Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
In addition, all students were expected to study the German language. По желанию студенты имеют возможность изучать немецкий язык.
German biologist and artist Ernst Haeckel painted hundreds of marine organisms to emphasise their symmetry. Немецкий биолог и художник Эрнест Геккель нарисовал сотни морских организмов, чтобы доказать наличие у них симметрии.
I'll have you know that's German Weimar porcelain. Довожу до твоего сведения, что это немецкий фарфор.
A German plaintiff (buyer) had entered into a contract with a French defendant (seller) for the delivery to Romania of 2 to 4 million liters of sunflower oil per month at a specified price. Немецкий истец (покупатель) заключил договор с французским истцом (продавцом) на поставки в Румынию 2-4 миллионов литров подсолнечного масла в месяц по указанной цене.
Due to the fast growth and early maturity characteristics of German Holsteins, the heifers can be mated already from being 14 months old, depending from the intensity of rearing. На основании быстророслости и скороспелости породы немецкий голштин, но в зависимости от интенсивности выращивания молодняка, нетелей можно первый раз осеменить уже в возрасте 14 месяцев.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
Six weeks ago, a German criminal court sentenced an active supporter of international terrorism to a harsh prison term. Шесть недель назад германский уголовный суд приговорил активного сторонника международного терроризма к суровому тюремному содержанию.
On 13 December 2011, the communicant informed the Committee that the German court's decision had been issued. 13 декабря 2011 года автор проинформировал Комитет, что соответствующий германский суд вынес решение.
A German zeppelin is on its way to bomb Paris. Германский цепеллин направляется к Парижу с заданием бомбить город.
Concerning the question about German national human rights institutions, the delegation noted that the "German Institute for Human Rights" is in full accordance with the Paris Principles and is accredited with "A" status by the ICC of National Institutions. Касаясь вопроса о национальных правозащитных учреждениях Германии, делегация отметила, что Германский институт прав человека полностью соответствует Парижским принципам и что МКК национальных учреждений присвоил ему статус "А".
How did you dare throwing up without waiting for my order, you German worm? Как ты посмел? Стреляешь без приказа, червь, германский?
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
if they spoke very good English but you wanted to check whether they were German. Скажем, если кто-то говорит по-английски очень хорошо, но ты хочешь проверить, не немец ли он.
And if a French or a German learns the Russian language and decides to live here? Ну вот, если француз, какой, ну или немец... русский язык выучит и здесь жить захочет.
No, he's German... Нет, он немец...
German, you are clever. Вот ты умный, Немец.
At that point, a German named Frenzel, who's actually in prison in Germany today - Frenzel would call our names, and then we could disperse. Мы должны были выстроиться в линию и в это время немец по фамилии Францель который сейчас сидит в тюрьме в Германии называл наши имена затем мы могли разойтись.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
First, you speak Greek like a Greek and German like a German. Во-первых, ты говоришь по-гречески и по-немецки.
Henry referred to himself in Latin as Henricus Leo... in German, Heinrich der Löwe and Heinrich Welf (Guelph). Генрих называл себя в латинском варианте Henricus Leo, а по-немецки - Heinrich der Löwe и Heinrich Welf.
I'm writing a sentence in German. Я пишу предложение по-немецки.
Well, he said it in German. Он сказал это по-немецки.
I was bawling in German! Я же выкрикнула по-немецки.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
The State (German: Der Staat) is a book by German sociologist Franz Oppenheimer first published in Germany in 1908. «Государство» (нем. Der Staat) - книга немецкого социолога Франца Оппенгеймера, впервые опубликованная в Германии в 1908 году.
The Order of the Red Eagle (German: Roter Adlerorden) was an order of chivalry of the Kingdom of Prussia. Орден Красного орла (нем. Roter Adlerorden) - рыцарский орден королевства Пруссии.
In contrast to disabled parking spaces, women's parking spaces are not designated in the German road traffic code (Straßenverkehrsordnung) and are therefore only allowed in private parking areas. В отличие от парковочных мест для инвалидов, места для женщин не предусмотрены правилами дорожного движения в Германии (нем. Straßenverkehrsordnung) и поэтому имеются только на частных стоянках.
Hermann Johannes Pfannenstiel (28 June 1862 - 3 July 1909) was a German gynecologist born in Berlin. Герман Иоганн Фаненштиль (нем. Hans Hermann Johannes Pfannenstiel; 28 июня 1862 - 3 июля 1909) - немецкий гинеколог, родился в Берлине.
Hans Loch (2 November 1898 in Cologne - 13 July 1960 in Berlin) was Chairman of the Liberal Democratic Party of Germany and Finance Minister of the German Democratic Republic. Ганс Лох (нем. Hans Loch; 2 ноября 1898, Кёльн - 13 июля 1960, Берлин) - председатель Либерально-демократической партии Германии и министр финансов ГДР.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
The Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung provides writers and scholars with a place to research the German language. Немецкая академия языка и поэзии (нем. Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung) предназначена для учёных и писателей, изучающих немецкий язык.
Latest version of CollectionStudio 3.55 was translated into the German language; Thanks to - Frank Winger, sand collector from Federal Republic of Germany. See how to translate to your native language. Последняя версия нашей программы CollectionStudio 3.55 была переведена на Немецкий язык; Большое спасибо - Frank Winger, коллекционера песков из Федеративной Республики Германия.
This voluntary offer is meant for pupils who use a language other than German as their first language and who continue to need some special support in the language of instruction. Этот факультатив предназначен тем студентам, для которых немецкий язык не является родным и которые продолжают нуждаться в специальной помощи в плане языка обучения.
German translation (extrabudgetary) Письменный перевод на немецкий язык (внебюджетные средства)
When German was introduced as the official language, Hungarian was only used on a rather restricted level, mostly spoken within the family. Когда немецкий язык был введён в качестве официального, сфера употребления венгерского языка сузилась в основном к общению в семьях.
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
You know, now that she's German. Особенно, после того как она стала немкой.
That's because the Czarina was German. А потому что царица была немкой.
Or are you still keen on the German? Или ты всё ещё увлечён немкой?
I don't want to be German. Я не хочу быть немкой.
Well, what happened to the German? А что случилось с немкой?
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
Initially they wore a 'jump jacket' modelled on the German Fallschirmjäger jacket. Изначально они носили «прыжковые куртки», скроенные по образцу курток десантников вермахта.
Only the capitulation of the German Wehrmacht on 8 May 1945 enabled the return to a constitutional order based on the respect of human rights in the area of application of the Basic Law for the Federal Republic of Germany. Лишь после капитуляции германского вермахта 8 мая 1945 года стало возможным возвращение к конституционному порядку, основанному на уважении прав человека в сфере применения Основного закона на территории Федеративной Республики Германии.
To aid their integration into the German supply system, they soon adopted the standard Heer model of three regiments. Для обеспечения соответствия штата дивизии немецкой системе снабжения войск она была вскоре переформирована на стандартную для Вермахта трёхполковую структуру.
A total of 3,769 awards of all classes were made; of which 437 were to members of the German armed forces and 142 to those of Romania. Всего было вручено 3769 орденов Креста Победы, из которых 437 военнослужащим немецкого вермахта и 142 военнослужащим вооруженных сил Румынии.
From July 17, 1941, the formation of the corps was carried out together with the 48th Tank Division in the Velikiye Luki area, which was occupied by the German 19th Panzer Division. С 17 июля 1941 года формирования корпуса наносят совместно с 48-й танковой дивизией удар по Великим Лукам, которые были заняты 19-й танковой дивизией вермахта.
Больше примеров...
German (примеров 54)
The Vail sisters played the festival in a band named Frenchie and the German Girls. Сёстры Вэйл выступили на фестивале как группа Frenchie and the German Girls.
Jotēšana (cf. German Jotisierung), i.e., iotation can be further distinguished as a subcategory. Jotēšana (ср. German Jotisierung), то есть, йотация может в дальнейшем обозначаться как подкатегория.
In 2006, it grew by only 2.2%, while growth rates of only 2.1% and 1.9% can be expected for 2007 and 2008, respectively, according to a recent forecast by the German Economic Research Institutes. В 2006 году она выросла лишь на 2,2%, в то время как на 2007 и 2008 год можно ожидать лишь 2,1% и 1,9% роста соответственно, согласно недавнему прогнозу German Economic Research Institutes.
BASt, the German Federal Highway Research Institute, releases location tables. Разработку кодов местоположения по стране осуществляет BAST (German Federal Highway Research Institute).
"German Charts: Lil' Kim" (in German). German Charts: Lil' Kim (нем.) (недоступная ссылка).
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
As the Council is aware, the German Government has always attached great importance to the promotion and protection of the rights of children, and in particular to the situation of children affected by armed conflicts. Как известно Совету, правительство Германии всегда придавало большую важность усилиям по поощрению и защите прав детей и особенно детей, затронутых военными конфликтами.
Mrs. MEDINA QUIROGA said that Germany deserved full credit from the international community for the seriousness with which the German authorities had made the efforts required to achieve integration following reunification and for their determination to discharge their obligations under the international human rights instruments. Г-жа МЕДИНА КИРОГА заявляет, что та решительность, с которой немецкие власти предприняли усилия по интеграции, потребовавшиеся после объединения Германии, и их стремление соблюдать свои обязательства по международным договорам о правах человека заслуживают всяческого одобрения со стороны международного сообщества.
As knowledge of the German language is essential for successful integration, the Government spent almost 170 million Euros for language and integration courses for migrants in 2008, including for those who have lived in Germany for many years. Поскольку знание немецкого языка имеет существенное значение для успешной интеграции, правительство израсходовало в 2008 году почти 170 млн. евро на организацию языковых интеграционных курсов для мигрантов, в том числе для мигрантов, живущих в Германии в течение многих лет.
Hansjörg Haber, German Ambassador Хансйорг Хабер, посол Германии
In her time at FFC Frankfurt, Prinz won many personal awards, including a record eight German Female Footballer of the Year awards from 2001 to 2008. В своё время за «мужской клуб Франкфурт» Принц завоевала множество личных наград, в том числе Футболистка года в Германии с 2001 по 2008 годы.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
Moreover, the European Union, under the German EU presidency, undertook the development and formal adoption of conclusions on the same topic. Кроме того, Европейский союз в период выполнения Германией обязанностей Председателя разработал и официально принял выводы по той же теме.
3.4 The authors further claim that the German reservation regarding article 26 of the Covenant is invalid as it is particularly extensive and limits the scope of the Committee to a disproportionate extent. 3.4 Авторы далее утверждают, что сделанная Германией оговорка в отношении статьи 26 Пакта не имеет силы, поскольку является исключительно широкой и чрезмерно ограничивает сферу компетенции Комитета.
Over and above the human rights commitment, reflected in budget figures, the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development in 2004 anchored the human rights approach in German development policy. Помимо бюджетных обязательств, связанных с защитой прав человека, федеральное министерство экономического сотрудничества и развития закрепило в 2004 году правозащитные принципы и в проводимой Германией политике в области развития.
The Act applied solely to German citizens, citizens of the European Union and the citizens of countries that had concluded a reciprocity agreement with Germany, namely the United States of America and Canada. Этот Закон применяется только к гражданам Германии, гражданам стран Европейского союза, а также к гражданам стран, заключивших договоры о взаимности с Германией, а именно: Соединенных Штатов Америки и Канады.
German counterparts sign an agreement to borrow works from the Museum for their "Genghis Khan and his Heirs: The Mongolian Empire" special exhibit. Подписано соглашение с Германией о специализированной выставке «Чингисхан и его эпоха».
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
The former CIA employee Edward Snowden expresses willingness to go to Germany as soon as a legal possibility arises for him to do that, and to meet with representatives of German authorities, reports RIA Novosti. Экс-сотрудник ЦРУ Эдвард Сноуден выражает готовность приехать в Германию, как только у него появится для этого юридическая возможность, и встретиться с представителями властей ФРГ, передает РИА Новости.
Snowden is expressing willingness to touch base with German authorities with regard to wiretaps Сноуден заявляет о готовности пообщаться с властями ФРГ по делу о прослушке
With regard to international cooperation, particular reference should be made to funding from the Government of Germany for the programme to build housing for servicemen in units withdrawn from the territory of the former German Democratic Republic. В рамках международного сотрудничества следует прежде всего отметить финансирование правительством ФРГ программы строительства жилья для военнослужащих выводимой с территории бывшей ГДР группы войск.
On 4 December 1950, he was appointed president of the West German Federal Office for the Protection of the Constitution (Bundesamt für Verfassungsschutz). 4 декабря 1950 года О.Йон был назначен президентом только что созданной Федеральной службы защиты конституции Германии (контрразведки ФРГ).
Declines were largest in the former Federal Republic of Germany (FRG), the former German Democratic Republic (GDR) and Netherlands (on the order of 45-50%) and smallest in the former Czechoslovakia and Hungary (20% and 13%, respectively). Наиболее высокие коэффициенты такого снижения отмечались в бывшей Федеративной Республике Германии (ФРГ), бывшей Германской Демократической Республике (ГДР) и Нидерландах (около 45-50%), а наиболее низкие - в бывшей Чехословакии и Венгрии (20% и 13%, соответственно).
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
The Sub-commission is composed of the following members: Lawrence Folajimi Awosika, Peter F. Croker, Noel Newton St. Claver Francis, Mihai Silviu German, Abu Bakar Jaafar, Yong-Ahn Park and Philip Alexander Symonds. Подкомиссия состоит из следующих членов: Лоренс Фоладжими Авосика, Михай Сильвиу Герман, Абу Бакар Джаафар, Питер Ф. Кроукер, Пак Ён Ан, Филипп Александер Саймондс и Ноэл Ньютон Ст.-Клавер Франсис.
Hermann Wilhelm Leopold Ludwig Wissmann, after 1890 Hermann von Wissmann (4 September 1853 - 15 June 1905), was a German explorer and administrator in Africa. Герман фон Висман (Hermann Wilhelm Leopold Ludwig Wissmann, с 1890 года von Wissmann; 4 сентября 1853 - 15 июня 1905) - германский исследователь Африки и колониальный губернатор.
In 1844, Hermann Müller suggested the name might be related to the same Indo-European root as that of German Berg (mountain) and Slavic breg (hill, slope, mountain), i.e. IE bʰerǵʰ. В 1844 году Герман Мюллер предположил, что название может быть связано с тем же индоевропейским корнем, что и в немецком Berg (горы) и славянских языках Брег (холмы, склоны, горы), то есть фактически индоевропейское *bʰerǵʰ.
Hermann P. Müller won the 1939 French Grand Prix (and took second in the German Grand Prix). Пилот Герман Мюллер (Hermann P.Müller) занял первое место в Гран-при Франции и второе место в Гран-при Германии.
In 1868, shortly after the 1601 journal of the Dutch East India Company ship Gelderland had been rediscovered, the German ornithologist Hermann Schlegel examined an unlabelled pen-and-ink sketch in it. В 1868 году вскоре после повторного открытия бортжурнала корабля «Гелдерланд» с Голландской Ост-Индской компании 1601 года Герман Шлегель в этом документе исследовал чернильный эскиз птицы.
Больше примеров...