Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "German - Германии"

Примеры: German - Германии
Currently, combating illegal logging under German law is only possible via measures to combat money laundering. В настоящее время бороться с незаконными рубками в соответствии с законодательством Германии можно лишь с помощью мер по борьбе с отмыванием денег.
8 Participants included parliamentarians from the Council of Europe and the German and South African parliaments, as well as representatives of international disability federations. 8 Среди участников были парламентарии из стран, входящих в Совет Европы, и члены парламентов Германии и Южной Африки, а также представители международных федераций инвалидов.
The Commission recalled that both the German and Swiss civil services were included in the 1994-1995 Noblemaire study. Комиссия напомнила, что гражданские службы Германии и Швейцарии были включены в исследование, посвященное применению принципа Ноблемера, которое было проведено в 1994 - 1995 годах.
The project began in July 2001 and the twinning partners are the German Federal Ministry of Finance and the Italian Competition Authority. Осуществление проекта было начато в июле 2001 года, а двусторонними партнерами в нем выступили федеральное министерство финансов Германии и управление по вопросам конкуренции Италии.
Lee took part in forward planning and liaison, in preparation for a potential assault into the rumoured German Alpine Fortress. Ли принимал участие в перспективном планировании и связи в рамках подготовки к потенциальному нападению со стороны Германии в ходе операции «Альпийская Крепость».
Starting in 1897 German definitive stamps carried the overprint "Deutsch-Neu-Guinea" allowing also for the identification of unused stamps. С 1897 года на стандартных марках Германии стояла надпечатка нем. «Deutsch-Neu-Guinea» («Германская Новая Гвинея»), которая также давала возможность идентифицировать негашеные марки.
Serial 528/17 was retained as a testbed by the Deutschen Versuchsanstalt für Luftfahrt (German Aviation Research Institute) at Adlershof. Триплан Dr.I с серийным номером 528/17 был сохранен в качестве стенда в Deutschen Versuchsanstalt für Luftfahrt (Авиационный Научно-Исследовательский Институт Германии) в Адлерсхофе.
Neue Fotokunst aus Russland, 1994-95, tour of five German cities. «Neue Fotokunst aus Russland» (Новое фотоискусство из России) 1994-95, тур по 5 городам Германии.
Since 1993, the building complex has served as a secondary seat of the German Federal Ministry of Defence. С 1914 года здание находилось в ведении различных военных учреждений, с 1993 года является второй штаб-квартирой Федерального министерства обороны Германии.
He is best known for Spiegel der Orgelmacher und Organisten (1511), the first German treatise on building and playing organs. Опубликовал труд «Spiegel der Orgelmacher und Organisten» («Зеркало органостроителей и органистов», 1511) - первый в Германии труд, специально посвящённый органостроению, настройке органа и технике игры на этом инструменте.
Johanna Zadek, born in 1970, German Йоханна Цадек, родилась в 1970 году в Германии.
Second quarter German GDP has stalled after a surprisingly strong first quarter. Во втором квартале рост ВВП в Германии застыл после удивительно устойчивого подъема в первом квартале.
In reality, German unemployment is primarily a problem of a lack of jobs for low-skilled workers. В действительности, безработица в Германии в первую очередь представляет собой проблему отсутствия рабочих мест для работников с низкой квалификацией.
Chinese leaders recall that the US promised Soviet President Mikhail Gorbachev that German reunification and democratic transition in Eastern Europe would not mean eastward expansion of NATO. Китайские лидеры помнят, что США уже обещали президенту СССР Михаилу Горбачеву, что воссоединение Германии и демократические преобразования в Восточной Европе не будут означать расширения НАТО на Восток.
It is a German company headquartered in Oberhaching, near Munich, which currently employs 60 employees in Germany and the USA. Это немецкая компания со штаб-квартирой в Оберхахинге, недалеко от Мюнхена, в которой в настоящее время работают 60 сотрудников в Германии и США.
Today, German governance resembles an 18 th century liberal system, with veto rights embedded throughout the decision-making process. Сегодня система управления в Германии напоминает либеральную систему 18-го века, в которой право вето присутствует на всем протяжении процесса принятия решений.
July 31 - German meteorologists Berson and Süring climb to 10,800 m in a free balloon. Список событий в авиации в 1901 году: 31 июля - метеорологи из Германии Berson и Süring поднялись на высоту 10800 м на аэростате.
On June 1940, Moscow recognized that Slovakia was in the German sphere of influence. 24 июня 1940 года советский полпред в Словакии Г. М. Пушкин был вынужден признать, что Словакия входит в «сферу влияния Германии».
Its founders were immigrants from Lithuania and Poland, later joined by German and Yugoslav settlers. Амир был основан в 1939 году выходцами из Литвы и Польши, позже к ним присоединились и репатрианты из Германии и Югославии.
Seeking inspiration from German reunification, U2 began recording Achtung Baby at Berlin's Hansa Studios in October 1990. Пытаясь обрести вдохновение накануне объединения Германии, U2 начали сессии записей для Achtung Baby в Берлине на Hansa Studios в конце 1990 года.
Of course, German Chancellor Angela Merkel acted in 2012 only when she could tell her domestic constituency that there was no alternative. Конечно, канцлер Германии Ангела Меркель начала действовать в 2012 году только когда она могла сказать ее внутреннему электорату, что не было никакой альтернативы.
This project will be started provided the French and the German steel associations express willingness to participate in developing it. Этот проект будет осуществлен, если ассоциации предприятий черной металлургии Франции и Германии заявят о своей готовности принять участие в подготовке этого исследования.
According to the German Ministry of Foreign Affairs, Nigeria does not cooperate and refuses to take rejected Nigerian asylum-seekers back. Согласно заявлению министерства иностранных дел Германии, Нигерия не желает действовать в духе сотрудничества и отказывается принимать назад ищущих убежища нигерийцев, просьбы которых были отклонены.
The sample for the German study was proportionately larger than that used for the United States grade equivalency studies. Выборка, сделанная для исследования службы Германии, была в пропорциональном плане шире, чем выборка, использовавшаяся для исследований эквивалентности классов в Соединенных Штатах.
It was assumed that a margin 15 per cent above German total compensation levels would suffice as long as base salaries were correctly set. Было сделано предположение о том, что разница в 15 процентов сверх размеров совокупного вознаграждения в гражданской службе Германии будет достаточной, пока правильно устанавливаются размеры базовых окладов.