Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
Ivan Nagel, 80, German theater director. Нагел, Иван (80) - немецкий театральный директор.
The German poet August von Platen-Hallermünde celebrated this event with his poem Das Grab im Busento (1820). Немецкий поэт Август фон Платен-Халлермюнде описал это событие в своей балладе «Гробница в Бузенто» («Das Grab im Busento», 1820).
Helmut Müller-Brühl, 78, German conductor. Мюллер-Брюль, Гельмут (78) - немецкий дирижёр.
Skiba finds a solution - take the old German jump from the Second World War. Скиба находит решение - сесть на старый немецкий аэродром подскока времен Второй Мировой войны.
The German online-only Linux magazine features the sales of Genesi's Open Desktop Workstations in an article on PegasosPPC-Workstations with Gentoo preinstalled. Немецкий онлайновый журнал о Linux поместил информацию о продажах рабочих станций Open Desktop Workstation компании Genesi в статье о PegasosPPC рабочих станциях с предустановленным Gentoo.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
1981-1983 Seconded to the German Parliament (Bundestag/Lower House), Bonn (Research Assistant/Criminal Law and Law of Criminal Procedure). Направлен на работу в германский парламент (бундестаг/ нижняя палата), Бонн (младший научный работник/уго-ловное и уголовно-процессуальное право).
Development work has been carried out at the German Space Operations Centre to enhance the collision avoidance system used for German civil satellite missions, with various tools supporting the evaluation and analysis of critical conjunctions. Германский центр космических операций ведет проектную работу в целях повышения эффективности системы предупреждения столкновений, используемой для немецких гражданских спутников, путем ее дополнения различными средствами оценки и анализа критических сближений.
Ms. Kathrin Berensmann, German Development Institute, focused on the challenge of ensuring debt sustainability beyond the HIPC Initiative. Г-жа Катрин Беренсманн, Германский институт развития, в своем выступлении сделала акцент на необходимости решения сложной задачи обеспечения приемлемого уровня задолженности на период после осуществления инициативы в интересах бедных стран с крупной задолженностью.
There were two models available to the Luxembourgish reformers: the German code of 1870, or the Belgian code of 1867. Внимание законодателей привлекли две модели: бельгийский кодекс 1867 года и германский 1870 года.
A decision by the German Federal Constitutional Court in 1977 said life imprisonment without the possibility of parole is unconstitutional as a violation of human dignity (and the Rechtsstaat principle). Германский конституционный суд нашёл, что пожизненное лишение свободы без явной возможности освобождения прямо противоречит принципу человеческого достоинства - основополагающему понятию действительной германской конституции.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
And the German will talk about us. И немец будет говорить о нас.
Every true German should demand for the warfare to be stopped immediately, and to begin peace talks with the Soviets. Каждый истинный немец должен требовать немедленного прекращения боевых действий, и начала переговоров о мире с Советами.
A German officer shot them risking his life. Эти снимки с риском для жизни сделал немец, военный врач.
And then the German, Carsten, the chemist landed in your hands. И немец, Карстен, химик, попавший тебе в руки.
That was about Martin Luther, a German, who pinned a note on a church, saying, "Hang on a minute!" Там был Мартин Лютер, немец, он прибил к дверям церкви записку: "Минуточку!"
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
"Surrender to the Nation!", shouted Westermann in German. «Сдавайтесь народу!» - закричал Вестерманн по-немецки.
(In German) Goodbye my friend. (по-немецки) Прощай, мой друг.
(In German) Do you want to come with us? (по-немецки) Хочешь поехать с нами?
I wish you understood German. Жаль, что вы не понимаете по-немецки.
She used to get by pretty good in German. Когда-то она хорошо говорила по-немецки.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
GSG 9 (Grenzschutzgruppe 9, literally Border Guard Group 9) is a German TV-series about the special unit GSG 9 der Bundespolizei of the German Federal Police. GSG 9 (нем. Grenzschutzgruppe 9 - Группа охраны границ 9) - подразделение спецназа Федеральной полиции Германии.
There is the Academic Azerbaijan Society (German Aserbaidschanische Akademikerverein) (chairman Mardan Agayev) In Bochum. В Бохуме есть Академическое азербайджанское общество(нем. Aserbaidschanische Akademikerverein) (председатель Мардан Агаев).
The name "Palau" entered the English language from the Spanish Los Palaos, via the German Palau. В английский язык название «Палау» вошло из испанского исп. Los Palaos через немецкое нем. Palau.
the members of ECE may adopt the Agreement in the four languages referred to i.e. German, English, French and Russian on condition that concordance between all the authentic languages is established. Члены ЕЭК могут принять данное соглашение на четырех упомянутых в нем языках, т.е. на английском, немецком, русском и французском языках, при условии, что будет установлена аутентичность текстов на всех этих языках.
The University of Innsbruck (German: Leopold-Franzens-Universität Innsbruck; Latin: Universitas Leopoldino Franciscea) is a public university in Innsbruck, the capital of the Austrian federal state of Tyrol, founded in 1669. Инсбрукский университет имени Леопольда и Франца (нем. Leopold-Franzens-Universitat Innsbruck) - университет в городе Инсбруке, Австрия, имеет статус университета с 1669 года.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
The best place to learn German is in a country where it is spoken. Лучше всего изучать немецкий язык в стране, в которой на нем говорят.
He had two sons, and his wife, Nikol Meleshko, taught German at a local school. У него было двое сыновей, его жена Нинель Мелешко преподавала немецкий язык в местной школе.
Council proceedings were translated into German. Протоколы заседания Совета переводятся на немецкий язык.
In 1862, she produced a loose translation into German of some of the romances of Eugenie Foa. В 1862 году Александра перевела на немецкий язык некоторые романы Евгении Фоа.
Foreign-language children who already have pre-existing knowledge of German are now integrated immediately into the regular school, but they receive additional instruction in German (1-2 lessons per week). Дети, которые говорят на иностранном языке и уже изучали ранее немецкий язык, начинают немедленно заниматься в обычной школе, однако посещают дополнительные занятия на немецком языке (1-2 урока в неделю).
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
You know, now that she's German. Особенно, после того как она стала немкой.
That's because the Czarina was German. А потому что царица была немкой.
Ingrid Finger is a German beauty queen, who became the first representative from her country to win the Miss International pageant in 1965. Ингрид Фингер (Ingrid Finger) стала первой немкой, которая победила на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в 1965 году.
Now I have to be a German girl. Теперь я должна стать немкой
Look, I have a guy who's sequencing the German's DNA alongside mine, to see if the illness she had was genetic. Слушай, я попросила знакомого изучить наши с немкой ДНК, чтобы узнать, заложена ли ее болезнь в генах.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
She was the widow of a major in the German Air Force, and was originally from Wiesbaden, where Alexander Ferdinand was stationed. Она была вдовой майора ВВС Вермахта и родилась в Висбадене, где служил Александр Прусский.
It was one of the first battles of the Invasion of Poland, of the Second World War and one of the few Polish victories of that campaign, as well as the first German defeat of the conflict. Это было одно из первых сражений немецкой армии в Польше во Второй Мировой войне и одна из немногих польских побед, а также первое поражение вермахта.
Colonel Moeller, of the German Wehrmacht. Полковник Мюллер, офицер Вермахта.
While people at home suffered I served German girls to whom soldiers and Waffen SS were admitted nightly under scientific supervision. Мои сограждане страдали, а я прислуживал немецким девушкам, к которым каждую ночь под наблюдением врачей приводили военных из вермахта и СС.
According to Sudoplatov, the training of German saboteurs was taking place in the foothills of the Carpathian Mountains where the group led by the intelligence officer Kuznetsov, who was disguised as a Wehrmacht lieutenant, was working. Согласно Судоплатову, тренировки немецких диверсантов проходили в предгорьях Карпат, где действовала группа разведчика Кузнецова, работавшего под видом старшего лейтенанта вермахта.
Больше примеров...
German (примеров 54)
Jotēšana (cf. German Jotisierung), i.e., iotation can be further distinguished as a subcategory. Jotēšana (ср. German Jotisierung), то есть, йотация может в дальнейшем обозначаться как подкатегория.
Here you can find information on our activities and obtain information on the GERMANTIMBER marketing program, the German Timber Promotion Fund and the European Wood Initiative marketing cooperation. Здесь мы информируем вас о нашей организации и деятельности. Информацию о маркетинговой программе GERMANTIMBER и German Timber Promotion Fund вы можете получить также как и о программе маркетингового взаимодействия European Wood Initiative.
The company also had working profit-sharing relationships with the German Hamburg-Amerika and the North German Lloyd lines. Компания также имела прибыльные рабочие отношения с германскими линиями «Hamburg-Amerika Line» и «North German Lloyd».
Retrieved 27 July 2014. "(article in German)" (in German). Архивировано 28 июля 2012 года. (article in German) (нем.) (недоступная ссылка).
In 2015, MacLeod was awarded the International Honorary Web Video Award at the 2015 German Web Video Awards by the European Web Video Academy for his lifetime achievement in influencing the German web video community. В 2015 году Маклауд был награждён наградой German Web Video Awards от Европейской интернет-видео академии за продвижение YouTube-сообщества в Германии.
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
In the German case, data for Germany after unification are requested only from 1991 onwards. В случае Германии данные после объединения страны запрашиваются только начиная с 1991 года.
Some of the north German princes joined his revolt as a way to break free from Rome's grip on power. Некоторые правители провинций северной Германии поддержали восстание против Церкви, как способ избавиться от власти Рима.
I would like first to express my Government's full support for the initiative of the German and French Governments to bring the issue of human cloning before the United Nations. Я хотел бы заявить о полной поддержке моим правительством инициативы правительств Германии и Франции по вынесению на обсуждение Организации Объединенных Наций вопроса о клонировании человека.
While associating my delegation fully with the remarks made yesterday by the German Vice-Minister on behalf of the European Union, I would like to highlight a number of points. Хотя моя делегация полностью присоединяется к заявлению, с которым вчера от имени Европейского союза выступила заместитель министра Германии, я хотел бы обратить внимание на ряд аспектов.
After German Reunification Born served a few weeks as a civilian adviser to Bundesmarine Flottillenadmiral (flotilla admiral) Dirk Horten who had taken command of what was left of the People's Navy. После объединения Германии Борн несколько недель служил гражданским советником у адмирала флотилии Бундесмарине Дирка Хортена, который принял командование над тем, что осталось от ВМС ГДР.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
The estate is only approximately 3 km away from the German boarder. Мы находимся всего примерно в З км от границы с Германией.
This was made permanent in 1942 in order to be in line with German occupied Europe. На постоянной основе это было сделано в 1942 году для соответствия порядку, установленному Германией в оккупированной Европе.
German activities executed under ESA contracts are presented in the corresponding report of ESA. Информация о мероприятиях, проводимых Германией по контрактам ЕКА, представлена в соответствующем докладе ЕКА.
In 1883, New Guinea was divided between the Netherlands, Britain, and Germany; with Australia occupying the German territory in 1914. В 1883 году Новая Гвинея была разделена между Нидерландами, Великобританией и Германией, а также Австралией, оккупировавшей территорию Германии в 1914 году в ходе Первой мировой войны.
His good relations with Germany allowed Hjelt to get in contact with leading military personal to negotiate a German support for Finland. Хорошие отношения Хьельта с Германией позволили ему вступить в контакт с германским генералитетом, чтобы обсудить поддержку Финляндии с немецкой стороны.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
In 1969 he moved to Munich (German Federal Republic), remaining nevertheless a citizen of Argentina. В 1969 году уехал в Мюнхен (ФРГ), однако остался гражданином Аргентины.
This marked route running on the ridge of the Krušné Mountains crosses the German border in several places. Обозначенная трасса по верхушкам Крушных гор. В нескольких местах вы можете пресечь границу ФРГ.
Šitler is a founding member of the Board of Trustees of the German Federal Foundation "Remembrance, Responsibility and Future". Является представителем Правительства Республики Беларусь в попечительский совете Фонда ФРГ «Память, ответственность и будущее».
Posipal was born to an ethnic German family in Lugoj, and lived much of his life in West Germany. Позипаль родился в этнической немецкой семье в Лугоже, но прожил большую часть своей жизни в ФРГ.
With regard to international cooperation, particular reference should be made to funding from the Government of Germany for the programme to build housing for servicemen in units withdrawn from the territory of the former German Democratic Republic. В рамках международного сотрудничества следует прежде всего отметить финансирование правительством ФРГ программы строительства жилья для военнослужащих выводимой с территории бывшей ГДР группы войск.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
Martynov's songs were performed by outstanding Soviet singers of the 1970s and 1980s - Sofia Rotaru, Joseph Kobzon, Anna German, Vadim Mulerman, Aleksander Serov, Georgy Minasyan, Maria Codreanu, Mikhail Chuev, Eduard Gil and others. Песни Мартынова исполняли выдающиеся советские певцы 1970-1980-х годов - София Ротару, Иосиф Кобзон, Анна Герман, Вадим Мулерман, Александр Серов, Георгий Минасян, Мария Кодряну, Михаил Чуев, Эдуард Хиль и другие.
The Sub-commission is composed of the following members: Lawrence Folajimi Awosika, Peter F. Croker, Noel Newton St. Claver Francis, Mihai Silviu German, Abu Bakar Jaafar, Yong-Ahn Park and Philip Alexander Symonds. Подкомиссия состоит из следующих членов: Лоренс Фоладжими Авосика, Михай Сильвиу Герман, Абу Бакар Джаафар, Питер Ф. Кроукер, Пак Ён Ан, Филипп Александер Саймондс и Ноэл Ньютон Ст.-Клавер Франсис.
One December evening in 1993 the artist German Metelev came to the Brusilovskys' home and brought with him three miniature paintings sized 13 x 27 centimetres and about a dozen canvases on frames of the same size. Декабрьским вечером, 1993 года художник Герман Метелёв приехал в дом Брусиловских и привёз с собой три миниатюрные картины, размером 13 х 27 сантиметров и полтора десятка натянутых на подрамники холстов такого же размера.
Herman Klare (full member of the Academy of Sciences of the German Democratic Republic): for outstanding achievements in the chemistry and technology of man-made fibers. Герман Кларе (академик Академии наук Германской Демократической Республики) - за выдающиеся достижения в области химии и технологии искусственных волокон.
Hermann Aron (1 October 1845 - 29 August 1913) was a German researcher of electrical engineering. Герман Арон (1 октября 1845 - 29 августа 1913) - немецкий учёный и исследователь в области физики электротехники.
Больше примеров...