Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
The fact of having a German passport proves nothing. Сам факт, что у него немецкий паспорт, еще мало, о чем говорит.
Moreover, the majority of Luxemburg citizens are proficient in at least three languages (generally Luxemburgish, French and German), which gives Luxembourg an obvious advantage over other countries. Впрочем, большинство люксембуржцев владеют как минимум тремя языками (как правило, это люксембургский, французский и немецкий языки), что является бесспорным преимуществом по сравнению с другими странами.
German (mother tongue), Spanish (fluent), English (fluent), French (working level), Greek and Latin (school level). Немецкий (родной), испанский (свободно), английский (свободно), французский (на рабочем уровне), греческий и латинский (на уровне школы).
Ernst van Aaken, a German physician and coach, is generally recognized as the founder of the long slow distance method of endurance training. Немецкий спортивный врач Эрнст ван Аакен считается основателем метода длительных аэробных тренировок в медленном темпе.
The Maybach Mb.IVa (written in German sources as Mb IVa, without a dot) was a water-cooled aircraft and airship straight-six engine developed in Germany during World War I by Maybach-Motorenbau GmbH, a subsidiary of Zeppelin. Maybach Mb.IVa (в немецких источниках Mb IVa, без точки) - немецкий поршневой 6-цилиндровый рядный авиадвигатель жидкостного охлаждения, разработанный в 1916 году компанией Maybach-Motorenbau GmbH, дочерним предприятием Luftschiffbau Zeppelin.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
A German seller entered into a contract with a Brazilian buyer for deliveries of carpets. Германский продавец заключил договор с бразильским покупателем на поставки ковров.
Gebhardt von Moltke, 80, German diplomat, Ambassador to the UK (1997-1999). Мольтке, Гебхардт фон (80) - германский дипломат, посол Германии в Великобритании (1997-1999).
In short, the German experience is a model of a constitutional system that offers maximum guarantees with regard to the right to a judge, obviating the need for nationals to invoke article 6 of the European Convention on Human Rights. В конечном счете германский опыт являет собой показательный пример конституционной системы, предусматривающей максимальные гарантии в области права на обращение в суд, что по сути освобождает граждан от обязанности ссылаться на положения статьи 6 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.
The German Institute for Human Rights, established in March 2001, is Germany's independent national institute for human rights, as required by the Paris Principles, and monitors the Government's human rights activities closely and critically. Германский институт по правам человека, созданный в марте 2001 года, является независимым национальным институтом Германии по правам человека, как это предусмотрено Парижскими принципами, который внимательно и критически отслеживает деятельность правительства в области прав человека.
The German type approval authority, currently hosting the ETAES server and application, offered to develop the DETA system under the ETAES license, thus closing the financial gap until the Information System Unit of UNECE would take over the hosting of the DETA system. Германский компетентный орган, ответственный за официальное утверждение типа и обеспечивающий в настоящее время хостинг сервера и приложения ЕСООТ, вызвался разработать систему ДЕТА по лицензии ЕСООТ и закрыть таким образом финансовую брешь, пока Группа по информационным системам ЕЭК ООН не примет функции по хостингу системы ДЕТА.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
My guest tonight is a German who won last year's World Championship. Сегодня вечером, мой гость, немец, который в прошлом году выиграл Мировой Чемпионат.
You see that German killing Jonas? Вы видели, как этот немец убил Джонаса?
Yes, he's German. Да, он немец.
However, it's beyond my power... to describe a whistle pictorially, whether it comes... from an Englishman or from a German dressed as an Englishman. Однако не в моей власти изобразить на рисунке свист, независимо от того, кто свистит - англичанин, или немец, одетый англичанином.
He cited the case recently reported in the press of a German who had murdered a Gambian citizen in a train in Germany, had at first been acquitted and then, after an appeal, had been given a two-year suspended sentence. Г-н Лечуга Эвиа приводит недавно освещавшийся в немецкой печати случай, когда в поезде, проходившем по территории Германии, немец убил гражданина Гамбии и сначала был оправдан, а после подачи апелляции был приговорен условно с отсрочкой исполнения наказания на два года.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
Then I suppose we'd all be speaking German. Тогда, я полагаю, мы все будем говорить по-немецки.
In 1953 Einstein sent me a reply, from Princeton, New Jersey, but it was written in German. По воспоминаниям Моффата, В 1953 г. Эйнштейн из Принстона прислал мне ответ, но он был написан по-немецки.
Don't you speak German? - No. Ты разве не говоришь по-немецки?
You speak German, right, Webster? Говоришь по-немецки, Уэбстер?
I don't speak German. Извините, я не говорю по-немецки.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
In September 1939 in German occupied Poland, an armed ethnic German militia called Selbstschutz (Self-Defence) was created. В сентябре 1939 года в Польше были созданы так называемые «отряды самообороны» (нем. Selbstschutz), состоявшие из этнических немцев.
The Archduchy of Austria (German: Erzherzogtum Österreich) was a major principality of the Holy Roman Empire and the nucleus of the Habsburg Monarchy. Эрцгерцогство Австрия (нем. Erzherzogtum Österreich) - одно из важнейших государств в рамках Священной Римской империи, было центром Габсбургской монархии и предшественником Австрийской империи.
The Bern Historical Museum (German: Bernisches Historisches Museum, French: Musée d'Histoire de Berne) is the second largest historical museum in Switzerland. Исторический музей Берна (фр. Musée d'Histoire de Berne; нем. Bernisches Historisches Museum) - второй по величине исторический музей Швейцарии.
Kar-Tukulti-Ninurta was first excavated from 1913 to 1914 by a German team from the Deutsche Orient-Gesellschaft (German Oriental Company) led by Walter Bachmann which was working at the same time at Assur. Кар-Тукульти-Нинурта впервые был раскопан немецкой группой из «Германского восточного общества» (нем. Deutsche Orient-Gesellschaft) в период 1913-1914 годов под руководством Вальтера Бахмана (нем. Walter Bachmann), который в то время занимался городом Ашшуром.
It was known by the nickname Brummbär (German: "Grouch") by Allied intelligence, a name which was not used by the Germans. Но более известно прозвище «Brummbär» (с нем. - «ворчун», транслитерируется как «Бруммбэр»), данное разведкой союзников, которое не использовалось самими немцами.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
In August 1884, he spent some time at Heidelberg University studying German, before returning to Cambridge. В августе 1884 года он провёл некоторое время в Гейдельбергском университете, где изучал немецкий язык, а затем вернулся в Кембридж.
It was found that the texts of the German translation differ from the French and the English version. Как выяснилось, текст перевода на немецкий язык отличается от французского и английского вариантов.
However, it was expanded in 2009 to include translations into all the official languages of the United Nations, as well as into German. Однако в 2009 году конкурс был расширен и теперь охватывает письменный перевод на все официальные языки Организации Объединенных Наций, а также на немецкий язык.
The representative of the Netherlands confirmed his support of the roadmap but expressed his concern that the references to the work on the German text of CEVNI in the draft seemed to indicate that German would become the fourth official language of CEVNI. Представитель Нидерландов подтвердил свою поддержку этой "дорожной карты", но выразил опасения по поводу того, что ссылки на работу над текстом ЕПСВВП на немецком языке, по всей видимости, могут указывать на то, что немецкий язык станет четвертым официальным языком ЕПСВВП.
60.0 Trust Fund for German Language Translation 60.0 60,0 на немецкий язык 60,0
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
There are many things that the Baroness, being German, did not teach you. Есть много вещей, которым баронесса, будучи немкой, вас не научила.
Dead Beth, dead German, those two, three other Euros, you... that's eight. Бет с Немкой мертвы, еще эти двое, трое других в Европе, получается... ты восьмая.
How to deal with a German? Как дела с немкой?
Peter was therefore half German. Елизавета была наполовину немкой.
Look, I have a guy who's sequencing the German's DNA alongside mine, to see if the illness she had was genetic. Слушай, я попросила знакомого изучить наши с немкой ДНК, чтобы узнать, заложена ли ее болезнь в генах.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
The 6th Airborne Division would be opposed by German Army (Heer) formations stationed in the area around Caen and the River Orne. Солдатам 6-й британской воздушно-десантной дивизии противостояли войска вермахта, дислоцированные в районе вокруг города Кан и реки Орн.
The main German striking force was the XLVII Panzer Corps, with one and a half SS Panzer Divisions and two Heer Panzer Divisions. Основной ударной силой немцев был XLVII танковый корпус с двумя танковыми дивизиями СС и две танковые дивизии Вермахта.
To aid their integration into the German supply system, they soon adopted the standard Heer model of three regiments. Для обеспечения соответствия штата дивизии немецкой системе снабжения войск она была вскоре переформирована на стандартную для Вермахта трёхполковую структуру.
A total of 3,769 awards of all classes were made; of which 437 were to members of the German armed forces and 142 to those of Romania. Всего было вручено 3769 орденов Креста Победы, из которых 437 военнослужащим немецкого вермахта и 142 военнослужащим вооруженных сил Румынии.
In 1933, Prince Alexander Ferdinand quit the SA and became a private in the German regular army. В 1933 году принц Александр вышел из СА и стал служить в регулярной армии Вермахта.
Больше примеров...
German (примеров 54)
BASt, the German Federal Highway Research Institute, releases location tables. Разработку кодов местоположения по стране осуществляет BAST (German Federal Highway Research Institute).
The GST 420 PC glaze stress tester complies with the specifications for stress measurements on glazed porcelain recommended by the Deutschen Keramischen Gesellschaft (German Ceramic Society). Прибор GST 420 PC измеряет напряжения в глазури и специально разработан для керамической индустрии. Рекомендован к применению Немецким Керамическим Обществом (German Ceramic Society).
Diecast.aero models airplanes museum racing43 - Racing Sportscars in 1:43 (in German) F1News.ru Отечественный спортпрототип «Феникс» racing43 - Collection of Racing Sports Cars in 1:43 (german)
Bach performed in Lukas (1996-2001) on the German television channel ZDF, for which he received the Telestar award (1996), the German Comedy Award (1999) and the Goldene Kamera (2001). В 1996-2001 годах снимался в телесериале Lukas телеканала ZDF, за роль в котором он получил награды Telestar (1996), German Comedy Award (1999) и Goldene Kamera (2001).
2014: The German Design Council presents Gerd Bulthaup with the German Design Award in the Personality category. 2014: Немецкий совет по дизайну награждает Герда Бультхаупа персональной наградой "German Design Award" в номинации Personality.
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
This trial was a turning point in German history. Судебный процесс стал поворотным моментом в истории Германии.
Nevertheless, they offer many possibilities of appropriate focus group address within the framework of a German or European road show. Но и они предоставляют самые разнообразные возможности обращения к целевой группе в рамках Road Show или информационного тура по Германии или Европе.
Since 1999, the building has held the main offices of the German Federal Ministry of Labour and Social Affairs. С 1999 года в этом здании размещается Федеральное министерство труда и социальных вопросов Германии.
Note 14 does not mention the net balance as of 31 December 2003 of the relocation budget which was funded by the German government. В примечании 14 не указывается чистый остаток ассигнований на переезд в новые помещения, которые финансировались правительством Германии по состоянию на 31 декабря 2003 года.
First, demography: for the last 50 years France has had much higher fertility rates than the rest of Europe - 1.9 children per woman, compared to the European average of 1.6 and the German or Spanish rates of 1.3. Во-первых, демография: за последние пятьдесят лет уровень рождаемости во Франции был гораздо выше, чем в остальной Европе - 1,9 ребенка на одну женщину по сравнению со среднеевропейским показателем в 1,6 и 1,3 ребенка в Германии и Испании.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
I am answerable to the German government and its people. Я в ответе перед Германией и её народом.
German projects within the framework of the Group of Eight Global Partnership continued to reduce nuclear and radiological proliferation risks, especially in the Russian Federation. Осуществляемые Германией проекты в рамках Глобального партнерства Группы восьми по-прежнему содействовали снижению риска распространения ядерного и радиологического оружия, особенно в Российской Федерации.
During the previous session of the RID/ADR Joint Meeting in March 2005, the German document INF. 15 concerning the indication of the date and signature in the transport document was discussed. 1.1 На предыдущей сессии Совместного совещания МПОГ/ДОПОГ в марте 2005 года состоялось обсуждение подготовленного Германией документа INF., касающегося датировки и подписания транспортного документа.
This is exactly what happened to Germany under the same conditions when the East German State, known as the German Democratic Republic, was established and came under Soviet control, while the West German State, or Federal Republic of Germany, came under American control. То же самое - и в тех же условиях - произошло с Германией, когда было создано восточногерманское государство, известное как Германская Демократическая Республика, которая оказалась под советским контролем, а западногерманское государство, или Федеративная Республика Германии, попало под американский контроль.
Mr. Chung (Singapore) said that he could accept either the United States proposal or the German wording since their effect, as "safe harbour" provisions, was identical. Г-н Чунг (Сингапур) говорит, что приемлемы и предложение Соединенных Штатов, и формули-ровка, предложенная Германией, поскольку их последствия как положений о "безопасной гавани" являются идентичными.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
German Chancellor Angela Merkel is an honorary member of the club. Канцлер ФРГ Ангела Меркель является почётным членом клуба.
German Army uses something like it to base defense up NORAD. Иногда это использует армия ФРГ для защиты системы НОРАД
International monitors from the Organisation for Security and Co-operation in Europe described the scenes as "unimaginable catastrophe," while German Chancellor Helmut Kohl described the events as "sheer madness." Международные наблюдатели из ОБСЕ назвали происходившее «невообразимой катастрофой», а канцлер ФРГ Гельмут Коль охарактеризовал это как «чистое безумие».
Their third album, 1978's Systems of Romance, was recorded with producer Conny Plank (the producer of German electronic outfit Kraftwerk) and engineer Dave Hutchins at Plank's Studio in rural Germany. Их третий альбом, Systems of Romance, был записан при участии Конни Планка, бывшего продюсера Kraftwerk, и инженера Дэйва Хатчинса на студии Планка в ФРГ, в сельской местности.
They also covered missiles which came under the Treaty and were located abroad: American missiles in Belgium, Germany, Italy, the Netherlands and the United Kingdom; and Soviet missiles in Czechoslovakia and the German Democratic Republic. Она распространялась и на ракетные средства, подпадающие под действие Договора, которые находились за рубежом: американские - в Бельгии, Великобритании, Италии, Нидерландах и ФРГ; советские - в ГДР и Чехословакии.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
Mr. German (Chile) said that he was extremely concerned about the course of the negotiations on a protocol on cluster munitions. Г-н Герман (Чили) выражает серьезную озабоченность по поводу того характера, который приобретают переговоры относительно протокола по кассетным боеприпасам.
Mihai Silviu German (Romania) Михай Силвиу Герман (Румыния)
Baltic German astronomer Hermann Struve used the observed changes in the orbits of the Martian moons to determine the gravitational influence of the planet's oblate shape. Герман Струве использовал наблюдаемые изменения орбит спутников Марса для определения гравитационного воздействия планеты.
With the agreement of Archbishop Alypy, Fr. German Ciuba, then serving in Milwaukee, was invited to become rector. По договоренности с Архиепископом Алипием о. Герман Чуба, в то время служивший в Милуоки, США, был приглашен стать настоятелем.
In 1844, Hermann Müller suggested the name might be related to the same Indo-European root as that of German Berg (mountain) and Slavic breg (hill, slope, mountain), i.e. IE bʰerǵʰ. В 1844 году Герман Мюллер предположил, что название может быть связано с тем же индоевропейским корнем, что и в немецком Berg (горы) и славянских языках Брег (холмы, склоны, горы), то есть фактически индоевропейское *bʰerǵʰ.
Больше примеров...