренессанс Обрамление лесоматериалами Объекты Всемирного наследия в Германии Cologne Cathedral official website Banister Fletcher, A History of Architecture on the Comparative Method Das Brandenburger Tor (нем.).
He was accompanied by the German botanist Andreas Gundelsheimer (1668-1715) and the artist Claude Aubriet (1651-1742). Его сопровождали немецкий ботаник Андреас Гундесхаймер (нем. Andreas Gundesheimer, 1668-1715) и художник Клод Обри (фр. Claude Aubriet, 1651-1743).
The Baltic-Adriatic Corridor or Baltic-Adriatic Axis (German: Baltisch-Adriatische Achse, Italian: Corridoio Baltico-Adriatico) is a European initiative to create a high capacity north-south railway corridor connecting Gdańsk on the Baltic Sea with Bologna and the Adriatic. Балтико-Адриатический коридор или Балтико-Адриатическая ось (нем. Baltisch-Adriatische Achse) - европейская инициатива по созданию железнодорожного коридора с высокой пропускной способностью с севера Европы на юг, соединяя Гданьск на Балтийском море с Болоньей на Адриатическом.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
To some extent, the influence of English on German can be from normal language contact. В некоторой степени влияние английского на немецкий язык может быть описано с точки зрения обычного языкового контакта.
The Working Party agreed that, while the German text of CEVNI would be an excellent practical tool for facilitating the implementation of the code, German could not become an official language for the document. Рабочая группа согласилась с тем, что, хотя текст ЕПСВВП на немецком языке окажется отличным практическим инструментом для облегчения осуществления этих правил, немецкий язык не может стать официальным языком документа.
It was also specified that only the heading and the words "VALID TO" in item 8 should be translated into English, French or German if the language in which the certificate was issued was not one of those three languages. Было также указано, что только заголовок и слова "ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДО", содержащиеся в пункте 8, должны переводиться на английский, французский или немецкий язык, если язык, на котором выдается свидетельство, не является одним из этих трех языков.
German, the EU's most widely spoken native language, hardly makes a dent. Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется.
Add przekonaÄ to selected dictionary (German or Polish). Add przekonaà  to selected dictionary (Немецкий язык or Польский язык).
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
I was also rather entangled with a possessive German female. У меня тогда были достаточно запутанные отношения с одной немкой.
Or are you still keen on the German? Или ты всё ещё увлечён немкой?
She was German, she brought the cold with her. Она бьла немкой и всегда напускала на себя холод
If you are married to a German citizen or a citizen of the European Union, and if you are in need of political asylum, a tolerance or an limited residence permit. если Вы сочетались браком с немкой или с женщиной из Европейского сообщества и в наличииполитического убежища нуждаетесь в полученииограниченного срока пребывания.
If you are married to a German citizen or a citizen of the European Union and if you had granted asylum. If you and your wife or husband live in different places and the co-habitation was refused. если Вы сочетались браком с немкой или с женщиной из Европейского сообщества и у Вас в наличии есть разрешение о пребывание и Вы живете в одном городе, а Ваша жена в другом, и совместное проживание не может быть утвержденно общественными организациями.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
The gendarmes had been reinforced by the 6th Company of the German 750th Infantry Regiment with artillery support. На помощь жандармерии была отправлена 6-я рота 750-го пехотного полка Вермахта с артиллерией.
The 6th Airborne Division would be opposed by German Army (Heer) formations stationed in the area around Caen and the River Orne. Солдатам 6-й британской воздушно-десантной дивизии противостояли войска вермахта, дислоцированные в районе вокруг города Кан и реки Орн.
During the German occupation of France in 1940, he managed to escape to the United States via Lisbon with the help of Varian Fry and the International Rescue Committee. В июне 1940 года во время Французской кампании быстро продвигавшегося вермахта его освободили, и Гейден бежал в США через Лиссабон благодаря помощи Вариана Фрая и Международного комитета спасения.
Each and every cowardly attack on soldiers of the German Wehrmacht by criminal and malicious gangs also in the future will be met with relentless retaliation. Каждое трусливое и коварное нападение подлых польских бандитов на солдат немецкого вермахта будет и в будущем строго караться.
For Operation Sea Lion, the planned invasion of the United Kingdom by the Wehrmacht, Oberstleutnant Koller was to serve as the Operations Officer of Luftflotte 3, in coordination with the German 9th Army. Для операции «Морской лев», запланированного вторжения вермахта в Соединенное Королевство, подполковник Коллер был назначен начальником оперативного отдела З-го воздушного флота, координировавшего свои действия с 9-й армией.
Больше примеров...
German (примеров 54)
The album also won Zeromancer the award for the best newcomer of 2000 at the German Alternative Music Awards. Благодаря этому альбому Zeromancer получила награду лучшего дебютанта 2000 года на German Alternative Music Award.
In the quarter-finals of the German Masters, Davis lost in an extremely close match with Rod Lawler 5-4. В четвертьфинале German Masters Дэвис проиграл в очень равном матче Роду Лоулеру 5:4.
German release of Dance Again... the Hits: "Dance Again... the Hits" (in German). Проверено 4 июля 2013. (недоступная ссылка) German release of Dance Again... the Hits: Dance Again... the Hits (нем.).
Most commonly used names are Zweiton, German Stereo, A2 Stereo, West German Stereo and IGR Stereo. Наиболее часто используемые: Немецкое стерео (German Stereo), Западно-Германское стерео (West German Stereo), A2 Stereo, IGR Stereo.
In 2015, MacLeod was awarded the International Honorary Web Video Award at the 2015 German Web Video Awards by the European Web Video Academy for his lifetime achievement in influencing the German web video community. В 2015 году Маклауд был награждён наградой German Web Video Awards от Европейской интернет-видео академии за продвижение YouTube-сообщества в Германии.
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
Almost 50,000 of them returned under the German Government return programme, with returns significantly increasing during the period from June to August 1998. Почти 50000 из них возвратились в рамках осуществляемой правительством Германии программы возвращения, в ходе которой количество возвращенцев резко увеличилось в период с июня по август 1998 года.
After an eventful day in the German capital you can treat yourself to a relaxing drink at the Holiday Inn's 24-hour bar. После насыщенного событиями дня в столице Германии расслабьтесь за бокалом любимого напитка в круглосуточном баре отеля.
As CEO of Pallas Capital Advisory AG, Koschat mediates investors for medium-sized companies and also invests in the German real estate market. В качестве главного исполнительного директора компании Pallas Capital Advisory AG Кошат является посредником между инвесторами предприятий среднего бизнеса, а также делает вклады в рынок недвижимости Германии.
Nevertheless, over a period of four decades (1957-1996) German coal production has declined by more than two-thirds (67.3%) to a level of 49 million tonnes, with a parallel decline in employment from 607,000 to 85,000. Вместе с тем в течение периода четырех десятилетий (1957-1996 годы) производство угля в Германии снизилось более чем на две трети (на 67,3%) до уровня 49 млн. тонн с параллельным сокращением занятых в отрасли с 607000 до 85000 человек.
In the latter half of the season, the Minardi team replaced regular driver Giancarlo Fisichella with the paying Giovanni Lavaggi, who failed to make the 107% cut at the German, Belgian and Japanese Grands Prix. В оставшейся части сезона команда Minardi заменила постоянного гонщика Джанкарло Физикеллу на рента-драйвера Джованни Лаваджи, который не проходил предел 107 % в Германии, Бельгии и Японии.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
The contents of the standard is comparable to the German document. Содержание этого стандарта сопоставимо с документом, подготовленным Германией.
In 2002, the Special Representative was awarded the German Africa Prize in recognition of his work under the mandate. В 2002 году Специальному представителю была присуждена учрежденная Германией премия «Африка» в знак признания его работы, проделанной в соответствии с его мандатом.
Associate expert (German contribution) Помощник эксперта (предоставлен Германией)
The Museum and Germany formally sign a loan agreement for a "German reciprocal exhibition". Национальный музей «Гугун» подписал официальное соглашение «Об обмене выставками с Германией».
The proximity of the hotel to the Czech and German borders makes it the perfect choise for travellers. We offer our guests peace and quiet as well as rest before the further journey. Близость границ с Германией и Чехией влияет на то, что расположение гостиницы очень удобное для всех отправляющихся за границу.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
Snowden is expressing willingness to touch base with German authorities with regard to wiretaps Сноуден заявляет о готовности пообщаться с властями ФРГ по делу о прослушке
Their third album, 1978's Systems of Romance, was recorded with producer Conny Plank (the producer of German electronic outfit Kraftwerk) and engineer Dave Hutchins at Plank's Studio in rural Germany. Их третий альбом, Systems of Romance, был записан при участии Конни Планка, бывшего продюсера Kraftwerk, и инженера Дэйва Хатчинса на студии Планка в ФРГ, в сельской местности.
They also covered missiles which came under the Treaty and were located abroad: American missiles in Belgium, Germany, Italy, the Netherlands and the United Kingdom; and Soviet missiles in Czechoslovakia and the German Democratic Republic. Она распространялась и на ракетные средства, подпадающие под действие Договора, которые находились за рубежом: американские - в Бельгии, Великобритании, Италии, Нидерландах и ФРГ; советские - в ГДР и Чехословакии.
On 26 May 1993, three days before the attack, the German Bundestag had resolved to change the German constitution (the Grundgesetz) to limit the numbers of asylum seekers. За три дня до нападения, 26 мая 1993 года Бундестаг Германии при необходимых 2/3 голосов принял решение изменить Основной закон ФРГ, ограничив количество беженцев.
Passenger trains with shared custom and passport controls, have, so far, shortened the border delay time by a total of six minutes (via Czech and German Railways: Decin to Bad Schandau - 4 minutes in Decin; and 2 minutes in Bad Schandau). Благодаря общим процедурам таможенной и паспортной проверки в случае пассажирских поездов удалось сократить продолжительность задержки в общей сложности на 6 минут (в рамках Чешских железных дорог и железных дорог ФРГ: Дечин - Бад Шандау (4 минуты в Дечине и 2 минуты в Бад Шандау)).
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
With the agreement of Archbishop Alypy, Fr. German Ciuba, then serving in Milwaukee, was invited to become rector. По договоренности с Архиепископом Алипием о. Герман Чуба, в то время служивший в Милуоки, США, был приглашен стать настоятелем.
Mr. Mark German, Donna Conna, Canada; г-н Марк Герман, компания «Донна Конна», Канада;
Hermann Hesse was the one who made me major in German. Герман Гессе был одним из тех писателей, из-за которых я полюбила Германию.
Herman Klare (full member of the Academy of Sciences of the German Democratic Republic): for outstanding achievements in the chemistry and technology of man-made fibers. Герман Кларе (академик Академии наук Германской Демократической Республики) - за выдающиеся достижения в области химии и технологии искусственных волокон.
Once the zombies are released, OSS operative and sniper Karl Faireburne, veteran Red Army infantryman Boris Medvedev, Wehrmacht Captain Hermann Wolff, and German occultist Efram Schwaiger are forced to team up in an abandoned village not far from Berlin. После восстания зомби, оперативник ОСС и американский снайпер Карл Файрберн, ветеран Красной Армии пехотинец Борис Медведев, капитан вермахта Герман Вольфф и немецкий оккультист Эфрам Швайгер вынуждены объединиться в заброшенной деревне недалеко от Берлина.
Больше примеров...