Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
You forget that you are a German officer! Вы забываете, что вы немецкий офицер.
You know anybody who speaks German? Знаешь кого-нибудь, кто знает немецкий?
Certain non-official languages have been represented to some extent, on ad hoc basis, in the United Nations system, such as German, Japanese and Portuguese, among others. В системе Организации Объединенных Наций в порядке исключения в той или иной мере представлены некоторые неофициальные языки, такие, в частности, как немецкий, португальский и японский.
The airborne forces retake the town and Wilson is run down by a German tank. ВДВ захватили город и Уилсона переехал немецкий танк.
A German immigrant in Philadelphia, US, Charles F. Zimmermann, was awarded US 257808 in 1882 for a design for a musical instrument that included mechanisms for muting certain strings during play. Немецкий иммигрант Чарльз Ф. Циммерман, житель Филадельфии, в 1882 году получил патент под номером US257808 на дизайн музыкального инструмента с механизмом для заглушения определённых струн во время игры.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
It is probable that the German Commercial Code will soon incorporate a reference to ISA. Вполне вероятно, что в Германский торговый кодекс вскоре будут включены отсылки к МСА.
The German Commercial Code in the light of European accounting regulations Германский торговый кодекс в свете европейских правил бухгалтерского учета
The German writer, mining engineer and philosopher, Georg Friedrich Philipp Freiherr von Hardenberg (1772-1801), became famous as Novalis. В XVIII веке германский писатель, горный инженер и философ Георг Фридрих Филипп Фрейер фон Гарденберг (1772-1801) стал известен под именем Новалис.
Their eldest son, who would be the last German Emperor as Wilhelm II, was born in the palace on 27 January 1859. Их первым внуком стал будущий германский император Вильгельм II, который родился у их первенца Виктории 27 января 1859 года.
Another German explorer, Ernst Tappenbeck, who had accompanied Lauterbach previously, led the first expedition to ascend the Ramu in 1898. Другой германский путешественник, Эрнст Таппенбек, ранее сопровождавший Лаутербаха, возглавил в 1898 году новую экспедицию, основной целью которой было восхождение по реке Раму.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
[Bobby] As far as we know, the hoodie man is German. Насколько нам известно, человек в толстовке - немец.
No German fought any Russian at Finow. Ни один немец не убил русского при Финов.
From the way he speaks, I would guess he was German. По его акценту, Я понял, что он немец.
A German from Grodno. Я немец, из Гродно.
Taleban forces abducted five Afghan and two German nationals on 18 July in Wardak province.One of the Afghans escaped and one of the Germans died in captivity. 18 июля в провинции Вардак талибы похитили пятерых афганцев и двух граждан Германии. Один афганец бежал; один немец скончался в плену.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
I can speak neither French nor German. Я не говорю ни по-немецки, ни по-французски.
Henry referred to himself in Latin as Henricus Leo... in German, Heinrich der Löwe and Heinrich Welf (Guelph). Генрих называл себя в латинском варианте Henricus Leo, а по-немецки - Heinrich der Löwe и Heinrich Welf.
He speaks German quite well. Он хорошо говорит по-немецки.
[Both speaking in German] (говорят по-немецки): Как прошло?
l don't understand German. Я не понимаю... по-немецки.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
Silbermond (English: Silver Moon) is a German rock band from Bautzen, Saxony. Silbermond (Зильбермонд; с нем. - «Серебряная луна») - немецкая поп-рок-группа из Баутцена (Саксония).
During World War I the Hanseatic Cross (German: Hanseatenkreuz) was awarded by the three Hanseatic Cities of Bremen, Hamburg and Lübeck, who were member states of the German Empire. Ганзейский крест (нем. Hanseatenkreuz) - военная награда, крест Германской империи, который существовал в трёх ганзейских городах Бремене, Гамбурге и Любеке, являвшимися городами-государствами империи во время Первой мировой войны.
In January 1934, the Handelsgesellschaft für industrielle Produkte, or Hapro, was created to unify all German industrial interests in China. В январе 1934 года было создано Партнёрство промышленной продукции (нем. Handelsgesellschaft für industrielle Produkte или HAPRO) для объединения немецких промышленных кругов в Китае.
For all the other albums: "Céline Dion Longplay-Chartverfolgung" (in German). Для всех остальных альбомов: Céline Dion Longplay - Chartverfolgung (нем.).
The name takes various forms in modern languages, Geneva/dʒɪˈniːvə/ in English, French: Genève, German: Genf (listen), Italian: Ginevra, and Romansh: Genevra. Название города принимает различные формы в некоторых современных языках Geneva/dʒɪˈniːvə/ на английском, фр. Genève, нем. Genf, итал. Ginevra и романш.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
While working in East Germany, Vsevolod learned German and spoke fluently on it. Во время работы в ГДР Всеволод выучил немецкий язык и свободно на нём общался.
Although Henry himself had an excellent knowledge of the German language, most of the documents produced in his office were written in Czech. Йиндржих отлично знал немецкий язык, но большинство документов при его дворе было написано на чешском языке.
Galileo info German with GPS threatens in 2010 the collapse? Немецкий язык информации Galileo при GPS угрожает в 2010 коллапс?
A number of efforts have been undertaken to translate the LOINC documents and terms into various languages, such as Simplified Chinese, German, Spanish. Был предпринят ряд усилий, чтобы перевести документы и термины LOINC на различные языки, такие как Китайский язык, Немецкий язык, Испанский язык.
He attended Colorado College in Colorado Springs, Colorado, where he studied philosophy, biology, fine arts and German, the last of which he studied overseas for a year at the University of Goettingen. Он учился в Колорадо-Колледже в Колорадо-Спрингсе, где он изучил философию, биологию, искусства и немецкий язык, последний из которых он учился за границей в течение года в университете Геттингена.
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
That's because the Czarina was German. А потому что царица была немкой.
Or are you still keen on the German? Или ты всё ещё увлечён немкой?
Ingrid Finger is a German beauty queen, who became the first representative from her country to win the Miss International pageant in 1965. Ингрид Фингер (Ingrid Finger) стала первой немкой, которая победила на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в 1965 году.
His German wife Claire managed to get him released, and they finally became exiles in Shanghai, where Bliss had a cousin. Его жене Клэр, которая была немкой, удалось добиться освобождения мужа, и они бежали в Шанхай, где жил двоюродный брат Блисса.
Dead Beth, dead German, those two, three other Euros, you... that's eight. Бет с Немкой мертвы, еще эти двое, трое других в Европе, получается... ты восьмая.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
Initially they wore a 'jump jacket' modelled on the German Fallschirmjäger jacket. Изначально они носили «прыжковые куртки», скроенные по образцу курток десантников вермахта.
In mid-1939, the formula for the agent was passed to the chemical warfare section of the German Army Weapons Office, which ordered that it be brought into mass production for wartime use. В середине 1938 года формула вещества была передана в Отдел химического оружия вермахта, который сделал заказ на массовое производство зарина для военных нужд.
Each and every cowardly attack on soldiers of the German Wehrmacht by criminal and malicious gangs also in the future will be met with relentless retaliation. Каждое трусливое и коварное нападение подлых польских бандитов на солдат немецкого вермахта будет и в будущем строго караться.
These formations were then largely holding the eastern front as the BEF and French forces withdrew to the west to protect Dunkirk, which was vulnerable to German assault on 22 May. Эти части удерживали весь восточный фронт, пока БЭС и французские войска отходили на запад, чтобы защитить Дюнкерк, который был уязвим для атак вермахта.
From July 17, 1941, the formation of the corps was carried out together with the 48th Tank Division in the Velikiye Luki area, which was occupied by the German 19th Panzer Division. С 17 июля 1941 года формирования корпуса наносят совместно с 48-й танковой дивизией удар по Великим Лукам, которые были заняты 19-й танковой дивизией вермахта.
Больше примеров...
German (примеров 54)
In retirement, he wrote an autobiographical account of his work at Bletchley Park entitled Herivelismus and the German Military Enigma. На пенсии он написал автобиографический доклад о своей работе в Блетчли-парке под названием Herivelismus and the German Military Enigma.
In 1858, he was induced to go to Cincinnati as editor of the German Republican, a German-language free labor newspaper, which he continued until the opening of the Civil War in 1861. В 1858 году выехал в Цинциннати в качестве редактора немецкоязычной газеты German Republican, в которой он сотрудничал вплоть до начала Гражданской войны в 1861 году.
In 2006, it grew by only 2.2%, while growth rates of only 2.1% and 1.9% can be expected for 2007 and 2008, respectively, according to a recent forecast by the German Economic Research Institutes. В 2006 году она выросла лишь на 2,2%, в то время как на 2007 и 2008 год можно ожидать лишь 2,1% и 1,9% роста соответственно, согласно недавнему прогнозу German Economic Research Institutes.
German release of Dance Again... the Hits: "Dance Again... the Hits" (in German). Проверено 4 июля 2013. (недоступная ссылка) German release of Dance Again... the Hits: Dance Again... the Hits (нем.).
In 2015, MacLeod was awarded the International Honorary Web Video Award at the 2015 German Web Video Awards by the European Web Video Academy for his lifetime achievement in influencing the German web video community. В 2015 году Маклауд был награждён наградой German Web Video Awards от Европейской интернет-видео академии за продвижение YouTube-сообщества в Германии.
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
The CHAIRMAN thanked the German delegation for the additional information it had provided and invited the members of the Committee to make their closing statements. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Германии за дополнительную информацию и предлагает членам Комитета выступить с заключительными замечаниями.
After German reunification, most of them were closed. После объединения Германии бо́льшая часть стены была снесена.
It has been confirmed by the German Federal Environment Agency: DLW Linoleum releases so few organic substances into the indoor air that its emission value falls well below the threshold level. Федеральное агентство по защите окружающей среды Германии подтвердило: линолеум выделяет крайне мало органических веществ в воздух помещения, а показатели эмиссии значительно ниже пороговых значений.
The German minister supplied the answer. Министр Германии дал ответ.
On December 14, 1994, Colonel Trofimoff and Metropolitan Iriney were arrested and interrogated by the German Federal Police, or Bundeskriminalamt, based on the mentioned sketch. 14 декабря 1994 года полковник Трофимов и митрополит Ириней были арестованы и допрошены Федеральной криминальной полицией Германии, которая вышла на Трофимова на основании показаний Митрохина.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
In 1883, New Guinea was divided between the Netherlands, Britain, and Germany; with Australia occupying the German territory in 1914. В 1883 году Новая Гвинея была разделена между Нидерландами, Великобританией и Германией, а также Австралией, оккупировавшей территорию Германии в 1914 году в ходе Первой мировой войны.
The documents will be issued by the associations authorized to do so. 21 This resolution was not approved by the German side, since it only governs the issuance of a licence, but not the requirements to be met to obtain one. 21 Данная резолюция не утверждена Германией, поскольку она регламентирует только выдачу удостоверения, а не условия, которые должны быть соблюдены, для того чтобы получить такое удостоверение.
Over and above the human rights commitment, reflected in budget figures, the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development in 2004 anchored the human rights approach in German development policy. Помимо бюджетных обязательств, связанных с защитой прав человека, федеральное министерство экономического сотрудничества и развития закрепило в 2004 году правозащитные принципы и в проводимой Германией политике в области развития.
Mr. Chung (Singapore) said that he could accept either the United States proposal or the German wording since their effect, as "safe harbour" provisions, was identical. Г-н Чунг (Сингапур) говорит, что приемлемы и предложение Соединенных Штатов, и формули-ровка, предложенная Германией, поскольку их последствия как положений о "безопасной гавани" являются идентичными.
In collaboration with Germany, a total of 75 operational taxonomic units of Polychaeta and 62 units of Isopoda were identified using DNA bar-coding in the German and the French claim area. В сотрудничестве с Германией в заявочном районе Германии и Франции методом ДНК-штрихкодирования было определено 75 операционных таксономических единиц морских червей и 62 единицы равноногих раков.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
Indeed, it is likely that several prominent world leaders, including British Prime Minster Gordon Brown, German Chancellor Angela Merkel, and United Nations Secretary General Ban Ki-moon, will not attend the opening ceremonies. Скорее всего, ряд влиятельных мировых лидеров, в том числе, премьер-министр Великобритании Гордон Браун, канцлер ФРГ Ангела Меркель, Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун не будут принимать участия в церемонии открытия.
International monitors from the Organisation for Security and Co-operation in Europe described the scenes as "unimaginable catastrophe," while German Chancellor Helmut Kohl described the events as "sheer madness." Международные наблюдатели из ОБСЕ назвали происходившее «невообразимой катастрофой», а канцлер ФРГ Гельмут Коль охарактеризовал это как «чистое безумие».
For example, the director of the National Inter-Ethnic Cultural Centre and the chairman of the Wiedergeburt German Cultural Centre participated in the fourth meeting of the Uzbek-German Intergovernmental Commission on the Affairs of Germans Living in Uzbekistan in Berlin on 13 - 16 June 2011. Так, например, 13 - 16 июня 2011 года директор РИКЦ и председатель КЦ немцев Узбекистана "Видергебурт" участвовали в четвертом заседании Межправительственной узбекско-германской комиссии по вопросам немцев, проживающих в Республике Узбекистан, проходившем в столице ФРГ Берлине.
Innovative technical standards for energy saving were applied in this national German pilot project of the German Energy Agency (dena), in cooperation with the Federal German Ministry for Transport, Construction and Urban Development. В рамках реализации национального пилотного проекта немецкого энергетического агентства «dena» совместно с Федеральным министерством транспорта, строительства и городского развития ФРГ были применены инновационные технические стандарты энергосбережения.
In accordance with the terms of the offer of the Government of Germany to host the secretariat, the German Government will contribute DM 1,000,000 to the secretariat beyond its commitment as a Party. Правительство Германии, в соответствии с условиями своего предложения принять у себя секретариат, внесет 1 млн. марок ФРГ в бюджет секретариата, помимо его финансовых обязательств в качестве Стороны Конвенции.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
German organized a parish school for the children. О. Герман организовал приходскую школу для детей.
German Shepherd Activates Tennis Ball Cannon Герман Шепзехр Активирует Теннисную Пушку
Hermann Aron (1 October 1845 - 29 August 1913) was a German researcher of electrical engineering. Герман Арон (1 октября 1845 - 29 августа 1913) - немецкий учёный и исследователь в области физики электротехники.
Once the zombies are released, OSS operative and sniper Karl Faireburne, veteran Red Army infantryman Boris Medvedev, Wehrmacht Captain Hermann Wolff, and German occultist Efram Schwaiger are forced to team up in an abandoned village not far from Berlin. После восстания зомби, оперативник ОСС и американский снайпер Карл Файрберн, ветеран Красной Армии пехотинец Борис Медведев, капитан вермахта Герман Вольфф и немецкий оккультист Эфрам Швайгер вынуждены объединиться в заброшенной деревне недалеко от Берлина.
In 1842, along with 20 other representatives of the German nobility, Prince Hermann founded the "Adelsverein, Society for the Protection of German Immigrants in Texas". В 1842 году князь Герман цу Вид вместе с 20 другими представителями немецкого дворянства основал общество по защите немецких иммигрантов в Техасе («Adelsverein, Society for the Protection of German Immigrants in Texas»).
Больше примеров...