Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
A German translation of her book on Empress Elisabeth of Austria was subsequently forbidden in Austria. Немецкий перевод её книги Императрица Елизавета Австрийская в своё время был запрещен в Австрии.
They have supported the establishment of an independent human rights institute in accordance with the Paris Principles of the United 8 March 2001, the German Institute for Human Rights was founded in Berlin as an institution of civil society. Они поддержали идею создания независимого правозащитного института в соответствии с Парижскими принципами Организации Объединенных Наций. 8 марта 2001 года в Берлине был учрежден Немецкий институт по правам человека, имеющий статус института гражданского общества.
there was some German. И ещё был... немецкий.
Taken prisoner, he was later told by Soviet pilots involved in the action that they had shot down another German fighter, which could have been Beißwenger. Взятый в плен, он позже услышал от советских летчиков, участвующих в бою, что те сбили ещё один немецкий истребитель.
Further, Mr. Jens Hauser has some alternatives to establish and deepen contacts with German importers. In this respect, among the parties-German businessman for selecting business partners identifies the certificates of quality, availability of supply products in bulk, the period is 4-6 weeks. Немецкий специалист в области исследования рынка Йенс Хаузер заявил, что Германия - один из крупнейших рынков свежих фруктов и овощей в Европейском союзе и крупнейший потребитель консервированных фруктов и овощей.
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
The German Centre for the Control of Drug Abuse has studied the possibilities and the problems involved in reaching selected target groups. Германский центр по борьбе со злоупотреблением наркотиками изучил возможности и проблемы, связанные с охватом отдельных целевых групп.
Michael Windfuhr, German Institute for Human Rights (video presentation) Микаэль Виндфур, Германский институт прав человека (видеопрезентация)
My German colleague, speaking on behalf of the European Union, particularly stressed the priority which its 27 members attached to the immediate launching without preconditions of the process of negotiating a treaty banning the production of fissile material for military purposes. Мой германский коллега, выступая от имени Европейского союза, в частности, подчеркнул, что 27 его членов отводят приоритет немедленному и безусловному открытию переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала военного назначения.
After hours of discussion, Quisling and his German counterparts decided that an immediate coup was necessary, though this was not the preferred option of either Germany's ambassador Curt Bräuer or the German Foreign Ministry. После многочасового обсуждения Квислинг и его германские коллеги решили, что необходим немедленный государственный переворот, хотя ни германский посланник в Норвегии Курт Брауэр, ни германский министр иностранных дел Иоахим фон Риббентроп не предпочитали данный вариант.
A decision by the German Federal Constitutional Court in 1977 said life imprisonment without the possibility of parole is unconstitutional as a violation of human dignity (and the Rechtsstaat principle). Германский конституционный суд нашёл, что пожизненное лишение свободы без явной возможности освобождения прямо противоречит принципу человеческого достоинства - основополагающему понятию действительной германской конституции.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
He's German, don't trust him. Он немец, не доверяй ему.
He got them from a German guy he met on a ship. Ему это дал один немец, С которым он познакомился на корабле.
New York taxi alongside, German... everybody is through. Нью Йоркское такси рядом, Немец... все проезжают.
The German said, "No, you cannot do this." Немец ответил: "Нет. Это запрещено".
He was German, organized. Он же был немец, дисциплинированный.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
"Kurz." It means "short" in German. Это значит "короткий" по-немецки.
He is a 6'1 junior from Columbus who plays lacrosse, speaks conversational German, and for the past three summers worked as a greeter at Abercrombie. Он в 6'1 классе из Колумбуса, играет в лакросс, говорит свободно по-немецки, так как последние три лета работал зазывалой в Аберкромби.
They speak German, by the way. Кстати, они говорят по-немецки.
(Klaus speaking in German) (Клаус говорит по-немецки)
This manual's in German. Но ты же ведь говоришь по-немецки!
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
It was designed by the German architect Jürgen Mayer and completed in April 2011. Здание было спроектировано немецким архитектором Юргеном Майером (нем. Jürgen Hermann Mayer), строительство окончено в апреле 2011 года.
call... ask... information German... course Можно узнать информацию (нем.) о курсах немецкого?
We (German: Wir) is a 1982 German science fiction film written by Claus Hubalek, directed by Vojtěch Jasný and produced by German TV network ZDF. Мы (нем. Wir) - немецкий научно-фантастический фильм 1982 года по сценарию Клауса Губалека, спродюсированный германским телевидением ZDF.
The post of mayor is now honorary, with reimbursement of expenses (German: Aufwandsentschädigung). В настоящее время должность бургомистра является почётной, с возмещением служебных расходов (нем. Aufwandentschädigung).
At the time, according to German sociologist Henner Hess, Vizzini could easily have had himself elected as a parliamentary deputy. В то время, по словам немецкого социолога Геннера Гесса (нем.)русск., Калоджеро мог бы легко быть избранным депутатом парламента.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
Eurostat said it planned to translate the Glossary into German. Евростат заявил, что он планирует осуществить перевод глоссария на немецкий язык.
Furthermore, the concluding comments of the Committee were translated into German and widely distributed. Помимо этого, были переведены на немецкий язык и широко распространены заключительные замечания Комитета.
The German language shall be the official language of the Republic, irrespective of the rights granted to the language minorities by Federal Law. Немецкий язык является государственным языком Республики, что не должно ущемлять права языковых меньшинств, предоставленные им федеральным законодательством.
Pursuant to this agreement, third-country citizens undertake to learn the German language and to acquire basic knowledge of the Liechtenstein legal order and structure of the State. В соответствии с таким соглашением граждане третьих стран обязуются выучить немецкий язык и получить базовые знания о правовой системе и системе государственного устройства Лихтенштейна.
German translation (extrabudgetary) Письменный перевод на немецкий язык (внебюджетные средства)
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
You know, now that she's German. Особенно, после того как она стала немкой.
I was also rather entangled with a possessive German female. У меня тогда были достаточно запутанные отношения с одной немкой.
I don't want to be German. Я не хочу быть немкой.
Well, what happened to the German? А что случилось с немкой?
That's because the Tsar's Lady was German. А потому что царица была немкой.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
The German 4th Field Army in the center were to "pin down the troops of the Western Front." 4-я полевой армии Вермахта ставилась задача «сковать войска Западного фронта» в центре.
The main German striking force was the XLVII Panzer Corps, with one and a half SS Panzer Divisions and two Heer Panzer Divisions. Основной ударной силой немцев был XLVII танковый корпус с двумя танковыми дивизиями СС и две танковые дивизии Вермахта.
Once the zombies are released, OSS operative and sniper Karl Faireburne, veteran Red Army infantryman Boris Medvedev, Wehrmacht Captain Hermann Wolff, and German occultist Efram Schwaiger are forced to team up in an abandoned village not far from Berlin. После восстания зомби, оперативник ОСС и американский снайпер Карл Файрберн, ветеран Красной Армии пехотинец Борис Медведев, капитан вермахта Герман Вольфф и немецкий оккультист Эфрам Швайгер вынуждены объединиться в заброшенной деревне недалеко от Берлина.
Enigma I is also known as the Wehrmacht, or "Services" Enigma, and was used extensively by German military services and other government organisations (such as the railways) before and during World War II. «Энигма I», также известная как «Энигма» вермахта, или «войсковая» «Энигма», широко использовалась немецкими военными службами и другими государственными организациями (например, железными дорогами) во время Второй мировой войны.
In 1933, Prince Alexander Ferdinand quit the SA and became a private in the German regular army. В 1933 году принц Александр вышел из СА и стал служить в регулярной армии Вермахта.
Больше примеров...
German (примеров 54)
The first single release "Geronimo" was produced by David Jost and went straight to the #1 in the official German Media Control Charts. Первый сингл «Geronimo» был спродюсирован Дэвидом Йостом и занял место Nº 1 в официальном чарте «German Media Control Charts».
Revival On 12 April 2010, the band released a cover version of The Passions hit "I'm in Love with a German Film Star" for an Amnesty International project. Возвращение 12 апреля 2010 года группа записала кавер-версию песни The Passionsruen «I'm in Love with a German Film Star» в рамках проекта Amnesty International.
IUFRO was founded as the "International Union of Forest Experiment Stations" in 1892 by three members: the Association of German Forest Experiment Stations, and the experiment stations of Austria and Switzerland. Союз был основан 17 августа 1892 года в г. Эберсвальде (Германия) как «International Union of Forest Experiment Stations» тремя членами-основателями: Association of German Forest Experiment Stations и двумя экспериментальными станциями Австрии и Швейцарии.
In Germany, the song debuted at No. 7 on the German Singles Chart and reached No. 2 in its 3rd week on the German Singles Chart, where it stayed for 3 consecutive weeks. В Германии песня дебютировала в под номером семь в German Singles Chart и заняла второе место на третьей неделе German Singles Chart, где она пробыла в течение трех недель подряд.
The company also had working profit-sharing relationships with the German Hamburg-Amerika and the North German Lloyd lines. Компания также имела прибыльные рабочие отношения с германскими линиями «Hamburg-Amerika Line» и «North German Lloyd».
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
The amount awarded yielded interest on arrears at a rate determined in conformity with German law. На присужденную сумму были начислены проценты по ставке, определенной в соответствии с нормами законодательства Германии.
This is a list of the greatest names in German cultural life - the inheritors of Beethoven, Schubert, Goethe. Это список самых известных деятелей культуры Германии. Преемники Бетховена, Шуберта, Гете.
Nearly six million vehicles are produced in Germany each year, and approximately 5.5 million are produced overseas by German brands. Ежегодно в Германии выпускается около 6 млн автомобилей и ещё примерно 5,5 млн немецких автомобилей выпускается в других странах.
It was noted that experience in the new German Lander has shown that there are some substantial difficulties to be overcome in terms of the sampling of private farms, income indicators and the treatment of co-operative activities. Было отмечено, что опыт, накопленный в новых федеральных землях Германии, указывает на ряд серьезных нерешенных проблем в плане построения выборки частных фермерских хозяйств, показателей дохода и учета кооперативной деятельности.
As this was a question of procedural rather than substantive law, the court said that it was not governed by article 7 of the CISG but rather, by the relevant provisions of German law. Поскольку этот вопрос скорее был связан с процессуальным, а не материальным правом, суд заявил, что этот вопрос регулируется не статьей 7 КМКПТ, а соответствующими положениями права Германии.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
The discussions were based on French and German draft questionnaires. Обсуждение проводилось на основе проектов вопросников, подготовленных Францией и Германией.
In 2002, the Special Representative was awarded the German Africa Prize in recognition of his work under the mandate. В 2002 году Специальному представителю была присуждена учрежденная Германией премия «Африка» в знак признания его работы, проделанной в соответствии с его мандатом.
A German Perspective (submitted by Germany Состояние и перспективы развития в Германии (представлен Германией)
Parviz Shahbazov mentioned that the history of economic and cultural cooperation of Azerbaijan with Germany started 200 years ago, when the German from Vurtemberg moved to Azerbaijan. Парвиз Шахбазов отметил, что история экономического и культурного сотрудничества Азербайджана с Германией началась 200 лет назад, когда немцы из Вюртемберга переехали в Азербайджан.
The Committee discussed the matter again at its 234th and 235th meetings, on 20 May and 10 July, and decided to request the Chairman to inform India orally of the German response and encourage India to take up the matter bilaterally with Germany. Комитет вновь обсуждал данный вопрос на своих 234м и 235м заседаниях, состоявшихся 20 мая и 10 июля, и постановил просить Председателя устно информировать Индию об ответе Германии и предложить ей заняться решением этого вопроса совместно с Германией на двусторонней основе.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
In 2003, the facility was visited on two occasions, by representatives of the British, German, French and Netherlands embassies. В 2003 году учреждение посещалось два раза представителями посольств Великобритании, ФРГ, Франции, Нидерландов.
Snowden is expressing willingness to touch base with German authorities with regard to wiretaps Сноуден заявляет о готовности пообщаться с властями ФРГ по делу о прослушке
Billhoefer Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, established in 1911, has been one of the leading German producers of industrial equipment (flatwork laminating, coating, and film laminating machines) for a long time, which was exported to Europe and America. Компания Billhofer Maschinenfabrik GmbH & Co.KG, существующая с 1911 г., длительное время являлась одним из лидирующих в ФРГ производителей промышленного оборудования (оборудование для ламинирования листовой продукции, лакировальные, припресовочные машины и пр.), которое импортировалось в страны Европы и Америки.
During the conversation a question arose, whether Snowden can be interrogated as a witness by the German Prosecutor's Office on the case of the possible wiretapping of the telephone of the German chancellor by U.S. intelligence agencies. В ходе беседы обсуждался вопрос может ли Сноуден быть допрошен в качестве свидетеля генпрокуратурой ФРГ по делу о возможной прослушке телефона канцлера Германии спецслцужбами США.
In May 2012 the German federal president Gauck visited Sweden at his trip. В мае 2012 года федеральный президент ФРГ Йоахим Гаук осуществил поездку в Швецию.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
German agreed to accompany Savvaty on his voyage to the island and stay there with him. Герман согласился сопровождать Савватия на остров и остаться с ним там.
In late 1997 Fr. German returned to the United States and was assigned to the parish in Old Forge, Pennsylvania. В конце 1997 года о. Герман возвратился в Соединенные Штаты и был назначен в приход в Олд Фордж, штат Пенсильвания.
In August 2011, he started the Ukrainian version of Euronews with the support of the vice prime minister of Ukraine, Borys Kolesnikov, and with the advice of Ukrainian deputy Anna German. В августе 2011 года он открыл украинскую версию Euronews при поддержке вице-премьера Украины Бориса Колесникова и советника Президента Украины Анны Герман.
Racism! has prepared, with the support of Ukrainian deputy Anna German, a new bill to stiffen penalties for racism, anti-semitism, and xenophobia. Благодаря маршу и поддержке депутата Верховной Рады Украины Анны Герман, был подан законопроект на основе французской версии об ужесточении ответственности за проявления расизма, антисемитизма и ксенофобии.
German, it's mine! Герман! Герман, она моя!
Больше примеров...