Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
Film noir German Expressionism Italian Neorealism Arthouse Sci-Fi Documentary Bordwell, David; Kristin Thompson (2003). Нуар Немецкий Экспрессионизм Итальянский Неореализм Артхаус Bordwell, David; Kristin Thompson (2003).
Helmut Kohl was the longest German chancellor from 1982 to 1998, ie 16 years. Гельмут Коль был длинный немецкий канцлер с 1982 по 1998 год, т.е.
The Spanish claimant, an exporter of agricultural products, and the German defendant, an agricultural dealer, entered into a contract for the sale and delivery of potatoes to Germany. Испанский истец, экспортер сельскохозяйственной продукции, и немецкий ответчик, сельскохозяйственный торговец, заключили договор купли-продажи и поставки картофеля в Германию.
You can reserve you stay by filling in our reservation form or by tel. numbers (Czech), (English), (Czech and German), (Russia) or by email. Вы можете забронировать комнату, заполнив нашу форму бронирования или по телефонам: (чешский), (английский), (чешский и немецкий), (русский) или по электронной почте.
It was set to German. Она настроена на немецкий, а я сказал:
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
The German fleet reached Wilhelmshaven a few hours later, where the undamaged dreadnoughts of the Nassau and Helgoland classes took up defensive positions. Германский флот достиг Вильгельмсхавена несколькими часами позже, при этом неповрежденные дредноуты типа «Нассау» и «Гельголланд» заняли оборонительные позиции.
Nevertheless, I would like to say a few words on the various remarks made, although I think my German colleague really made the one important but simple point to dispel all the confusion. Тем не менее я хотел бы сказать несколько слов относительно высказанных различных замечаний, хотя я думаю, что мой германский коллега поистине высказал один важный, но простой тезис, чтобы развеять всякую путаницу.
Professor Eyice was a member of several research organizations, including the German Archaeological Institute. Эйидже являлся членом целого ряда институтов, включая Германский археологический институт.
In order to promote the generation change in enterprises, the German Equalisation Bank, the Federation of German Chambers of Industry and Commerce and the Federation of German Trade initiated the joint CHANGE/CHANCE initiative. В порядке содействия смене поколений на предприятиях Германский банк уравнивания возможностей, Федерация германских торгово-промышленных палат и Федерация германских торговых предприятий выступили с совместной инициативой «Перемены/шанс».
At the beginning of 1939 the People's Commissariat for Foreign Trade was informed that a special German representative, Herr Schnurre, was leaving for Moscow for the purpose of these negotiations. При этом с германской стороны была выражена готовность пойти на ряд уступок. В начале 1939 года Наркомвнешторг был уведомлен о том, что для этих переговоров в Москву выезжает специальный германский представитель г. Шнурре.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
A great clod of a German who'd been in the Foreign Legion. Такой здоровенный немец, служил в Иностранном легионе.
[Bobby] As far as we know, the hoodie man is German. Насколько нам известно, человек в толстовке - немец.
and an elderly German man says, "I don't like jumps." I don't like jumps. Пожилой немец говорит: "Я не люблю прыжки".
What's that, German? Это что, немец?
No. 12 is the German Heinrich von Schnellfahrt, in his red Abarth 2000... the celebrated speed-merchant with glass-eye and monocle. є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл€нным глазом.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
And if people use the system to their own benefit, then we might as well just give up the ship and start speaking German. И если люди используют систему для их личной выгоды, тогда мы могли бы попросту сдаться и начать говорить по-немецки.
I was just speaking to you in your language, in German. Это я просто с вами по-вашему, по-немецки говорю.
Brian, darling, what is the German word? Брайан, как это будет по-немецки?
Mr. Fischer (Germany) (spoke in German; English text provided by the delegation): First of all, I should like to wish you every success, Mr. President, in your responsible office. Г-н Фишер (Германия) (говорит по-немецки; текст на английском языке представлен делегацией): Прежде всего я хотел бы пожелать Вам, г-н Председатель, всяческих успехов на Вашем ответственном посту.
Mr. Kinkel (Germany) (spoke in German; English text furnished by the delegation): Many of us have seen in their own circles a bright young life destroyed by heroin, and tragedy inflicted on an entire family. Г-н Кинкель (Германия) (говорит по-немецки; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Многие из нас были свидетелями того, как рядом с нами героин уносил молодую светлую жизнь, и трагедию переживала вся семья.
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
In May-June 1945 the Provisional Government recorded this proposition in an official "doctrine of the occupation" (German: Okkupationsdoktrin). В мае - июне 1945 года временное правительство закрепило это положение в официальной «доктрине оккупации» (нем. Okkupationsdoktrin).
The Baltic Uplands (German: Baltischer Landrücken or Nördlicher Landrücken) is a chain of morainic hills about 200 kilometres (120 mi) wide that border the southern Baltic Sea from Jutland to Estonia. Балтийская гряда (нем. Baltischer Landrücken или Nördlicher Landrücken) - это цепь моренных холмов около 200 км шириной, которая граничит с южным берегом Балтийского моря от Ютландии до Эстонии.
Six cantons, formerly called demi-cantons (French; alternatively German:Halbkantone or Romansh:mez-chantuns, have only one representative in the Council of States instead of two. Шесть кантонов, ранее назывались полукантонами (фр. demi-cantons, нем. Halbkantone, романш. mez-chantuns), имеют лишь одного представителя в Совете кантонов вместо двух.
Babylon Berlin is a German crime-drama television series based on novels by German author Volker Kutscher. «Вавилон-Берлин» (нем. Babylon Berlin) - немецкий драматический телесериал, созданный на основе романов писателя Фолькера Кучера.
The Cottbus Zoo (German: Tierpark Cottbus) is a zoo in the town Cottbus in region Brandenburg, Germany. Котбусский зоопарк (нем. Tierpark Cottbus) - зоологический парк в Котбусе (Бранденбург, Германия).
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
In an interview with Pop Break, Baker said that he liked playing Klaus because he loves the German language, the part was well written, and it is light duty on his voice. В интервью с Попом Бриком Бейкер сказал, что ему понравилось играть Клауса, потому что он любит немецкий язык, часть была хорошо написана, и это - легкий режим на его голосе.
If you look in German, you see something completely bizarre, something you pretty much never see, which is he becomes extremely famous and then all of a sudden plummets, going through a nadir between 1933 and 1945, before rebounding afterward. Если посмотреть на немецкий язык, то можно увидеть что совершенно невообразимое, что-то, что видишь не часто - он становится чрезвычайно знаменитым, а затем внезапно падает, проходя надир между 1933-м и 1945-м годами, прежде чем вернуться позже.
Each year 2003-2006, DSW "launched" the German edition of UNFPA's State of the World Population Report. Ежегодно на протяжении периода 2003-2006 годов Фонд «торжественно представлял» переведенный на немецкий язык доклад ЮНФПА о народонаселении мира.
The Court of Appeal held that the translation of the arbitral award's dictum into German sufficiently clarified the outcome of the case and the amount to be paid to the applicant. Апелляционный суд определил, что перевод постановляющей части решения на немецкий язык давал ясное представление о результатах рассмотрения дела и сумме, подлежащей выплате заявителю.
1716 Peter ordered that the administrative writers learn German: "Some 30 young officials should be sent to Königsberg for the purpose of learning the German language so that they are more suitable for the college." В 1716 году Петр приказал административным служащим учить немецкий язык: «в январе 1716 года велено послать в Кенигсберг человек 30 или 40 молодых подьячих для научения немецкому языку, дабы удобнее в коллегиум были».
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
There are many things that the Baroness, being German, did not teach you. Есть много вещей, которым баронесса, будучи немкой, вас не научила.
I was also rather entangled with a possessive German female. У меня тогда были достаточно запутанные отношения с одной немкой.
Ingrid Finger is a German beauty queen, who became the first representative from her country to win the Miss International pageant in 1965. Ингрид Фингер (Ingrid Finger) стала первой немкой, которая победила на конкурсе красоты Мисс Интернешнл в 1965 году.
She was German, she brought the cold with her. Она бьла немкой и всегда напускала на себя холод
If you are married to a German citizen or a citizen of the European Union, and if you are in need of political asylum, a tolerance or an limited residence permit. если Вы сочетались браком с немкой или с женщиной из Европейского сообщества и в наличииполитического убежища нуждаетесь в полученииограниченного срока пребывания.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
She was the widow of a major in the German Air Force, and was originally from Wiesbaden, where Alexander Ferdinand was stationed. Она была вдовой майора ВВС Вермахта и родилась в Висбадене, где служил Александр Прусский.
Massacre on Bracka Street - a series of murders, arson and other serious violations of the wartime law committed by soldiers of the German Wehrmacht during attempts to unblock the section of Jerozolimskie Avenue held by the insurgents in Warsaw. Бойня на улице Братской - ряд убийств, поджогов и других серьезных нарушений военного права, которые совершали солдаты немецкого Вермахта во время попыток разблокировки удерживаемого повстанцами варшавского участка Аллей Иерусалимских (Aleje Jerozolimskie).
Colonel Moeller, of the German Wehrmacht. Полковник Мюллер, офицер Вермахта.
The end of this regime with the capitulation of the German Wehrmacht (army) on 8 May 1945 enabled the return to a constitution based on the respect of human rights on the territory of the Federal Republic of Germany. После краха империи, наступившего с капитуляцией германского вермахта (армии) 8 мая 1945 года, стало возможным возвращение к конституции, основанной на уважении прав человека на территории Федеративной Республики Германии.
The operation was conducted in order to cross the road to retreat to a group of German armies "E" from Greece to central Europe. Целью операции было предотвращение попытки отхода группы армий «Е» вермахта из Греции в Восточную Европу.
Больше примеров...
German (примеров 54)
The Vail sisters played the festival in a band named Frenchie and the German Girls. Сёстры Вэйл выступили на фестивале как группа Frenchie and the German Girls.
In 1954 he was awarded the Peace Prize of the German Book Trade. В 1954 году он был удостоен Премии мира германской книжной торговли (Peace Prize of the German Book Trade).
Diecast.aero models airplanes museum racing43 - Racing Sportscars in 1:43 (in German) F1News.ru Отечественный спортпрототип «Феникс» racing43 - Collection of Racing Sports Cars in 1:43 (german)
The company also had working profit-sharing relationships with the German Hamburg-Amerika and the North German Lloyd lines. Компания также имела прибыльные рабочие отношения с германскими линиями «Hamburg-Amerika Line» и «North German Lloyd».
2014: The German Design Council presents Gerd Bulthaup with the German Design Award in the Personality category. 2014: Немецкий совет по дизайну награждает Герда Бультхаупа персональной наградой "German Design Award" в номинации Personality.
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
German commitment in Pakistan in recent years has already brought sustainable results in the development of hydropower. Помощь Германии Пакистану в последние годы принесла серьёзные успехи в развитии гидроэнергетики.
The opinions of the German populace; action taken against xenophobia Мнения населения Германии: меры, принятые по борьбе с ксенофобией
President of the German Deutsch Zentral Bank. Президент Центрального банка Германии.
On this occasion this first comprehensive volume on the theme will be published: an informed, fascinating review with numerous pictures on half a century of art in two German states, in the Soviet Union and the Russian Federation. В связи с этим выходит первая обширная публикация: солидный, богато иллюстрированный, впечатляющий обзор искусства второй половины века двух германских государств, объединенной Германии, Советского Союза и Российской Федерации.
At this point they began to learn of the complicated changing situation in East Africa, with British and German interests scrambling to stake their claims, and a second relief expedition under Frederick John Jackson. Здесь они узнали о сложных изменениях в ситуации в Восточной Африке, где столкнулись интересы Великобритании и Германии, а также о второй спасательной экспедиции под руководством Фредерика Джексона.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
Conferences were also co-funded by our Australian, German and United States members in 1996, 1997 and 1998. Проведение этих конференций в 1996, 1997 и 1998 годах также финансировалось нашими членами - Австралией, Германией и Соединенными Штатами.
Especially the same time I eat, gravitate playing with Germany, the German car behind me, put both arms around me tightly, cause I run up with these feelings do not describe. Особенно то же время я ем, тяготеют играют с Германией, немецкий автомобиль сзади, положить обе руки вокруг меня крепко, потому что я подбежала эти чувства не описать.
Li played a crucial role in the existence and development of the German Military Mission in China, and was a key facilitator of the China-Germany relationship during the 1930s. Он сыграл решающую роль в существовании и развитии Германской военной миссии в Китае и был ключевым посредником в отношениях между Китаем и Германией в 1930-х годах.
JS1 noted that an NGO Coalition comprised of 100 organisations was set up in 1996 under the auspices of the German Child Welfare Organisation, which since then has been monitoring the implementation of Germany's obligations under the CRC. В СП1 отмечено, что в 1996 году была создана Коалиция НПО, в состав которой вошли 100 организаций, под руководством Германской организации по обеспечению благосостояния детей, которая с тех пор осуществляет мониторинг за выполнением Германией обязательств, предусмотренных КПР32.
The documents will be issued by the associations authorized to do so. 21 This resolution was not approved by the German side, since it only governs the issuance of a licence, but not the requirements to be met to obtain one. 21 Данная резолюция не утверждена Германией, поскольку она регламентирует только выдачу удостоверения, а не условия, которые должны быть соблюдены, для того чтобы получить такое удостоверение.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
In 1969 he moved to Munich (German Federal Republic), remaining nevertheless a citizen of Argentina. В 1969 году уехал в Мюнхен (ФРГ), однако остался гражданином Аргентины.
International monitors from the Organisation for Security and Co-operation in Europe described the scenes as "unimaginable catastrophe," while German Chancellor Helmut Kohl described the events as "sheer madness." Международные наблюдатели из ОБСЕ назвали происходившее «невообразимой катастрофой», а канцлер ФРГ Гельмут Коль охарактеризовал это как «чистое безумие».
Snowden is expressing willingness to touch base with German authorities with regard to wiretaps Сноуден заявляет о готовности пообщаться с властями ФРГ по делу о прослушке
Their third album, 1978's Systems of Romance, was recorded with producer Conny Plank (the producer of German electronic outfit Kraftwerk) and engineer Dave Hutchins at Plank's Studio in rural Germany. Их третий альбом, Systems of Romance, был записан при участии Конни Планка, бывшего продюсера Kraftwerk, и инженера Дэйва Хатчинса на студии Планка в ФРГ, в сельской местности.
The GDR still supported the idea of a German nation and the need for reunification. Преамбула конституции ФРГ подчёркивала стремление немецкого народа к воссоединению в едином государстве.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
Directors: Petr Buslov, Ivan Vyrypaev, Alexei German Jr., Kirill Serebrennikov, Boris Khlebnikov. Режиссеры: Петр Буслов, Иван Вырыпаев, Алексей Герман мл., Кирилл Серебренников, Борис Хлебников.
One December evening in 1993 the artist German Metelev came to the Brusilovskys' home and brought with him three miniature paintings sized 13 x 27 centimetres and about a dozen canvases on frames of the same size. Декабрьским вечером, 1993 года художник Герман Метелёв приехал в дом Брусиловских и привёз с собой три миниатюрные картины, размером 13 х 27 сантиметров и полтора десятка натянутых на подрамники холстов такого же размера.
Hermann Lübbe (born 31 December 1926) is a German philosopher. Герман Люббе (род. 31 декабря 1926, Аурих) - немецкий философ.
We thought Herman were a good name for a German sausage dog. Мы подумали, что Герман - хорошее имя для такой немецкой собаки-колбаски.
Hermann Wilhelm Leopold Ludwig Wissmann, after 1890 Hermann von Wissmann (4 September 1853 - 15 June 1905), was a German explorer and administrator in Africa. Герман фон Висман (Hermann Wilhelm Leopold Ludwig Wissmann, с 1890 года von Wissmann; 4 сентября 1853 - 15 июня 1905) - германский исследователь Африки и колониальный губернатор.
Больше примеров...