Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
The German music critic Robert Schumann called them "Stübchenmusik" (parlour music). Немецкий композитор и влиятельный музыкальный критик Роберт Шуман называл их «Stübchenmusik» (салонная музыка).
In 1912 the German Experimental Institute for Aviation (Deutsche Versuchsanstalt für Luftfahrt - DVL) made Adlershof its headquarters. В 1912 году Немецкий институт экспериментальной авиации (нем. Deutsche Versuchsanstalt für Luftfahrt, DVL) построил в Адлерсхофе свою штаб-квартиру.
Both works were translated in German by Otto Schönberger (Würzburg 1996 and 1997). И то, и другое перевёл на немецкий Отто Шёнбергер (Otto Schönberger, изд. в Вюрцбурге в 1996, 1997).
A German buyer, the defendant, ordered through X, a self-employed sales agent, flagstones from an Italian seller, the plaintiff. Ответчик, немецкий покупатель, заказал через Х, самостоятельно занятого агента по сбыту, у истца, итальянского продавца, каменные плиты.
He studied law in Göttingen and Geneva and holds a law degree from the Georg-August University in Gőttingen. His first language is German and he has a working knowledge of English and French. Он изучал право в Геттингене и Женеве и имеет юридическую степень от Геттингенского университета Георга-Августа. Его первым языком является немецкий, и он также обладает рабочим знанием английского и французского языков.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
In 1897 the German liner SS Kaiser Wilhelm der Grosse became the largest and fastest ship in the world. В 1897 году германский лайнер «Кайзер Вильгельм дер Гроссе» стал самым большим и самым быстрым судном в мире.
(b) "Asteroid finder: a German small satellite mission", by the representative of Germany; Ь) "Искатель астероидов: германский малоразмерный спутник" (представитель Германии);
ROSA played a major role as lead agency in a project proposal on innovative methods for flood risk assessment based on Earth observation data. Regional support offices from all regions, private sector partners and the German Aerospace Centre contributed to the proposal as project partners. В роли ведущего агентства в заявленном проекте поиска инновационных методов оценки паводков по данным наблюдения Земли выступило Румынское космическое агентство (РОСА), а в качестве партнеров по проекту выступили региональные отделения поддержки из всех регионов, партнеры из частного сектора и Германский аэрокосмический центр.
Germany was not planning a comprehensive equality act for the private sector but was considering various specific changes to legislation and an expansion of the German corporate governance code to include gender equality as a benchmark for good governance. Германия не планирует принять всеобъемлющий закон о равенстве для частного сектора, но рассматривает различные конкретные поправки к существующему законодательству и предполагает расширить германский Кодекс законов о корпоративном управлении, с тем чтобы включить в него положение о гендерном равенстве в качестве одного из нормативов благого управления.
To the same end, Eyschen refused to speak ill of the German Zollverein, even though he had talked openly of exiting the customs union before the war began. Также Эйшен отказался критиковать Германский таможенный союз, хотя до начала войны он открыто заявлял о выходе из него.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
He's German, he knows about German dogs. Он - немец, он понимает в немецких собаках.
A romantic drama set in post-war Berlin, The Good German, starring Cate Blanchett and Clooney, was released in late 2006. Производство романтической драмы «Хороший немец», действие которой происходит в послевоенном Берлине, с Кейт Бланшетт и Джорджем Клуни в главных ролях было завершено в 2006 г...
A German officer doesn't ignore a German sign. Немец никогда не проигнорирует знак.
Guy's German, Lieutenant. Тот парень - немец, лейтенант.
So the German started shouting Тогда немец начал кричать:
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
You were shaking me, yelling something in German. И при этом что-то кричал по-немецки.
Whenever he got into one of his rages, my father would scream in German. Когда мой отец был в ярости, он кричал по-немецки.
Unfortunately, Mr. Lichtenstein only speaks German. К сожалению, мистер Лихтенштайн говорит только по-немецки.
Do you speak German, too? Ты тоже говоришь по-немецки?
We integrated some cool phrases from death metal into our music, into our typical German, German-sounding Rammstein music. Мы привнесли в нашу музыку пасажи из дэт-металла. В типично немецкую, по-немецки звучащую музыку Раммштайна.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
During World War I the Hanseatic Cross (German: Hanseatenkreuz) was awarded by the three Hanseatic Cities of Bremen, Hamburg and Lübeck, who were member states of the German Empire. Ганзейский крест (нем. Hanseatenkreuz) - военная награда, крест Германской империи, который существовал в трёх ганзейских городах Бремене, Гамбурге и Любеке, являвшимися городами-государствами империи во время Первой мировой войны.
Die Ratten (English: The Rats) is a 1955 West German drama film directed by Robert Siodmak. Крысы (нем. Die Ratten, англ. The Rats) - немецкая драма 1955 года режиссёра Роберта Сиодмака.
Fox tossing (German: Fuchsprellen) was a popular competitive blood sport in parts of Europe in the 17th and 18th centuries, which involved throwing live foxes and other animals high into the air. Бросание лисицы (нем. Fuchsprellen) было распространённым состязательным развлечением (кровавой забавой) в некоторых частях Европы в XVII и XVIII веках и заключалось в подбрасывании живых лисиц и прочих животных как можно выше в небо.
The Capitulation of Franzburg (German: Franzburger Kapitulation) was a treaty providing for the capitulation of the Duchy of Pomerania to the forces of the Holy Roman Empire during the Thirty Years' War. Францбургская капитуляция (нем. Franzburger Kapitulation) - договор подписанный 10 (20) ноября 1627 года, обусловивший капитуляцию герцогства Померания перед войсками Священной Римской империи во время Тридцатилетней войны.
Leonhard Rauwolf (also spelled Leonhart Rauwolff) (21 June 1535 - 15 September 1596) was a German physician, botanist, and traveller. Леонард Раувольф (нем. Leonhard Rauwolf, 21 июня 1535 - 15 сентября 1596) - немецкий ботаник, врач, доктор медицины.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
The GSL instructors not only teach their students the German language, but they also help them cope with the customs and conventions in their new country. Преподаватели НВЯ не только преподают учащимся немецкий язык, но и помогают им понять обычаи и традиции их новой страны.
The Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung provides writers and scholars with a place to research the German language. Немецкая академия языка и поэзии (нем. Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung) предназначена для учёных и писателей, изучающих немецкий язык.
In an interview with Pop Break, Baker said that he liked playing Klaus because he loves the German language, the part was well written, and it is light duty on his voice. В интервью с Попом Бриком Бейкер сказал, что ему понравилось играть Клауса, потому что он любит немецкий язык, часть была хорошо написана, и это - легкий режим на его голосе.
What a hideous language, your German. Отвратительный - ваш немецкий язык.
Hahnemann conceived of homeopathy while translating a medical treatise by the Scottish physician and chemist William Cullen into German. Основные идеи гомеопатии появились у Ганемана, когда он переводил медицинский трактат шотландского врача и химика Уильяма Каллена на немецкий язык.
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
There are many things that the Baroness, being German, did not teach you. Есть много вещей, которым баронесса, будучи немкой, вас не научила.
Or are you still keen on the German? Или ты всё ещё увлечён немкой?
How to deal with a German? Как дела с немкой?
I don't want to be German. Я не хочу быть немкой.
That's because the Tsar's Lady was German. А потому что царица была немкой.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
It's no time to be a German officer's plaything. Сейчас не время быть игрушкой для утех офицера Вермахта.
The main German striking force was the XLVII Panzer Corps, with one and a half SS Panzer Divisions and two Heer Panzer Divisions. Основной ударной силой немцев был XLVII танковый корпус с двумя танковыми дивизиями СС и две танковые дивизии Вермахта.
A total of 3,769 awards of all classes were made; of which 437 were to members of the German armed forces and 142 to those of Romania. Всего было вручено 3769 орденов Креста Победы, из которых 437 военнослужащим немецкого вермахта и 142 военнослужащим вооруженных сил Румынии.
The end of this regime with the capitulation of the German Wehrmacht (army) on 8 May 1945 enabled the return to a constitution based on the respect of human rights on the territory of the Federal Republic of Germany. После краха империи, наступившего с капитуляцией германского вермахта (армии) 8 мая 1945 года, стало возможным возвращение к конституции, основанной на уважении прав человека на территории Федеративной Республики Германии.
The operation was conducted in order to cross the road to retreat to a group of German armies "E" from Greece to central Europe. Целью операции было предотвращение попытки отхода группы армий «Е» вермахта из Греции в Восточную Европу.
Больше примеров...
German (примеров 54)
In retirement, he wrote an autobiographical account of his work at Bletchley Park entitled Herivelismus and the German Military Enigma. На пенсии он написал автобиографический доклад о своей работе в Блетчли-парке под названием Herivelismus and the German Military Enigma.
During the denazification period, he served on the U.S. Army's Operational History (German) Section. После войны и процесса денацификации он стал членом Operational History (German) Section в «историческом отделе» американской армии.
But after two years with the marque and varied successes (two victories and a failed attempt at the 24 Hours of Le Mans), he moved on to the German Touring Car Championship, the DTM, driving for Mercedes-Benz and Opel. Но через два года, после переменного успеха в кузовных гонках (две победы и неудачная попытка в 24 часах Ле-Мана), он перешёл в GTCC (German Touring Car Championship), он же DTM, где принимал участие в составе Mercedes-Benz и Opel.
In the 20th century the Inner German Border divided the Lappwald, following the old Brunswick-Prussian boundary. В ХХ веке внутренняя немецкая граница (en:Inner German Border) разделила Лаппвальд, следуя старой брауншвейг-прусской границе.
A number of German wine auctions are held each year, where the premier German wine producers auction off some of the best young wines, as well as some older wines. Немецкие винные аукционы (англ. German wine auctions) - проводимые ежегодно аукционы, на которых производители вина из Германии продают лучшие сорта молодого вина, а также некоторые сорта старого вина.
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
We hope that this document will address many of the concerns expressed by the German and Russian ambassadors today. Мы надеемся на то, что в этом документе будут рассмотрены многие вопросы, вызывающие обеспокоенность, высказанную сегодня послами Германии и России.
In light of these lessons, the German delegation proposes that special provision 803 should be amended before 1 July 2015, as planned by the ADN Safety Committee at its twenty-second session. С учетом этих новых сведений делегация Германии предлагает изменить специальное положение 803 до 1 июля 2015 года, как это было предусмотрено Комитетом по вопросам безопасности ВОПОГ в ходе его двадцать второй сессии.
A similar mission had also been carried out in Namibia, with the United States National Aeronautics and Space Administration (NASA), the United States National Oceanic and Atmospheric Administration and the German Space Agency as partners. Аналогичная миссия была проведена в Намибии в партнерстве с Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) Соединенных Штатов Америки, Национальным управлением Соединенных Штатов Америки по исследованию океанов и атмосферы и Космическим агентством Германии.
After German Reunification Born served a few weeks as a civilian adviser to Bundesmarine Flottillenadmiral (flotilla admiral) Dirk Horten who had taken command of what was left of the People's Navy. После объединения Германии Борн несколько недель служил гражданским советником у адмирала флотилии Бундесмарине Дирка Хортена, который принял командование над тем, что осталось от ВМС ГДР.
Gastell was best known in Germany as the voice of Homer Simpson in the German version of The Simpsons, which he had provided since the series was first aired in 1991. Гастелл наиболее запомнился в Германии как голос Гомера Симпсона в немецкой версии Симпсонов, которые впервые вышли в эфир в 1991 году.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
Conferences were also co-funded by our Australian, German and United States members in 1996, 1997 and 1998. Проведение этих конференций в 1996, 1997 и 1998 годах также финансировалось нашими членами - Австралией, Германией и Соединенными Штатами.
The British had entered the First World War in response to the German violation of Belgian neutrality. Бельгийцы были более склонны к союзу с Великобританией, вступившейся за них во время Первой мировой войны в ответ на нарушение Германией бельгийского нейтралитета.
In the light of the material difference between both provisions, the Committee was not precluded by the German reservation from considering his claims based on article 26 of the Covenant. В свете существенного различия между двумя положениями сделанная Германией оговорка не мешает Комитету рассмотреть его требования на основании статьи 26 Пакта.
By way of an ordinance, it was in this connection also regulated that the holder of such a document issued by another State is exempt from the practical test when acquiring a German licence. В данной связи соответствующим постановлением предусматривается, что держатель такого документа, выданного другим государством, освобождается от сдачи практического экзамена при получении удостоверения, предусмотренного Германией.
Also, some cities close to the German border in Vorarlberg have Austrian and German postcodes. Кроме того, у ряда городов вблизи границы с Германией в Форарльберге есть как австрийские, так и немецкие почтовые индексы.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
In 1969 he moved to Munich (German Federal Republic), remaining nevertheless a citizen of Argentina. В 1969 году уехал в Мюнхен (ФРГ), однако остался гражданином Аргентины.
The Privatisation Agency was set up in accordance with the German Treuhand model, which guaranteed the highest degree of independence. Агентство по вопросам приватизации было создано по модели Ведомства по управлению имуществом в новых землях ФРГ, гарантирующей наивысшую степень независимости процесса.
With federal elections due in Germany this autumn, much will be said about the nature of German conservatism. В связи с федеральными выборами, которые должны состояться в ФРГ этой осенью, суть консервативной политики будет широко обсуждаться.
A driver holding a visa issued by the consular department of the German embassy who has transported goods to other European countries in response to the carrier's circumstances (no consignments destined for Germany, for example) is refused a visa when applying subsequently; Водитель, который выполнял перевозки в другие страны Европы (при наличии визы, выданной в консульском отделе посольства ФРГ) из-за обстоятельств, которые сложились у перевозчика (отсутствие загрузок на ФРГ или других), при следующем обращении получает отказ.
The British proposed a key length of 48 bits, while the West Germans wanted stronger encryption to protect against East German spying, so the compromise became a key length of 56 bits. Англичане предложили 48-битовую длину ключа, в то время, как в ФРГ требовали более сильное шифрование, чтобы обеспечить защиту от восточногерманской разведки; в итоге страны сошлись на 56-битном ключе.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
One December evening in 1993 the artist German Metelev came to the Brusilovskys' home and brought with him three miniature paintings sized 13 x 27 centimetres and about a dozen canvases on frames of the same size. Декабрьским вечером, 1993 года художник Герман Метелёв приехал в дом Брусиловских и привёз с собой три миниатюрные картины, размером 13 х 27 сантиметров и полтора десятка натянутых на подрамники холстов такого же размера.
Among the preferred authors of his youth were the German writer Hermann Hesse and the Swiss-German painter and Bauhaus teacher Paul Klee. Среди любимых авторов его юности были писатель Герман Гессе и художник и преподаватель Баухауса Пауль Клее.
Remember when herman the German ran things? Помнишь когда немец Герман заправлял делами?
Grete (Henry-)Hermann (March 2, 1901 - April 15, 1984) was a German mathematician and philosopher noted for her work in mathematics, physics, philosophy and education. Грета Герман (нем. Grete Hermann, 2 марта 1901, Бремен - 15 апреля 1984, Бремен) - немецкий математик и философ, известная своими работами в области математики, физики, философии и образования.
In 1842, along with 20 other representatives of the German nobility, Prince Hermann founded the "Adelsverein, Society for the Protection of German Immigrants in Texas". В 1842 году князь Герман цу Вид вместе с 20 другими представителями немецкого дворянства основал общество по защите немецких иммигрантов в Техасе («Adelsverein, Society for the Protection of German Immigrants in Texas»).
Больше примеров...