Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
The translation of the Rules into German will soon be completed and will be published as a brochure. В ближайшее время будет завершен перевод на немецкий язык Правил, которые будут изданы в виде брошюры.
During the Romantic era, Shakespeare was praised by the poet and literary philosopher Samuel Taylor Coleridge, and the critic August Wilhelm Schlegel translated his plays in the spirit of German Romanticism. В эпоху романтизма Шекспир получил высокую оценку поэта и литературного философа Сэмюэла Тейлора Кольриджа; критик Август Вильгельм Шлегель выполнил перевод его пьес на немецкий в духе немецкого романтизма.
German translation (XB) Письменный перевод на немецкий язык (ВБ)
A German patrol came one night. Однажды ночью пришёл немецкий патруль.
Popular attractions in Munich city centre include the historic Frauenkirche cathedral, the Hofbräuhaus beer hall, the Residenz palace and the Deutsches Museum (German Museum). К числу популярных достопримечательностей центра Мюнхена относятся старинная церковь Фрауэнкирхе, пивоварня Хофбраухаус, дворец Резиденц и Немецкий музей.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
It was approved by the German Confederation on 29 January 1857. 29 января 1857 года её санкционировал Германский союз.
The German plaintiff delivered "labrador dark" gravestones to the Austrian defendant. Германский истец поставил камень "черный лабрадор" австрийскому ответчику.
The Supreme Court found that jurisdiction was vested in German courts since article 5 (1) of the Brussels Convention was not applicable to the dispute. Верховный суд установил, что компетенцией наделен германский суд, поскольку статья 5(1) Брюссельской конвенции, не применима к данному спору.
The 1931 German splittermuster, used extensively in many variants in the Second World War, incorporated a "rain" element as well as a bold disruptive pattern of splotches. Германский камуфляж Splittermuster 1931 года широко использовался во многих вариантах в течение Второй мировой войны, включал в себя искажённые «пятна» с нанесённой штриховкой черных «дождливых» полос.
On 25 October 1939, along with her sister-ship French destroyer Le Fantasque, Le Terrible captured the German cargo ship Santa Fe. 25 октября 1939 года «Ле Террибль» совместно с «Ле Фантаск» захватил германский пароход «Санта Фе».
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
Anton Reiter is a very good boss and an honest German. Антон Райтер очень добрый начальник и порядочный немец.
He got them from a German guy he met on a ship. Ему это дал один немец, С которым он познакомился на корабле.
I'd wager he's German. Спорим, он немец?
I am looking for a different kind of German. Мне нужен немец не из этиж.
No. 12 is the German Heinrich von Schnellfahrt, in his red Abarth 2000... the celebrated speed-merchant with glass-eye and monocle. є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл€нным глазом.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
In German she said: 'I have my feelings'. По-немецки она сказала: "У меня тоже есть чувства"».
I understand only three words in German. Я понимаю только три слова по-немецки.
Mr. Kinkel (Germany) (spoke in German; interpretation furnished by the delegation): I congratulate you, Mr. President, on your election. Г-н Кинкель (Германия) (говорит по-немецки; устный перевод обеспечивается делегацией): Г-н Председатель, я поздравляю Вас с избранием.
How come you speak German? А почему ты говоришь по-немецки?
Of course I speak German. Конечно, я говорю по-немецки.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
With a total expenditure of about DM 233 billion in 1994 the statutory health insurance financed roughly 50 per cent of the expenses in the German health-care sector. В 1994 году затраты в системе обязательного медицинского страхования составили около 233 млрд. нем. марок, что соответствует примерно 50% расходов на медицинское обслуживание в Германии.
New Ireland Province, formerly New Mecklenburg (German: Neu-Mecklenburg), is the most northeastern province of Papua New Guinea. Новая Ирландия (англ. New Ireland Province, ранее Новый Мекленбург, нем. Neu-Mecklenburg) - крайняя северо-восточная провинция Папуа - Новой Гвинеи.
The Pragser Wildsee, or Lake Prags, Lake Braies (Italian: Lago di Braies; German: Pragser Wildsee) is a lake in the Prags Dolomites in South Tyrol, Italy. Браес (Прагзер-Вильдзе, озеро Прагса; итал. Lago di Braies; нем. Pragser Wildsee) - озеро в Доломитовых Альпах в Южном Тироле, Италия.
Paul's name derived from the title of a poem by the German children's writer Boy Lornsen: Der Tintenfisch Paul Oktopus. Имя Пауль пришло из стихотворения для детей Der Tintenfisch Paul Oktopus немецкого писателя Боя Лорнсена (нем.)русск...
Raisin Bombers (German: Rosinenbomber) or (in US English) "Candy Bombers" were colloquial terms Berliners gave to the Western Allied (American and British) transport aircraft which brought in supplies by airlift to West Berlin during the Soviet Berlin Blockade in 1948/1949. «Изюмные бомбардировщики» (нем. Rosinenbomber, англ. Raisin bombers) - прозвище, которое получили самолёты союзников, снабжавшие продовольствием и другими предметами первой необходимости западные секторы Берлина по берлинскому воздушному мосту во время блокады Западного Берлина в 1949 году.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
Eurostat said it planned to translate the Glossary into German. Евростат заявил, что он планирует осуществить перевод глоссария на немецкий язык.
The group decided to use German as the working language. Неофициальная рабочая группа решила сохранить немецкий язык в качестве своего рабочего языка.
German was the first language of the majority of households until the 1950s. Тем не менее, немецкий язык был родным языком большинства здешних семей вплоть до 1950 года.
Should we help him to improve his German at home as well? Нужно ли нам, несмотря на это, помогать сыну изучать немецкий язык и дома?
This territorial distribution of national languages has the effect of relativizing the concept of "minority language": a majority language at the federal level may be a minority language at the cantonal level (in the case of German cantons of Valais and Fribourg). Такое территориальное распределение государственных языков делает относительным понятие "языка меньшинства": язык, на котором говорит большинство населения в общенациональном плане, может являться языком меньшинства на кантональном уровне (например, немецкий язык в кантонах Вале и Фрибург).
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
Ingrid Finger is a German beauty queen, who became the first representative from her country to win the Miss International pageant in 1965. Ингрид Фингер (Ingrid Finger) стала первой немкой, которая победила на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в 1965 году.
It's better if she's German. Лучше чтобы она была немкой.
I don't want to be German. Я не хочу быть немкой.
Now I have to be a German girl. Теперь я должна стать немкой
That's because the Tsar's Lady was German. А потому что царица была немкой.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
Once the zombies are released, OSS operative and sniper Karl Faireburne, veteran Red Army infantryman Boris Medvedev, Wehrmacht Captain Hermann Wolff, and German occultist Efram Schwaiger are forced to team up in an abandoned village not far from Berlin. После восстания зомби, оперативник ОСС и американский снайпер Карл Файрберн, ветеран Красной Армии пехотинец Борис Медведев, капитан вермахта Герман Вольфф и немецкий оккультист Эфрам Швайгер вынуждены объединиться в заброшенной деревне недалеко от Берлина.
A total of 3,769 awards of all classes were made; of which 437 were to members of the German armed forces and 142 to those of Romania. Всего было вручено 3769 орденов Креста Победы, из которых 437 военнослужащим немецкого вермахта и 142 военнослужащим вооруженных сил Румынии.
The end of this regime with the capitulation of the German Wehrmacht (army) on 8 May 1945 enabled the return to a constitution based on the respect of human rights on the territory of the Federal Republic of Germany. После краха империи, наступившего с капитуляцией германского вермахта (армии) 8 мая 1945 года, стало возможным возвращение к конституции, основанной на уважении прав человека на территории Федеративной Республики Германии.
Despite several tactical Polish victories, including the successful cavalry charge at Krojanty on 1 September, and the destruction of a German armored train near Chojnice, the German armies were able to advance quickly. Несмотря на ряд тактических успехов польских войск, включая бой под Кроянтами, где 1 сентября польская кавалерия нанесла свой знаменитый удар по тылам противника, а также уничтожение немецкого бронепоезда в районе железнодорожной станции Хойнице, наступление вермахта было стремительным.
On the night of 30 September-1 October 1944, a car carrying two officers and two corporals of the German Army was ambushed by members of the Dutch resistance near the Oldenallerbrug bridge between Putten and Nijkerk. В ночь на 1 октября 1944 автомобиль с двумя офицерами и двумя капралами из вермахта попал в засаду бойцов движения Сопротивления между Пюттеном и Нийкерком.
Больше примеров...
German (примеров 54)
The Vail sisters played the festival in a band named Frenchie and the German Girls. Сёстры Вэйл выступили на фестивале как группа Frenchie and the German Girls.
In retirement, he wrote an autobiographical account of his work at Bletchley Park entitled Herivelismus and the German Military Enigma. На пенсии он написал автобиографический доклад о своей работе в Блетчли-парке под названием Herivelismus and the German Military Enigma.
The name of the translation directory must be in English and entirely lowercase (e.g. "German", not "Deutsch"). Имя каталога перевода должно быть английским названием языка и полностью в нижнем регистре (например "german", а не "Deutsch").
In 1858, he was induced to go to Cincinnati as editor of the German Republican, a German-language free labor newspaper, which he continued until the opening of the Civil War in 1861. В 1858 году выехал в Цинциннати в качестве редактора немецкоязычной газеты German Republican, в которой он сотрудничал вплоть до начала Гражданской войны в 1861 году.
But after two years with the marque and varied successes (two victories and a failed attempt at the 24 Hours of Le Mans), he moved on to the German Touring Car Championship, the DTM, driving for Mercedes-Benz and Opel. Но через два года, после переменного успеха в кузовных гонках (две победы и неудачная попытка в 24 часах Ле-Мана), он перешёл в GTCC (German Touring Car Championship), он же DTM, где принимал участие в составе Mercedes-Benz и Opel.
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
As Williams had not obtained German work permits, they were detained at Harwich for five hours. Поскольку Уильямс не получил разрешения на работу в Германии, пассажиры были задержаны на границе, в Харидже, на пять часов.
The German debate is still largely a policy debate. Спор в Германии по-прежнему в основном ведется вокруг политических принципов.
The German executive has to enforce the directly applicable Community law as the European Community will enforce Community law only as an exception, enforcement by the member States being the rule. Исполнительная власть Германии обязана соблюдать непосредственно относящиеся к сфере ее деятельности право Сообщества, поскольку Европейское сообщество обеспечивает соблюдение права Сообщества лишь в порядке исключения, как правило, это является обязанностью государств-членов.
(a) To recommend a German national since Judge Thomas Laker (Germany) was already a judge of the Dispute Tribunal and article 4.2 of the statute of the Dispute Tribunal provides that "No two judges shall be of the same nationality"; а) рекомендовать гражданина Германии было невозможно: в Трибунале по спорам уже работает судья Томас Лакер (Германия), а статья 4.2 Статута Трибунала по спорам предусматривает, что «среди судей не может быть двух лиц, имеющих одинаковое гражданство»;
On the 28th September 2014, German Defence Minister Ursula von der Leyen went to Erbil and stated that Germany would continue to support the Kurdish soldiers, and German soldiers commenced the training of Kurdish soldiers in October that year. 28 сентября 2014 года министр обороны Германии Урсула фон дер Ляйен прибыла в Эрбиль и сделала заявление, что Германия продолжит оказывать военную поддержку курдским повстанцам, а в октябре 2014 года германские военные инструкторы начали тренировать Пешмерга.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
The estate is only approximately 3 km away from the German boarder. Мы находимся всего примерно в З км от границы с Германией.
By way of an ordinance, it was in this connection also regulated that the holder of such a document issued by another State is exempt from the practical test when acquiring a German licence. В данной связи соответствующим постановлением предусматривается, что держатель такого документа, выданного другим государством, освобождается от сдачи практического экзамена при получении удостоверения, предусмотренного Германией.
Finally, he presented Germany's recent experiences with trade and investment, concluding that the intensification of German corporate cooperation and trade with the dynamic developing countries would translate into increased FDI for these countries. В заключение оратор остановился на накопленном Германией в последнее время опыте в области торговли и инвестиций, свидетельствующем о том, что активизация сотрудничества и торговли германских компаний с развивающимися странами, характеризующимися динамичным развитием, будет приводить к увеличению потоков ПИИ в эти страны.
The occasion of Brandt's visit to Poland at the time was the signing of the Treaty of Warsaw between West Germany and the People's Republic of Poland, guaranteeing German acceptance of the new borders of Poland. Причиной визита Брандта в Польшу являлось подписание Варшавского договора между Западной Германией и Польской Народной Республикой, гарантировавшего принятие Германией новых границ Польши.
German public health measures indirectly undermined the traditional system of village clubs - an important part of the educational and socialization process for young people. Принятые Германией меры в области здравоохранения косвенным образом подорвали традиционную систему деревенских клубов, являвшихся важной частью процесса воспитания молодых людей и привлечения их к общественной жизни.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
The annual supplementary contribution to the core budget by the Government of Germany, amounting to 1.5 million German marks, has also been received. Был также получен ежегодный дополнительный взнос в основной бюджет от правительства Германии в размере 1,5 млн. марок ФРГ.
They also covered missiles which came under the Treaty and were located abroad: American missiles in Belgium, Germany, Italy, the Netherlands and the United Kingdom; and Soviet missiles in Czechoslovakia and the German Democratic Republic. Она распространялась и на ракетные средства, подпадающие под действие Договора, которые находились за рубежом: американские - в Бельгии, Великобритании, Италии, Нидерландах и ФРГ; советские - в ГДР и Чехословакии.
West German and Berlin stamps could be used in either jurisdiction. Западно-германскими и западно-берлинскими почтовыми марками можно было оплачивать пересылку корреспонденции как на территории ФРГ, так и на территории Западного Берлина.
In May 2012 German finance minister Wolfgang Schäuble has signalled support for a significant increase in German wages to help decrease current account imbalances within the eurozone. В мае 2012 г. министр финансов ФРГ Вольфганг Шойбле объявил о поддержке решения о значительном повышении уровня заработной платы в Германии в целях компенсации нарушения равновесия торговых балансов в еврозоне.
On 4 December 1950, he was appointed president of the West German Federal Office for the Protection of the Constitution (Bundesamt für Verfassungsschutz). 4 декабря 1950 года О.Йон был назначен президентом только что созданной Федеральной службы защиты конституции Германии (контрразведки ФРГ).
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
Fr. German arrived during Great Lent of 1991. О. Герман приехал в Великий Пост 1991 года.
Mr. German (Chile) said that he was extremely concerned about the course of the negotiations on a protocol on cluster munitions. Г-н Герман (Чили) выражает серьезную озабоченность по поводу того характера, который приобретают переговоры относительно протокола по кассетным боеприпасам.
Hermann Aron (1 October 1845 - 29 August 1913) was a German researcher of electrical engineering. Герман Арон (1 октября 1845 - 29 августа 1913) - немецкий учёный и исследователь в области физики электротехники.
Hermann Wilhelm Leopold Ludwig Wissmann, after 1890 Hermann von Wissmann (4 September 1853 - 15 June 1905), was a German explorer and administrator in Africa. Герман фон Висман (Hermann Wilhelm Leopold Ludwig Wissmann, с 1890 года von Wissmann; 4 сентября 1853 - 15 июня 1905) - германский исследователь Африки и колониальный губернатор.
In this assembly Hermann, with Johann Heckscher and others, was mainly instrumental in organizing the so-called "Great German" party, and was selected as one of the representatives of their views at Vienna. Герман совместно с Иоганном Хекшером и другими сыграли важную роль в организации так называемой "Великогерманской" партии и был выбран в качестве одного из представителей их взглядов в Вене.
Больше примеров...