Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
She learned German, and the Emperor Italian. Она выучила немецкий язык, а император - итальянский.
Maybe I should study German. Может быть, мне стоит изучать немецкий.
And where's your German accent? Где же твой немецкий акцент?
We (German: Wir) is a 1982 German science fiction film written by Claus Hubalek, directed by Vojtěch Jasný and produced by German TV network ZDF. Мы (нем. Wir) - немецкий научно-фантастический фильм 1982 года по сценарию Клауса Губалека, спродюсированный германским телевидением ZDF.
German has also declined in relative importance, and only French is gaining in terms of numbers of speakers. Несколько ослабил свои позиции немецкий язык, и лишь французский язык стал более распространенным.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
The plaintiff, a German buyer, and the defendant, an Austrian seller, entered into an agreement for the FOB delivery of a certain quantity of propane gas. Истец, германский покупатель, и ответчик, австрийский продавец, заключили соглашение о поставке определенного количества пропана на условиях ФОБ.
In 2009 a German lawyer, Andreas Moser, was arrested during the protests against the 2009 elections; he was released after one week. В 2009 году германский адвокат Андреас Мозер был арестован в Иране во время протестов против итогов выборов 2009 года и освобожден через неделю.
submitting periodic reports to the German Bundestag accompanied by recommendations. представление периодических докладов и рекомендаций в германский парламент (бундестаг).
The German Afrikakorps has surrendered. Германский африканский корпус сдался.
After hours of discussion, Quisling and his German counterparts decided that an immediate coup was necessary, though this was not the preferred option of either Germany's ambassador Curt Bräuer or the German Foreign Ministry. После многочасового обсуждения Квислинг и его германские коллеги решили, что необходим немедленный государственный переворот, хотя ни германский посланник в Норвегии Курт Брауэр, ни германский министр иностранных дел Иоахим фон Риббентроп не предпочитали данный вариант.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
That frightful little German with the preposterous beard. Этот ужасный немец с отвратительной бородой...
No, Sir, I am German. Нет, сэр, я немец.
And there was one German, who... И был один немец, который их...
A German tourist, stops you on the street and asks, Спрашивает тебя немец, ну, туристы немецкие подходят на улице и спрашивают:
However, in 2001, the guiding principle was the ancestries with which you most closely identify (for example: English, Irish, Italian, German, Greek, Chinese, Australian, Other-please specify). Однако в 2001 году руководящим принципом было указать «родословную, с которой вы ассоциируете себя более всего (например, англичанин, ирландец, итальянец, немец, грек, китаец, австралиец, другое - просьба уточнить).
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
A small girl's voice repeats those words in German. Голос маленькней девочки повторяет эти слова по-немецки.
Remember, there's a reason he's fluent in German! Вспомните, это объясняет то, что он свободно говорит по-немецки!
Do you speak German, too? Ты тоже говоришь по-немецки?
(In German) Walter is working. (по-немецки) Уолтер работает.
You haven't been cursed at till you've been cursed at in German. Если на вас не матерились по-немецки, на вас вообще не матерились.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
Tell him to point out on this map the German position. Да, сэр. (нем.) Пусть он покажет на карте, позиции немцев.
While the island was part of German New Guinea, it was named Neumecklenburg ("New Mecklenburg"). В этот период остров носил название «Новый Мекленбург» (нем. Neumecklenburg).
Little Switzerland (Luxembourgish: Kleng Lëtzebuerger Schwäiz, French: Petite Suisse Luxembourgeoise, German: Kleine Luxemburger Schweiz) is a nickname for a region in the east of Luxembourg, bestowed upon the region on account of its reputed geographical similarities to Switzerland. Kleng Lëtzebuerger Schwäiz, фр. Petite Suisse Luxembourgeoise, нем. Kleine Luxemburger Schweiz) - область в восточной части Люксембурга, получившая своё название благодаря географическому сходству со Швейцарией.
In 1929 Rosenberg founded the Militant League for German Culture. В 1929 году Розенберг основал Союз борьбы за немецкую культуру (нем. Kampfbund fur deutsche Kultur).
Karl Wilhelm Valentiner (22 February 1845 in Eckernförde - 1 April 1931) was a German astronomer. Карл Вильгельм Валентинер (нем. Karl Wilhelm Valentiner) (22 февраля 1845 в Эккернфёрде - 1 апреля 1931) - выдающийся немецкий астроном.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
While working in East Germany, Vsevolod learned German and spoke fluently on it. Во время работы в ГДР Всеволод выучил немецкий язык и свободно на нём общался.
With the consent of the German delegation, the Working Group agreed that the official languages of the meeting would be English, French and Russian; and that there would not be any interpretation or translation in German. С согласия делегации Германии Рабочая группа приняла решение о том, что официальными языками совещания явятся английский, русский и французский языки и что на нем не будет проводиться устного или письменного перевода на немецкий язык.
It is often quoted in texts that discuss the relationship between money and happiness, and has been included in textbooks teaching the German language. Он упоминается в текстах, в которых обсуждается проблема денег и счастья, а также включён в учебники для изучающих немецкий язык.
Unofficial translations of the Rules of Court are also available in the other official languages of the United Nations and in German and may be found on the Court's website. На том же веб-сайте Суда представлены неофициальные переводы Регламента на другие официальные языки и на немецкий язык.
German, from Hanover. Немецкий язык, из Ганновера.
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
That's because the Czarina was German. А потому что царица была немкой.
How to deal with a German? Как дела с немкой?
If you are married to a German citizen or a citizen of the European Union and if you had granted asylum. If you and your wife or husband live in different places and the co-habitation was refused. если Вы сочетались браком с немкой или с женщиной из Европейского сообщества и у Вас в наличии есть разрешение о пребывание и Вы живете в одном городе, а Ваша жена в другом, и совместное проживание не может быть утвержденно общественными организациями.
That's because the Tsar's Lady was German. А потому что царица была немкой.
And a German one at that! Да еще и немкой!
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
It's no time to be a German officer's plaything. Сейчас не время быть игрушкой для утех офицера Вермахта.
It was one of the first battles of the Invasion of Poland, of the Second World War and one of the few Polish victories of that campaign, as well as the first German defeat of the conflict. Это было одно из первых сражений немецкой армии в Польше во Второй Мировой войне и одна из немногих польских побед, а также первое поражение вермахта.
The 6th Airborne Division would be opposed by German Army (Heer) formations stationed in the area around Caen and the River Orne. Солдатам 6-й британской воздушно-десантной дивизии противостояли войска вермахта, дислоцированные в районе вокруг города Кан и реки Орн.
Initially they wore a 'jump jacket' modelled on the German Fallschirmjäger jacket. Изначально они носили «прыжковые куртки», скроенные по образцу курток десантников вермахта.
From July 17, 1941, the formation of the corps was carried out together with the 48th Tank Division in the Velikiye Luki area, which was occupied by the German 19th Panzer Division. С 17 июля 1941 года формирования корпуса наносят совместно с 48-й танковой дивизией удар по Великим Лукам, которые были заняты 19-й танковой дивизией вермахта.
Больше примеров...
German (примеров 54)
The Vail sisters played the festival in a band named Frenchie and the German Girls. Сёстры Вэйл выступили на фестивале как группа Frenchie and the German Girls.
In 1858, he was induced to go to Cincinnati as editor of the German Republican, a German-language free labor newspaper, which he continued until the opening of the Civil War in 1861. В 1858 году выехал в Цинциннати в качестве редактора немецкоязычной газеты German Republican, в которой он сотрудничал вплоть до начала Гражданской войны в 1861 году.
Here you can find information on our activities and obtain information on the GERMANTIMBER marketing program, the German Timber Promotion Fund and the European Wood Initiative marketing cooperation. Здесь мы информируем вас о нашей организации и деятельности. Информацию о маркетинговой программе GERMANTIMBER и German Timber Promotion Fund вы можете получить также как и о программе маркетингового взаимодействия European Wood Initiative.
Masur made his ATP main draw debut at the 2016 German Open in the doubles draw, partnering Cedrik-Marcel Stebe. Мазур совершил свой дебют в АТР на турнире 2016 German Open в паре вместе с Седриком-Марселем Штебе.
German Romanticism and Its Institutions 1991, ed. Немецкий романтизм и его институты/ German Romanticism and Its Institutions 1993.
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
Earlier interested in engineering, he studied Chemistry at the University of Moscow and at several German universities, and remained in Germany after 1904 to avoid antisemitism in Russia. Рано начав интересоваться инженерией, он изучал химию в Московском университете и нескольких немецких университетах, и остался в Германии после 1904 года из-за антисемитизма в России.
Also on this point, there is room for further discussion, which should concentrate on specific suggestions for elements to add to the German proposal, which is reflected in one of the variations in the consolidated text. В связи с этим нужно также отметить, что обсуждение можно продолжить, сосредоточив его на конкретных предложениях в отношении элементов, которые следует добавить к предложению Германии, отраженному в одном из вариантов сводного текста.
CO2 emissions from coal-fired electricity generation in China could be reduced by one third if German levels of efficiency were matched; выбросы СО2 в результате сжигания угля на электростанциях в Китае могут быть снижены на одну треть при условии достижения уровней эффективности Германии;
Salaries in the Professional and higher categories were uncompetitive, not only with the private sector, but also with the foreign services of industrialized countries, other international organizations and the German federal civil service. Оклады сотрудников категории специалистов и выше не конкурентоспособны не только с окладами в частном секторе, но и с окладами в зарубежных службах промышленно развитых стран, других международных организаций и федеральной гражданской службы Германии.
In the latter half of the season, the Minardi team replaced regular driver Giancarlo Fisichella with the paying Giovanni Lavaggi, who failed to make the 107% cut at the German, Belgian and Japanese Grands Prix. В оставшейся части сезона команда Minardi заменила постоянного гонщика Джанкарло Физикеллу на рента-драйвера Джованни Лаваджи, который не проходил предел 107 % в Германии, Бельгии и Японии.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
The Egerland (Czech: Chebsko; German: Egerland; Egerland German dialect: Eghalånd) is a historical region in the far north west of Bohemia in the Czech Republic at the border with Germany. Chebsko; нем. Egerland; эгерландский немецкий диалект: Eghalånd) - исторический регион на крайнем западе Богемии на современной территории Чехии недалеко от границы с Германией.
During the previous session of the RID/ADR Joint Meeting in March 2005, the German document INF. 15 concerning the indication of the date and signature in the transport document was discussed. 1.1 На предыдущей сессии Совместного совещания МПОГ/ДОПОГ в марте 2005 года состоялось обсуждение подготовленного Германией документа INF., касающегося датировки и подписания транспортного документа.
5.2 For the author, the State party failed to address his argument that the German reservation to article 26 of the Covenant is incompatible with the object and purpose of the Covenant and thus severable. 5.2 По мнению автора, государство-участник не рассмотрело его аргумент о том, что сделанная Германией оговорка в отношении статьи 26 Пакта несовместима с задачей и целью Пакта и соответственно является частичной.
One of the more difficult golf courses is situated not far from the German border in the Ohře drainage area. Одно из самых сложных полей расположены неподалеку от границы с Германией в долине реки Огрже.
Belonging to the wing of that ideology that favoured links between Germany and an independent Austria, he lost influence as the drive for Anschluss grew within both Austrian National Socialism and German Nazism. Придерживаясь взглядов о необходимости тесных связей между Германией и независимой Австрией, он постепенно потерял политическое влияние, поскольку стремление к объединению двух стран (см. Аншлюс) росло как в рамках австрийского национал-социализма, так и в немецком нацизме.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
In 1969 he moved to Munich (German Federal Republic), remaining nevertheless a citizen of Argentina. В 1969 году уехал в Мюнхен (ФРГ), однако остался гражданином Аргентины.
Snowden is expressing willingness to touch base with German authorities with regard to wiretaps Сноуден заявляет о готовности пообщаться с властями ФРГ по делу о прослушке
After taking evidence on that point, the arbitrator rendered an arbitral award in favour of the claimant, awarding it approximately 850,000 German Marks (DM) plus interest between 10 per cent and 16 per cent. После получения доказательств по данному вопросу арбитр вынес арбитражные решения в пользу истца, в соответствии с которым последнему причиталась сумма в размере 850000 марок ФРГ плюс проценты в размере от 10 до 16 процентов.
They also covered missiles which came under the Treaty and were located abroad: American missiles in Belgium, Germany, Italy, the Netherlands and the United Kingdom; and Soviet missiles in Czechoslovakia and the German Democratic Republic. Она распространялась и на ракетные средства, подпадающие под действие Договора, которые находились за рубежом: американские - в Бельгии, Великобритании, Италии, Нидерландах и ФРГ; советские - в ГДР и Чехословакии.
Efforts to expose this criminal group of over 15 people were conducted in close cooperation with the German Federal Department of Investigation in Berlin through the liaison officers for that department in the German Embassy in Belarus. Работа по изобличению данной преступной группы, в состав которой входило более 15 человек, проводилась в тесном взаимодействии с Федеральным управлением расследований Германии в г. Берлине при посредничестве офицера связи данного ведомства при Посольстве ФРГ в Республике Беларусь.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
It was rediscovered by the German archaeologist Hermann Junker in 1926. Гробницу в 1926 году вновь открыл немецкий археолог Герман Юнкер.
Herman Klare (full member of the Academy of Sciences of the German Democratic Republic): for outstanding achievements in the chemistry and technology of man-made fibers. Герман Кларе (академик Академии наук Германской Демократической Республики) - за выдающиеся достижения в области химии и технологии искусственных волокон.
German, it's mine! Герман! Герман, она моя!
In 1868, shortly after the 1601 journal of the Dutch East India Company ship Gelderland had been rediscovered, the German ornithologist Hermann Schlegel examined an unlabelled pen-and-ink sketch in it. В 1868 году вскоре после повторного открытия бортжурнала корабля «Гелдерланд» с Голландской Ост-Индской компании 1601 года Герман Шлегель в этом документе исследовал чернильный эскиз птицы.
His father was Herman Alexander Neumann, originally from the German city of Bromberg (now in Poland) who had emigrated with his family to London at the age of 15. Его отец - Герман Александр (родился в Бромберге, ныне Быдгощ) со своей семьей переехал в Лондон, когда ему было 15 лет.
Больше примеров...