Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "German - Германии"

Примеры: German - Германии
This project is sponsored by the German Church Development Service. Этот проект осуществляется при финансовой поддержке организации «Церковная служба развития» из Германии.
Nevertheless, trials continued in some German Federal States. Тем не менее в некоторых федеральных землях Германии такие эксперименты продолжаются.
The German seller reared and sold beef cattle. Продавец из Германии занимался разведением и продажей крупного рогатого скота.
The German contribution succinctly relates European Union activities in the field. В замечаниях Германии кратко излагается информация о мероприятиях Европейского союза в этой области.
The German Accountancy Enforcement Act of 2004 established a two-tier enforcement mechanism. С принятием в 2004 году Закона об обеспечении выполнения требований к бухгалтерскому учету в Германии был создан двухъярусный правоприменительный механизм.
Reducing poverty worldwide will remain one of the guiding principles of German development policy. Сокращение масштабов нищеты во всем мире будет оставаться одним из главных принципов политики Германии в области развития.
They are fundamental to German and EU development policy. Они имеют основополагающее значение для Германии и для проводимой ЕС политики в области развития.
The complainant then paid several German police officers to protect his wife and children. После этого заявитель заплатил нескольким сотрудникам полиции Германии за то, чтобы они защищали его жену и детей.
The German plaintiff asserted claims arising from unpaid invoices. Истец, компания из Германии, потребовал уплаты задолженности по неоплаченным счетам-фактурам.
You smell like my six-foot-tall German girlfriend. Ты пахнешь, как моя двухметровая подружка из Германии.
It's not German, German, German. Она не о Германии, Германии, Германии.
Since 2008, the German Government and German critical infrastructure operators have been cooperating in a public private partnership. С 2008 года правительство Германии и операторы ключевых инфраструктурных объектов Германии сотрудничают в рамках государственно-частного партнерства.
German Chancellor Gerhard Schröder faces the same charge in the current German election campaign. Канцлер Германии Герхард Шредер подвергается аналогичным обвинениям в ходе текущей предвыборной кампании в Германии.
Such a reference to an arbitration agreement would not violate German public policy since also under German law standard conditions can become part of a contract in the same way. Такая ссылка на арбитражное соглашение не противоречит публичному порядку Германии, поскольку также в соответствии с правом Германии стандартные условия могут стать частью контракта аналогичным образом.
Note: The text reproduced below was prepared by the German representative and includes all relevant changes and supplements deemed necessary by the German delegation. Примечание: Воспроизведенный ниже текст был подготовлен представителем Германии и включает все соответствующие изменения и дополнения, которые делегация Германии сочла необходимыми.
Because in the mean time, the German Constitutional Court ruled that the implementation of this E.U. directive into German law was unconstitutional. Как раз за это время Федеральный конституционный суд Германии признал внедрение данной директивы Евросоюза в законодательство Германии неконституционным.
German Government Programmes: the German Government offered technical assistance and credit facilities (co-financing with domestic banks for starting up new business). Программа правительства Германии: правительство Германии предложило техническую помощь и кредитование (финансирование стартового капитала совместно с национальными банками).
It includes charitable and religious organizations, as well as political foundations, the German Women's Council and the German Confederation of Trade Unions. В него входят благотворительные и религиозные организации, а также политические фонды, Совет по делам женщин Германии и Конфедерация профсоюзов Германии.
German shipping agents and airline operators have been informed about the embargo on transporting such items on German flag vessels or aircraft. Транспортные агенты и операторы авиалиний Германии были информированы об эмбарго на транспортировку подобных предметов на морских и воздушных судах под флагом Германии.
A representative from Germany presented the web-based German IIR. Представитель Германии сделал сообщение о немецком ИДК, построенном на веб-сайте.
German cuisine varies from region to region. Немецкая кухня - кухня народов Германии, варьируется от региона к региону.
It is one of three East German magazines survived after the German unification. Один из трёх журналов ГДР, переживший объединение Германии.
As such, it is responsible for planning and implementing the German space programme on behalf of the German federal government. Организация несёт ответственность за планирование и осуществление германской космической программы от имени федерального правительства Германии.
The German National Commission has translated the Declaration into German. Национальная комиссия Германии перевела Декларацию на немецкий язык.
The budget is also independently examined by the supreme German authority in charge of screening federal financial management under the German Constitution. Бюджет подвергается также независимому изучению высшим немецким ведомством, которому по Конституции Германии поручен надзор за управлением федеральными финансами.