Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
In 1999 Koch, via the German Unix User Group which he served on the board of, received a grant of 318,000 marks (about $170,000 US) from the German Federal Ministry of Economics and Technology to make GPG compatible with Microsoft Windows. В 1999 году Кох через немецкий Unix User Group, куда он входил в состав совета, получил грант в размере 318000 марок (около $170000 США) от Федерального министерства экономики и технологий Германии, на доработку совместимости GnuPG с Microsoft Windows.
A German guy and you were climbing this slope before the war! А до войны вот этот склон Немецкий парень брал с тобою!
And the German thinker added that if maxims of international law agree with this precondition, "they must be in accord with the general purpose of the public, namely happiness". добавляет при этом немецкий мыслитель, если императивы между сообразуются с этой предпосылкой, то "они не могут не согласовываться с общей целью общества, а именно со счастьем".
I really don't know any German. That's all right. Извините - я не знаю немецкий.
This text whilst preserving, in principle, the requirement for the particulars to be entered in English, French, or German allows for more flexibility with regard to additional languages. "Железнодорожная накладная составляется на одном или более языках, одним из которых является английский, немецкий или французский язык".
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
Finally, it is expected that the German Institute for Human Rights as an information centre will complement the institutions and activities. Наконец, предполагается, что дополнять деятельность учреждений и проводимые ими мероприятия будет Германский институт по правам человека, функционирующий в качестве информационного центра.
In 2009 a German lawyer, Andreas Moser, was arrested during the protests against the 2009 elections; he was released after one week. В 2009 году германский адвокат Андреас Мозер был арестован в Иране во время протестов против итогов выборов 2009 года и освобожден через неделю.
Carl Menckhoff (14 April 1883 - 11 January 1949) was a German First World War fighter ace, credited with 39 confirmed victories. Карл Менкхофф (нем. Carl Menckhoff; 14 апреля 1883 - 11 января 1948) - германский лётчик-истребитель, один из лучших германских асов Первой мировой войны с 39 сбитыми самолётами противника во время Первой мировой войны.
The German expert, Lieutenant-Colonel Volkmar Posseldt, chief of munitions and explosives security at Joint Support Command in the Federal Ministry of Defence, made a presentation on regulations and practices in Germany with regard to the storage and transport of munitions. Германский эксперт начальник отдела безопасности боеприпасов и взрывчатых веществ Объединенного главнокомандования федерального Министерства обороны подполковник Фолькмар Поссельдт осветил германскую регламентацию и практику хранения и перемещения боеприпасов.
The German type approval authority, currently hosting the ETAES server and application, offered to develop the DETA system under the ETAES license, thus closing the financial gap until the Information System Unit of UNECE would take over the hosting of the DETA system. Германский компетентный орган, ответственный за официальное утверждение типа и обеспечивающий в настоящее время хостинг сервера и приложения ЕСООТ, вызвался разработать систему ДЕТА по лицензии ЕСООТ и закрыть таким образом финансовую брешь, пока Группа по информационным системам ЕЭК ООН не примет функции по хостингу системы ДЕТА.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
Then there was the German who fixed Dad's car. Потом был немец, который починил отцовскую машину.
Was there some German at a playground going, here's my idea for girls in tight clothing... Быть может, какой-то немец сидел на спортивной площадке, и подумал: У меня тут есть идея насчет девочек в обтягивающей одежде...
But he looks German! Выглядит он как немец.
I had a German help me... Один немец со мной поделился.
He cited the case recently reported in the press of a German who had murdered a Gambian citizen in a train in Germany, had at first been acquitted and then, after an appeal, had been given a two-year suspended sentence. Г-н Лечуга Эвиа приводит недавно освещавшийся в немецкой печати случай, когда в поезде, проходившем по территории Германии, немец убил гражданина Гамбии и сначала был оправдан, а после подачи апелляции был приговорен условно с отсрочкой исполнения наказания на два года.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
More or less it's a German fax. Ну, как сказать, тут по-немецки.
Gut pretended to be German, he talked in German to my father. Кишка немцем прикидывался, вот отец ему по-немецки и навтыкал.
Well, if it weren't for us, you'd be speaking German. Если бы не мы, вы говорили бы по-немецки.
Do you speak German? - No. Разве ты говоришь по-немецки?
My German is terrible. Я плохо говорю по-немецки.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
In December 1930, Adler assigned the German engineer Josef Ganz, who was also editor-in-chief of Motor-Kritik magazine, as a consultant engineer. В декабре 1930 года главным инженером Adler становится Йозеф Ганц (нем. Josef Ganz), по совместительству являвшийся также главным редактором журнала Motor-Kritik.
Munich International Film festival (German: Filmfest München) is the largest summer film festival in Germany and second only in size and importance to the Berlinale. Мюнхенский международный кинофестиваль (нем. Filmfest München) - крупнейший летний кинофестиваль в Германии и второй по размаху и значению после Берлинале.
Operation Nordseetour was the first Atlantic sortie of the German heavy cruiser Admiral Hipper during December, 1940. Операция Нордзеетур (нем. Unternehmen Nordseetour) - первый боевой рейд против торгового судоходства Союзников в Северной Атлантике немецкого тяжелого крейсера «Адмирал Хиппер» в декабре 1940 года.
Rostock joined the National Socialist German Workers Party on May 1, 1937 (No. 5,917,621) and the National Socialist German Physicians Association on February 20, 1940 (Nr. 31,569). 1 мая 1937 года вступает в НСДАП (партийный билет Nº 5917621), а 20 февраля 1940 года и в национал-социалистический союз врачей (нем. Nationalsozialistischen Deutschen Ärztebund) (номер 31569).
Hans Loch (2 November 1898 in Cologne - 13 July 1960 in Berlin) was Chairman of the Liberal Democratic Party of Germany and Finance Minister of the German Democratic Republic. Ганс Лох (нем. Hans Loch; 2 ноября 1898, Кёльн - 13 июля 1960, Берлин) - председатель Либерально-демократической партии Германии и министр финансов ГДР.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
Although Henry himself had an excellent knowledge of the German language, most of the documents produced in his office were written in Czech. Йиндржих отлично знал немецкий язык, но большинство документов при его дворе было написано на чешском языке.
The translation of the Rules into German will soon be completed and will be published as a brochure. В ближайшее время будет завершен перевод на немецкий язык Правил, которые будут изданы в виде брошюры.
In addition to English, Callen is fluent in at least six other languages: Spanish, Polish, Russian, German (which is claimed to be Austrian), Italian (with a Northern accent), and French. В дополнение к английскому языку Каллен бегло говорит по крайней мере на шести других языках: испанский, польский, русский, немецкий язык (с английским акцентом, который, как утверждает, является австрийским), итальянский язык (с Северным акцентом), и французский язык.
German translation (extrabudgetary) Письменный перевод на немецкий язык (внебюджетные средства)
You don't know German. Ты не знаешь немецкий язык.
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
Or are you still keen on the German? Или ты всё ещё увлечён немкой?
She was German, she brought the cold with her. Она бьла немкой и всегда напускала на себя холод
Did you meet the German? Ты встретилась с немкой?
If you are married to a German citizen or a citizen of the European Union and if you had granted asylum. If you and your wife or husband live in different places and the co-habitation was refused. если Вы сочетались браком с немкой или с женщиной из Европейского сообщества и у Вас в наличии есть разрешение о пребывание и Вы живете в одном городе, а Ваша жена в другом, и совместное проживание не может быть утвержденно общественными организациями.
That's because the Tsar's Lady was German. А потому что царица была немкой.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
During the German occupation of France in 1940, he managed to escape to the United States via Lisbon with the help of Varian Fry and the International Rescue Committee. В июне 1940 года во время Французской кампании быстро продвигавшегося вермахта его освободили, и Гейден бежал в США через Лиссабон благодаря помощи Вариана Фрая и Международного комитета спасения.
Colonel Moeller, of the German Wehrmacht. Полковник Мюллер, офицер Вермахта.
Enigma I is also known as the Wehrmacht, or "Services" Enigma, and was used extensively by German military services and other government organisations (such as the railways) before and during World War II. «Энигма I», также известная как «Энигма» вермахта, или «войсковая» «Энигма», широко использовалась немецкими военными службами и другими государственными организациями (например, железными дорогами) во время Второй мировой войны.
However, on 2 September the Corps came under the flank attack by the Das Reich Motorized Division and the German 1st Cavalry Division and began to withdraw to their original positions. Но уже 2 сентября корпус попал под фланговый удар мотодивизии «Райх» и 1-й кавалерийской дивизии вермахта и начал отходить на исходные позиции.
From July 17, 1941, the formation of the corps was carried out together with the 48th Tank Division in the Velikiye Luki area, which was occupied by the German 19th Panzer Division. С 17 июля 1941 года формирования корпуса наносят совместно с 48-й танковой дивизией удар по Великим Лукам, которые были заняты 19-й танковой дивизией вермахта.
Больше примеров...
German (примеров 54)
According to "German Bürgerlichem Gesetzbuch" Nero AG grants the End User the right of restitution in a transaction of distance selling. В соответствии с "German Bürgerlichem Gesetzbuch" Nero AG гарантирует конечному пользователю право на возврат при проведении сделок дистанционных покупок.
In 2006, it grew by only 2.2%, while growth rates of only 2.1% and 1.9% can be expected for 2007 and 2008, respectively, according to a recent forecast by the German Economic Research Institutes. В 2006 году она выросла лишь на 2,2%, в то время как на 2007 и 2008 год можно ожидать лишь 2,1% и 1,9% роста соответственно, согласно недавнему прогнозу German Economic Research Institutes.
In the quarter-finals of the German Masters, Davis lost in an extremely close match with Rod Lawler 5-4. В четвертьфинале German Masters Дэвис проиграл в очень равном матче Роду Лоулеру 5:4.
To the Spanish-speaking neighbors, the settlement was known as Campo Alemán (English: German Field). Испаноязычным соседям поселение было известно как Самро Alemán (англ. German Field, Немецкое поле).
The company also had working profit-sharing relationships with the German Hamburg-Amerika and the North German Lloyd lines. Компания также имела прибыльные рабочие отношения с германскими линиями «Hamburg-Amerika Line» и «North German Lloyd».
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
If Chirac goes down, German Chancellor Gerhard Schroeder loses face as well. Если Ширак потерпит крах, то и канцлер Германии Герхард Шредер потеряет лицо.
In collaboration with Belgium and German companies, a system has been developed that will ensure uniform testing of the laboratory module, from the individual component up to the complete unit. В сотрудничестве с компаниями Германии и Бельгии была разработана система, которая обеспечит единообразные испытания лабораторного модуля - от проверки каждого отдельного компонента до проверки всего устройства.
Thus, the Court established it according to the rules of private international law under German law according to which the payment had been delayed in an inadmissible way. Поэтому суд, руководствуясь нормами частного международного права, определил такой срок в соответствии с правом Германии, согласно которому имела место недопустимая задержка платежа.
The longplayer spawned three singles, including "Hungriges Herz" ("Hungry Heart"), which was chosen for the German pre-selection of the Eurovision Song Contest and reached #24 on the official Singles Chart. Пластинка содержала З сингла, включая «Hungriges Herz» («Голодное сердце»), которая была в числе кандидатов на исполнение в конкурсе Евровидение от Германии и достигла позиции #24 на официальных немецких чартах среди синглов.
After German Reunification Born served a few weeks as a civilian adviser to Bundesmarine Flottillenadmiral (flotilla admiral) Dirk Horten who had taken command of what was left of the People's Navy. После объединения Германии Борн несколько недель служил гражданским советником у адмирала флотилии Бундесмарине Дирка Хортена, который принял командование над тем, что осталось от ВМС ГДР.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
Italy's occupation ended in 1943 and Albania came under German occupation till the end of 1944. Итальянская оккупация закончилась в 1943 году, и Албания была оккупирована Германией до конца 1944 года.
The occasion of Brandt's visit to Poland at the time was the signing of the Treaty of Warsaw between West Germany and the People's Republic of Poland, guaranteeing German acceptance of the new borders of Poland. Причиной визита Брандта в Польшу являлось подписание Варшавского договора между Западной Германией и Польской Народной Республикой, гарантировавшего принятие Германией новых границ Польши.
Seven of those charged were German citizens, but 14 were Alsatians, French nationals whose home region had been annexed by Germany in 1940. Семеро обвиняемых были гражданами Германии, но 14 были эльзасцами (Эльзас был аннексирован Германией в 1940 году).
Woodrow Wilson, asking for a declaration of war against Germany, said, We have no quarrel with the German people. Наиболее известен пример 1917 г., когда Вудро Вильсон, стремясь к объявлению войны с Германией, сказал: «У нас нет вражды к немецкому народу.
Castle of Vianden Inside the castle The town from the chairlift Victor Hugo museum With a population of some 4,000, Echternach near the German border is the oldest town in Luxembourg. Замок Виандена Внутри замка Городок Эхтернах на границе с Германией, с населением около 4 тысяч человек, является самым старым городом в Люксембурге.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
Taking a few freight cars across the Cheb border (Czech & German Railways) "on trust" is presently being considered. В настоящее время рассматривается вопрос о пропуске без досмотра некоторых грузовых вагонов через границу в Хебе (Чешские железные дороги и Железные дороги ФРГ).
From 1990 to 1993, German exports to the former Yugoslavia decreased from 8.2 billion deutsche marks to DM 4.7 billion, and its imports from this territory also dropped, from DM 7.3 billion to DM 4.8 billion. С 1990 по 1993 год объем экспорта Германии в бывшую Югославию снизился с 8,2 млрд. до 4,7 млрд. марок ФРГ, а объем ее импорта с этой территории сократился с 7,3 млрд. до 4,8 млрд. марок ФРГ.
The GDR still supported the idea of a German nation and the need for reunification. Преамбула конституции ФРГ подчёркивала стремление немецкого народа к воссоединению в едином государстве.
Heiner Geißler, 87, German politician, Secretary General of the CDU (1977-1989), Federal Minister of Youth, Family and Health (1982-1985). Гайслер, Хайнер (87) - немецкий государственный деятель, генеральный секретарь партии ХДС (1977-1989), министр по делам здравоохранения, семьи, женщин и молодёжи ФРГ (1982-1985).
Efforts to expose this criminal group of over 15 people were conducted in close cooperation with the German Federal Department of Investigation in Berlin through the liaison officers for that department in the German Embassy in Belarus. Работа по изобличению данной преступной группы, в состав которой входило более 15 человек, проводилась в тесном взаимодействии с Федеральным управлением расследований Германии в г. Берлине при посредничестве офицера связи данного ведомства при Посольстве ФРГ в Республике Беларусь.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
Mr. German (Chile) said that he was extremely concerned about the course of the negotiations on a protocol on cluster munitions. Г-н Герман (Чили) выражает серьезную озабоченность по поводу того характера, который приобретают переговоры относительно протокола по кассетным боеприпасам.
Martynov's songs were performed by outstanding Soviet singers of the 1970s and 1980s - Sofia Rotaru, Joseph Kobzon, Anna German, Vadim Mulerman, Aleksander Serov, Georgy Minasyan, Maria Codreanu, Mikhail Chuev, Eduard Gil and others. Песни Мартынова исполняли выдающиеся советские певцы 1970-1980-х годов - София Ротару, Иосиф Кобзон, Анна Герман, Вадим Мулерман, Александр Серов, Георгий Минасян, Мария Кодряну, Михаил Чуев, Эдуард Хиль и другие.
German Gonzalez-Davila Permanent Representative to OECD Герман Гонсалес-Давила Постоянный представитель в ОЭСР
Hermann Johannes Pfannenstiel (28 June 1862 - 3 July 1909) was a German gynecologist born in Berlin. Герман Иоганн Фаненштиль (нем. Hans Hermann Johannes Pfannenstiel; 28 июня 1862 - 3 июля 1909) - немецкий гинеколог, родился в Берлине.
Grete (Henry-)Hermann (March 2, 1901 - April 15, 1984) was a German mathematician and philosopher noted for her work in mathematics, physics, philosophy and education. Грета Герман (нем. Grete Hermann, 2 марта 1901, Бремен - 15 апреля 1984, Бремен) - немецкий математик и философ, известная своими работами в области математики, физики, философии и образования.
Больше примеров...