Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
Christoph Maria Herbst, (born 1966), German actor and comedian. Хербст, Кристоф Мария (род. 1966) - немецкий актёр и комик.
The activity was undertaken on volunteering grounds, with the additional aid in linens and clothes from the German Foundation "Aid with no Boundaries". Мероприятия проводились на добровольной основе, причем дополнительную помощь - постельное белье и одежду - предоставил немецкий фонд "Помощь без границ".
Now, then, today a German bombing plane was forced down within our lines. Сегодня был посажен немецкий бомбардировщик на нашей линии фронта.
The German maker of quality cars suprised with an particularly creative tv advertisement featuring the new Audi A4 'Exlusive Line', titled 'robbery'. Немецкий производитель качественных автомобилей удивлены особенности творческой рекламы ТВ Featuring нового Audi A4 'Эксклюзивная линия на тему' грабеже.
British forces moving towards Garua under the command of Colonel MacLear were ordered to push to the German border post at Tepe near Garua. Британским войскам, двигавшимся на Гаруа, было приказано атаковать немецкий пограничный пост, расположенный в Тепе близ города.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
In 2006 the German Advertising council registered 201 complaints of discrimination against women; in 2007 the figure dropped to 137. В 2006 году германский Совет по вопросам рекламы зарегистрировал 201 жалобу на дискриминацию в отношении женщин; в 2007 году их число уменьшилось до 137.
This is partly because German Chancellor Angela Merkel, currently maneuvering to ensure that a German is the next head of the ECB, does not want the Fund to become more involved in euro-zone policies. Частично это связано с тем, что германский канцлер Ангела Меркель, маневрируя с целью получить гарантию, что немец станет следующим руководителем ЕЦБ, не хочет, чтобы Фонд был активнее вовлечен в политику еврозоны.
The return capsule contained the German experiment compartment Biobox, with 17 biological experiments prepared by Chinese and German scientists. На возвращаемом аппарате находился германский экспериментальный груз "Биобокс", с помощью которого китайские и германские ученые провели 17 биологических экспериментов.
New German Arbitration Law and DIS-Arbitration Rules Meeting sponsored by the German Institution for Arbitration (Leipzig, Germany, 21 - 22 April 1998); Новый германский закон об арбитраже и Совещание по арбитражному регламенту Германского арбитражного института, организованное Германским арбитражным институтом (Лейпциг, Германия, 21-22 апреля 1998 года);
There were two models available to the Luxembourgish reformers: the German code of 1870, or the Belgian code of 1867. Внимание законодателей привлекли две модели: бельгийский кодекс 1867 года и германский 1870 года.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
And then the German, Carsten, the chemist landed in your hands. И немец, Карстен, химик, попавший тебе в руки.
I'm from German descent myself. Я сам наполовину немец.
But in Sevilla, this is like German. Для жителя Севильи он немец.
Among men, the number of wins is led by German Ronald Rauhe and Russian Maxim Opalev, who won the European championships 14 times. Среди мужчин по количеству побед лидируют немец Рональд Рауэ и россиянин Максим Опалев, побеждавшие на европейских первенствах по 14 раз.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
I speak fluent French, German and Serbo-Croatian. Свободно говорю по-французски, по-немецки и по-сербски.
Richard Brook in German is Reichenbach. Ричард Брук по-немецки - "Рейхенбах".
Pretty well. I don't speak German very well. There, I don't have to talk much. Я плохо говорю по-немецки, ...но там мне не приходится много говорить.
I speak a little bit of German. Я немного говорю по-немецки.
Was it in English or German? Это было по-английски или по-немецки?
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
The Free Republic of Schwarzenberg (German: Freie Republik Schwarzenberg) is a term now used for an unoccupied area in Western Saxony that existed for several weeks after the German capitulation on May 8, 1945. Свободная республика Шварценберг (нем. Freie Republik Schwarzenberg) - современное название для неоккупированной территории в западной Саксонии, которая существовала несколько недель после капитуляции Германии 8 мая 1945 года.
In May-June 1945 the Provisional Government recorded this proposition in an official "doctrine of the occupation" (German: Okkupationsdoktrin). В мае - июне 1945 года временное правительство закрепило это положение в официальной «доктрине оккупации» (нем. Okkupationsdoktrin).
When formally convened as such, the government is termed the Council of Ministers (German: Ministerrat), which is equivalent to the word "cabinet". Когда оно официально созывается, правительство называют Совет министров (нем. Ministerrat), что эквивалентно термину «кабинет министров».
The Hoher List Observatory (German: Observatorium Hoher List) was an astronomical observatory located about 60 km south of Bonn, Germany, near the town of Daun in the mountain range of the Eifel. Обсерватория Хоер-Лист (нем. Observatorium Hoher List) - астрономическая обсерватория, расположенная в 100 км ю-з Бонна, Германия, около города Даун, на горной цепи Айфель.
Uwe Böning (born 1947 in Zittau) is a German business coach, management consultant and author. Уве Бенинг (нем. Uwe Böning), (родился 7 декабря 1947 в Циттау) - немецкий бизнес-тренер, консультант по вопросам управления и автор.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
During the constructive dialogue, the Austrian delegation hinted at the possibility of revisiting the German translation of the Convention. Во время конструктивного диалога австрийская делегация отметила возможность пересмотра текста Конвенции в переводе на немецкий язык.
She learned German, and the Emperor Italian. Она выучила немецкий язык, а император - итальянский.
The Governments of Austria and Germany have been translating all policies briefs into German. Правительства Австрии и Германии осуществляют перевод всех программных справок на немецкий язык.
For wines produced in Bolzano, where German is an official language, DOC may alternatively be written as Kontrollierte Ursprungsbezeichnung and DOCG may be written as Kontrollierte und garantierte Ursprungsbezeichnung. Для вин, произведённых в Больцано, где немецкий язык также является официальным, знак DOC может записываться как Kontrollierte Ursprungsbezeichnung, а знак DOCG - как Kontrollierte und garantierte Ursprungsbezeichnung.
German, from Hanover. Немецкий язык, из Ганновера.
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
You know, now that she's German. Особенно, после того как она стала немкой.
Ingrid Finger is a German beauty queen, who became the first representative from her country to win the Miss International pageant in 1965. Ингрид Фингер (Ingrid Finger) стала первой немкой, которая победила на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в 1965 году.
It's better if she's German. Лучше чтобы она была немкой.
Now I have to be a German girl. Теперь я должна стать немкой
Look, I have a guy who's sequencing the German's DNA alongside mine, to see if the illness she had was genetic. Слушай, я попросила знакомого изучить наши с немкой ДНК, чтобы узнать, заложена ли ее болезнь в генах.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
She was the widow of a major in the German Air Force, and was originally from Wiesbaden, where Alexander Ferdinand was stationed. Она была вдовой майора ВВС Вермахта и родилась в Висбадене, где служил Александр Прусский.
In mid-1939, the formula for the agent was passed to the chemical warfare section of the German Army Weapons Office, which ordered that it be brought into mass production for wartime use. В середине 1938 года формула вещества была передана в Отдел химического оружия вермахта, который сделал заказ на массовое производство зарина для военных нужд.
The main German striking force was the XLVII Panzer Corps, with one and a half SS Panzer Divisions and two Heer Panzer Divisions. Основной ударной силой немцев был XLVII танковый корпус с двумя танковыми дивизиями СС и две танковые дивизии Вермахта.
According to Sudoplatov, the training of German saboteurs was taking place in the foothills of the Carpathian Mountains where the group led by the intelligence officer Kuznetsov, who was disguised as a Wehrmacht lieutenant, was working. Согласно Судоплатову, тренировки немецких диверсантов проходили в предгорьях Карпат, где действовала группа разведчика Кузнецова, работавшего под видом старшего лейтенанта вермахта.
The operation was conducted in order to cross the road to retreat to a group of German armies "E" from Greece to central Europe. Целью операции было предотвращение попытки отхода группы армий «Е» вермахта из Греции в Восточную Европу.
Больше примеров...
German (примеров 54)
GERMANTIMBER is the international marketing program of the non-profit organization German Timber Promotion Fund. GERMANTIMBER является международной маркетинговой программой German Timber Promotion Fund.
In 2006, it grew by only 2.2%, while growth rates of only 2.1% and 1.9% can be expected for 2007 and 2008, respectively, according to a recent forecast by the German Economic Research Institutes. В 2006 году она выросла лишь на 2,2%, в то время как на 2007 и 2008 год можно ожидать лишь 2,1% и 1,9% роста соответственно, согласно недавнему прогнозу German Economic Research Institutes.
Production of 7 wine companies which are included into Guild of Moldovan wine-makers was offered for tasting on the exhibition "Wines of the World & German Cuisine" in the Grman city Düsseldorf. Продукция семи компаний, входящих в Гильдию молдавских виноделов, успешно прошла дегустацию на выставке "Wines of the World & German Cuisine" в немецком городе Дюссельдорф, передает агенство «НОВОСТИ-МОЛДОВА».
In the 20th century the Inner German Border divided the Lappwald, following the old Brunswick-Prussian boundary. В ХХ веке внутренняя немецкая граница (en:Inner German Border) разделила Лаппвальд, следуя старой брауншвейг-прусской границе.
Armin Ronacher started his work in Open Source as a freelance developer for the German Ubuntu Community portal "ubuntuusers" through which he later became a founding member of the German Ubuntu Association in 2005. Армин Ронахер начал свою работу программистом как фрилансер на немецком портале ubuntuusers, позже, в 2005 году, стал одним из основателей German Ubuntu Association.
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
The German delegation emphasized the importance of reaching an agreement between the EBA and the national boating associations before submitting the proposal to UNECE, so that the amendment process would be productive. Делегация Германии подчеркнула, что для обеспечения продуктивности процесса внесения поправок важно достичь договоренности между ЕАЛС и национальными лодочными ассоциациями, прежде чем представлять предложение ЕЭК ООН.
Michael Steiner (former German Representative on the Contact Group) Майкл Стайнер (бывший представитель Германии в Контактной группе)
Soon he achieved fame and notoriety in both the German and other imperial powers' newspapers for initiative and skill in shelling rebellious forts along the Yangtze, at Nanking. Вскоре он получил известность в газетах Германии и других держав за инициативу и умение, проявленные при обстреле мятежных фортов на реке Янцзы в Нанкине.
For example, the German Confederation of Trade Unions and the republican committees and councils of the branch trade unions cooperate closely with the National Assembly and Government of the Republic of Armenia. Например, с национальным собранием и с правительством Республики Армения тесно сотрудничают Конфедерация профсоюзов Германии, республиканские комитеты и советы отраслевых профсоюзов.
Fourteen officers who held high-level positions in the German military were charged in this case with crimes against peace and conspiracy to commit such crimes. В данном деле 14 генералам, занимавшим должности высокого уровня в военных кругах Германии, были предъявлены обвинения в совершении преступлений против мира и в заговоре для совершения таких преступлений.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
Italy's occupation ended in 1943 and Albania came under German occupation till the end of 1944. Итальянская оккупация закончилась в 1943 году, и Албания была оккупирована Германией до конца 1944 года.
German support for ICC is also reflected in the constructive dialogue with nations that so far have been reluctant to sign or ratify the Rome Statute or that have even withdrawn their signature. Поддержка Германией МУС также нашла свое отражение в конструктивном диалоге с государствами, которые пока не желают подписывать или ратифицировать Римский статут или отозвали свою подпись.
By way of an ordinance, it was in this connection also regulated that the holder of such a document issued by another State is exempt from the practical test when acquiring a German licence. В данной связи соответствующим постановлением предусматривается, что держатель такого документа, выданного другим государством, освобождается от сдачи практического экзамена при получении удостоверения, предусмотренного Германией.
The documents will be issued by the associations authorized to do so. 21 This resolution was not approved by the German side, since it only governs the issuance of a licence, but not the requirements to be met to obtain one. 21 Данная резолюция не утверждена Германией, поскольку она регламентирует только выдачу удостоверения, а не условия, которые должны быть соблюдены, для того чтобы получить такое удостоверение.
German expertise in water and effluent treatment equipment derives in large part from early and stringent national legislation relating to water-pollution control. Накопленные Германией специальные знания в области оборудования для очистки воды и обработки сточных вод в значительной степени объясняются принятием на раннем этапе жесткого национального законодательства в области борьбы с загрязнением водной среды.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
The reunification took place much earlier than predicted. It happened by the will of the German people, and not because Gorbachev or Kohl wanted it to happen. Еще летом 1989 года, когда во время визита в ФРГ журналисты спрашивали меня и канцлера Коля о возможности объединения Германии, я отвечал, что эта проблема возникла исторически и будет решена в ходе дальнейшего исторического развития.
With German leaders, including Chancellor Angela Merkel, opposed to this approach, pursuing it would also split the West, strengthening Putin's hand further. С немецкими лидерами, включая канцлера ФРГ Ангелу Меркель, которые против такого подхода, преследование этих целей, также разделило бы Запад, укрепив в дальнейшем позиции Путина.
Efforts to expose this criminal group of over 15 people were conducted in close cooperation with the German Federal Department of Investigation in Berlin through the liaison officers for that department in the German Embassy in Belarus. Работа по изобличению данной преступной группы, в состав которой входило более 15 человек, проводилась в тесном взаимодействии с Федеральным управлением расследований Германии в г. Берлине при посредничестве офицера связи данного ведомства при Посольстве ФРГ в Республике Беларусь.
The German Foundation for International Legal Cooperation (Deutsche Stiftung für Internationale Rechtliche Zusammenarbeit e.V. or IRZ) was set up in 1992 on the initiative of the German Federal Minister of Justice, Dr. Klaus Kinkel, as a registered non-profit association. Германский фонд международного правового сотрудничества (IRZ) был основан в 1992 году по инициативе Министра юстиции ФРГ, Клауса Кинкеля, д.ю.н., в форме зарегистрированной некоммерческой организации.
In May 2012 the German federal president Gauck visited Sweden at his trip. В мае 2012 года федеральный президент ФРГ Йоахим Гаук осуществил поездку в Швецию.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
Mr. German (Chile) said that he was extremely concerned about the course of the negotiations on a protocol on cluster munitions. Г-н Герман (Чили) выражает серьезную озабоченность по поводу того характера, который приобретают переговоры относительно протокола по кассетным боеприпасам.
Mihai Silviu German (Romania) Михай Силвиу Герман (Румыния)
In December 1966, German in Milan signed a contract with a small firm CDI to release the records, thus becoming the first performer from behind the "iron curtain", which was recorded in Italy. В декабре 1966 года в Милане Герман заключила контракт с небольшой итальянской фирмой CDI (Compania Discografica Italiana) на выпуск пластинки и стала первой исполнительницей из-за «железного занавеса», сделавшей записи в Италии.
Hermann P. Müller won the 1939 French Grand Prix (and took second in the German Grand Prix). Пилот Герман Мюллер (Hermann P.Müller) занял первое место в Гран-при Франции и второе место в Гран-при Германии.
In 1842, along with 20 other representatives of the German nobility, Prince Hermann founded the "Adelsverein, Society for the Protection of German Immigrants in Texas". В 1842 году князь Герман цу Вид вместе с 20 другими представителями немецкого дворянства основал общество по защите немецких иммигрантов в Техасе («Adelsverein, Society for the Protection of German Immigrants in Texas»).
Больше примеров...