Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
I'll have you know that's German Weimar porcelain. Довожу до твоего сведения, что это немецкий фарфор.
A German buyer, defendant, offered to purchase ten lots of "wrapped" bacon from an Italian seller, plaintiff. Немецкий покупатель (ответчик) предложил приобрести десять партий "расфасованного" бекона у итальянского продавца (истца).
Languages: English - native; German - minimal reading and speaking; French - minimal reading and speaking английский (родной); немецкий и французский (минимальные навыки чтения и общения)
Oskar Heil (20 March 1908, in Langwieden - 15 May 1994, San Mateo, California) was a German electrical engineer and inventor. Оскар Хайль (нем. Oskar Heil, 20 марта 1908, Лангвиден, Рейнланд-Пфальц - 15 мая 1994, Сан-Матео) - немецкий инженер-электрик и изобретатель.
We provide our services in a variety of languages. We specialize in Polish, English, German and Italian but services are also available in Russian, Ukrainian, Latvian and Lithuanian. Можем реализовать кампанию на нескольких языках: польский, английский, немецкий, итальянский, а также русский, украинский, латвийский и литовский.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
Particular significance in the fight against discriminatory comments in the media is taken on by the German Press Council. Особую роль в борьбе с дискриминационными высказываниями в средствах массовой информации играет Германский совет прессы.
It was approved by the German Confederation on 29 January 1857. 29 января 1857 года её санкционировал Германский союз.
Professor Eyice was a member of several research organizations, including the German Archaeological Institute. Эйидже являлся членом целого ряда институтов, включая Германский археологический институт.
German law now facilitated the acquisition of German nationality by young people who had grown up in Germany and persons who had been resident in the country for more than 10 years, but it seemed that the possibility of naturalization had not been exercised to any great extent. Германский закон облегчает отныне приобретение германского гражданства молодыми людьми, выросшими в Германии, и лицами, прожившими в ней более 10 лет, но представляется, что предлагаемая иностранцам возможность добиться натурализации широко не используется.
A major contribution towards human rights education is also made by the German Institute for Human Rights (see paras. 174 - 175 above). Важный вклад в преподавание прав человека вносит также Германский институт прав человека (см. пункты 174-175 выше).
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
I can't go to hospital, German. Нельзя мне в больницу, Немец.
A German specially flew to Moscow in order to meet with the former CIA employee. Немец специально прилетел в Москву, чтобы встретиться с бывшим сотрудником ЦРУ.
He got them from a German guy he met on a ship. Ему это дал один немец, С которым он познакомился на корабле.
A German came to Masuria and disappeared too. Будто бы какой-то немец поехал на Мазуры и тоже пропал.
No. 12 is the German Heinrich von Schnellfahrt, in his red Abarth 2000... the celebrated speed-merchant with glass-eye and monocle. є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл€нным глазом.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
Tom can speak German as well as English. Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски.
He speaks German, in fact. По-немецки он говорит, это факт.
The smaller denomination, a hundredth of a franc, is a Rappen (Rp.) in German, centime (c.) in French, centesimo (ct.) in Italian, and rap (rp.) in Romansh. Одна сотая франка называется Rappen (мн. ч. - Rappen; Rp.) по-немецки, centime (c.) по-французски, centesimo (ct.) по-итальянски и rap (rp.) по-реторомански.
This manual's in German. Но ты же ведь говоришь по-немецки!
All customer support will be in the preferred language, which means that if you want to page a GM, you will have to write your questions in German. Кроме того, служба поддержки будет общаться с вами на том же языке, то есть задавать вопросы игровому мастеру будет можно только по-немецки.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
My Friend from Faro (German: Mein Freund aus Faro) is 2008 German drama film. «Мой друг из Фару» (нем. Mein Freund aus Faro) - немецкий фильм 2008 года режиссёра Наны Нойл.
During World War I the Hanseatic Cross (German: Hanseatenkreuz) was awarded by the three Hanseatic Cities of Bremen, Hamburg and Lübeck, who were member states of the German Empire. Ганзейский крест (нем. Hanseatenkreuz) - военная награда, крест Германской империи, который существовал в трёх ганзейских городах Бремене, Гамбурге и Любеке, являвшимися городами-государствами империи во время Первой мировой войны.
The Romanian Old Kingdom (Romanian: Vechiul Regat or just Regat; German: Regat or Altreich) is a colloquial term referring to the territory covered by the first independent Romanian nation state, which was composed of the Romanian Principalities-Wallachia and Moldavia. Vechiul Regat или просто Regat; нем. Regat или Altreich) - это термин, относящийся к территории, охватываемой первым независимым румынским государством, которое состояло из румынских княжеств - Валахии и Молдавии.
The purchase had been arranged by Schlubach, the German consul in Valparaíso, at the request of Adolf Bastian, the director of the Königliches Museum für Völkerkunde in Berlin. Покупку организовал немецкий консул Шлюбах (нем. Schlubach) по просьбе директора Берлинского этнологического музея.
It balances recent federal and Länder policies on ageing and outlines future fields of action and strategies; in doing so, it takes account of the positions of German non-governmental organisations and scientific experts to an extent previously unprecedented. В НПД сведены воедино последние по времени стратегии федерального правительства и органов власти федеральных земель по вопросам старения и намечены будущие направления деятельности и стратегии, при этом в нем были максимально учтены позиции германских неправительственных организаций и специалистов.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
With the consent of the German delegation, the Working Group agreed that the official languages of the meeting would be English, French and Russian; and that there would not be any interpretation or translation in German. С согласия делегации Германии Рабочая группа приняла решение о том, что официальными языками совещания явятся английский, русский и французский языки и что на нем не будет проводиться устного или письменного перевода на немецкий язык.
However, it was expanded in 2009 to include translations into all the official languages of the United Nations, as well as into German. Однако в 2009 году конкурс был расширен и теперь охватывает письменный перевод на все официальные языки Организации Объединенных Наций, а также на немецкий язык.
Each year 2003-2006, DSW "launched" the German edition of UNFPA's State of the World Population Report. Ежегодно на протяжении периода 2003-2006 годов Фонд «торжественно представлял» переведенный на немецкий язык доклад ЮНФПА о народонаселении мира.
He believed that the parents of many of those people had themselves suffered discrimination after the Second World War because they were of German mother tongue, and had therefore brought their children up to speak Czech. В настоящее время в стране царит более терпимая обстановка, и поэтому дети считали себя вправе указать немецкий язык в качестве родного.
She spent two years at the University of New Hampshire (UNH) studying German and music including voice with Patricia Stedry, and spent her junior year at the University of Salzburg, where she switched from cello to voice. Два года проучилась в университете Нью-Хэмпшира, изучая немецкий язык и музыку, затем год в Зальцбургском университете, где у неё обнаружили голос.
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
That's because the Czarina was German. А потому что царица была немкой.
Dead Beth, dead German, those two, three other Euros, you... that's eight. Бет с Немкой мертвы, еще эти двое, трое других в Европе, получается... ты восьмая.
She was German, she brought the cold with her. Она бьла немкой и всегда напускала на себя холод
Now I have to be a German girl. Теперь я должна стать немкой
And a German one at that! Да еще и немкой!
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
Each and every cowardly attack on soldiers of the German Wehrmacht by criminal and malicious gangs also in the future will be met with relentless retaliation. Каждое трусливое и коварное нападение подлых польских бандитов на солдат немецкого вермахта будет и в будущем строго караться.
In 1933, Prince Alexander Ferdinand quit the SA and became a private in the German regular army. В 1933 году принц Александр вышел из СА и стал служить в регулярной армии Вермахта.
The operation was conducted in order to cross the road to retreat to a group of German armies "E" from Greece to central Europe. Целью операции было предотвращение попытки отхода группы армий «Е» вермахта из Греции в Восточную Европу.
These formations were then largely holding the eastern front as the BEF and French forces withdrew to the west to protect Dunkirk, which was vulnerable to German assault on 22 May. Эти части удерживали весь восточный фронт, пока БЭС и французские войска отходили на запад, чтобы защитить Дюнкерк, который был уязвим для атак вермахта.
On the night of 30 September-1 October 1944, a car carrying two officers and two corporals of the German Army was ambushed by members of the Dutch resistance near the Oldenallerbrug bridge between Putten and Nijkerk. В ночь на 1 октября 1944 автомобиль с двумя офицерами и двумя капралами из вермахта попал в засаду бойцов движения Сопротивления между Пюттеном и Нийкерком.
Больше примеров...
German (примеров 54)
GERMANTIMBER is the international marketing program of the non-profit organization German Timber Promotion Fund. GERMANTIMBER является международной маркетинговой программой German Timber Promotion Fund.
Diecast.aero models airplanes museum racing43 - Racing Sportscars in 1:43 (in German) F1News.ru Отечественный спортпрототип «Феникс» racing43 - Collection of Racing Sports Cars in 1:43 (german)
In 1969 after a tour with his past band called Stonewall, the British-born singer John Lawton went to live in Germany, where he met Peter Hesslein, Dieter Horns, Peter Hecht and Joachim Reitenbach, who were members of a band called The German Bonds. В 1969 году британский певец Джон Лоутон, после гастролей с его прошлой группой под названием Stonewall отправился жить в Германию, где встретился с Питером Хесслейном, Дитером Хорнсом, Питером Хехтом и Йоахимом Рейтенбахом, которые были членами группы под названием The German Bonds.
Decla merged with Deutsche Bioskop AG to create Decla Bioskop AG, thus becoming in 1920 the second largest German film company after Ufa. Decla объединилась с German Bioskop AG, создав Decla Bioskop AG и став в 1920 второй крупнейшей немецкой кинокомпанией после UFA.
A number of German wine auctions are held each year, where the premier German wine producers auction off some of the best young wines, as well as some older wines. Немецкие винные аукционы (англ. German wine auctions) - проводимые ежегодно аукционы, на которых производители вина из Германии продают лучшие сорта молодого вина, а также некоторые сорта старого вина.
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
Somewhere along the line, they realized that keeping German neighborhoods white is more than politics. Где-то по пути, они поняли, что сохранение чистоты населения Германии больше, чем политика.
Under this law, German timber companies will be obliged to certify that the timber they import or use was procured legally. В соответствии с этим законом, компании Германии, торгующие лесоматериалами, будут обязаны подтверждать, что импортируемые или используемые ими лесоматериалы были закуплены на законной основе.
Irina Mareske, Federation of German Consumer Organizations Ирина Мареске, Федерация организаций потребителей Германии.
The German delegation undertakes to transmit to CCNR any further amendments to its national regulations relating to the issuance of boatmasters' licences recognized under this resolution. Делегация Германии обязуется направлять в ЦКСР информацию о любых последующих поправках к своему национальному законодательству, регулирующему порядок получения удостоверений на право судовождения, признанных настоящей резолюцией.
In the meantime, the German Government would provide the Tribunal with suitable temporary buildings and interim equipment for its initial internal deliberations as well as for the commencement of its judicial work. В этот период правительство Германии предоставит Трибуналу подходящие временные помещения и временное оборудование для его начальной внутренней работы, а также для начала его судебной деятельности.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
The CHAIRPERSON, thanking the German representative, said that the dialogue between Germany and the Committee was ongoing and further discussion would take place in the near future. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, поблагодарив представителя Германии, отмечает, что диалог между Германией и Комитетом продолжится и дальнейшие обсуждения состоятся в ближайшем будущем.
Associate expert (German contribution) Помощник эксперта (предоставлен Германией)
Eighty per cent of General Security staff reportedly passed further training courses in detection of forgeries conducted by the German project office in Beirut. Оборудование, предоставленное Германией для выявления поддельных документов, находится в рабочем состоянии.
A captured British merchant ship, Rubens, was renamed Kronborg and given a Danish flag, papers, and a crew of German sailors specially selected for their ability to speak Danish. Захваченное Германией британское торговое судно «Рубенс» переименовали в «Кронберг», судно получило датский флаг, новые документы и команду из немцев, говорящих по-датски.
In the meantime, 55 per cent of World Bank/IDA funds and 90 per cent of total German funds have been disbursed to date. К настоящему моменту распределено 55 процентов средств, выделенных Всемирным банком/МАР, и 90 процентов ресурсов, предоставленных Германией.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
In 1988-89, Pokolgép went on a European tour, playing in the two German states, the Netherlands and Belgium, and released their third album in 1989 (title: Éjszakai bevetés). В 1988-1989 годах, Pokolgép отправился в Европейский тур, выступили в ФРГ, ГДР, Голландии и Бельгии, и выпустили свой третий альбом в 1989 году (Éjszakai bevetés).
Their third album, 1978's Systems of Romance, was recorded with producer Conny Plank (the producer of German electronic outfit Kraftwerk) and engineer Dave Hutchins at Plank's Studio in rural Germany. Их третий альбом, Systems of Romance, был записан при участии Конни Планка, бывшего продюсера Kraftwerk, и инженера Дэйва Хатчинса на студии Планка в ФРГ, в сельской местности.
As a result, Angra II was built with German technology, as part of a comprehensive nuclear agreement between Brazil and West Germany signed by President Ernesto Geisel in 1975. Этот договор не предусматривал передачи технологий, поэтому следующий реактор построен по западногерманским технологиям как часть комплексного ядерного соглашения между ФРГ и Бразилией, подписанного президентом Эрнесту Гейзелем в 1975.
H. Koschyk, German commissioner for matters related to ethnic German re-settlers and national minorities, said that people in Germany are concerned about the situation of ethnic Germans and other national minorities in Ukraine. Уполномоченный правительства ФРГ по вопросам переселенцев и национальных меньшинств Х. Кошик заявил, что в Германии обеспокоены положением этнических немцев и других национальных меньшинств на Украине.
With federal elections due in Germany this autumn, much will be said about the nature of German conservatism. В связи с федеральными выборами, которые должны состояться в ФРГ этой осенью, суть консервативной политики будет широко обсуждаться.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
German organized a parish school for the children. О. Герман организовал приходскую школу для детей.
German Gonzalez-Davila Permanent Representative to OECD Герман Гонсалес-Давила Постоянный представитель в ОЭСР
Racism! has prepared, with the support of Ukrainian deputy Anna German, a new bill to stiffen penalties for racism, anti-semitism, and xenophobia. Благодаря маршу и поддержке депутата Верховной Рады Украины Анны Герман, был подан законопроект на основе французской версии об ужесточении ответственности за проявления расизма, антисемитизма и ксенофобии.
Hermann P. Müller won the 1939 French Grand Prix (and took second in the German Grand Prix). Пилот Герман Мюллер (Hermann P.Müller) занял первое место в Гран-при Франции и второе место в Гран-при Германии.
In 1868, shortly after the 1601 journal of the Dutch East India Company ship Gelderland had been rediscovered, the German ornithologist Hermann Schlegel examined an unlabelled pen-and-ink sketch in it. В 1868 году вскоре после повторного открытия бортжурнала корабля «Гелдерланд» с Голландской Ост-Индской компании 1601 года Герман Шлегель в этом документе исследовал чернильный эскиз птицы.
Больше примеров...