Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "German - Германии"

Примеры: German - Германии
These could include diverse concepts (e.g. the German "Holzabsatzfonds" system). Они могут основываться на различных концепциях (например, на используемой в Германии системе "Хольцабатцфондс").
The hypothetical case referred to in the German proposal, on the other hand, was already covered by draft article 14. С другой стороны, гипотетический случай, упо-минаемый в предложении Германии, уже охваты-вается проектом статьи 14.
An update of the case study on metadata management in the German official statistics system was presented by Destatis. Федеральное статистическое управление Германии представило новейшую информацию о тематическом исследовании, посвященном управлению метаданными в системе официальной статистики страны.
Initially only German citizens had a right of claim under the OEG. Первоначально получать компенсацию на основании ЗКЖН имели право лишь граждане Германии.
The online editions of a well-known German weekly magazine made direct use of this attractive communication tool on its web site. Один из широко известных еженедельников Германии использует этот эффективный инструмент для представления на веб-сайте своего онлайнового варианта.
The existence of secret detention centres on German territory must therefore be denied. Поэтому утверждения о существовании таких тайных мест содержания под стражей на территории Германии не имеют под собой оснований.
The German defendant ordered a refuse-separation plant from the plaintiff, domiciled in Switzerland. Ответчик из Германии заказал установку для сортировки отходов у предприятия-истца, зарегистрированного в Швейцарии.
Vichy may be free, she loves German sensitivities into account. Хотя вишистская Франция и не оккупирована, но она находится в сфере влияния Германии.
In 1900 a German Emil Sahm founded a glass decoration enterprise. В 1900 году, в Германии, Эмиль Зам создал свое предприятие по декорированию стекла.
Surging exports helped power the German economy to record expansion in the second quarter. Крупнейшая экономика Европы пошла на рекорд. Правительство Германии подтвердило, что во втором квартале ВВП вырос на 2,2%.
Klaus Wikrath, natively German, is a photo-painter in the third generation. Клаус Викрат, уроженец Германии, - фотохудожник в третьем поколении. Дед его занимался пейзажными съемками, отец предпочитал портрет и промышленный пейзаж.
At first German stamps were still used, after a while overprinted with "Danzig". Вначале продолжалось использование почтовых марок Германии, на которых спустя некоторое время была сделана надпечатка «Danzig» («Данциг»).
In 2011, Federal German intelligence reported 25,000 right-wing extremists, including 5,600 neo-Nazis. По данным на 2010 год, в Германии насчитывается около 25 тысяч правых экстремистов, из них 5600 человек относятся к неонацистам.
In their first season together, Savchenko/Szolkowy won the German national title. В 2004 году, в свой первый же сезон, Савченко и Шолковы выиграли чемпионат Германии.
The win took Bayern Munich to its 18th German Cup final. Победа в серии пенальти вывела «Баварию» в финал Кубка Германии в 18-й раз.
Once Europe's own banks became infected, euroskeptic British leadership was needed to overcome French and German dithering. Как только собственные банки Европы оказались зараженными, понадобился британский лидер-евроскептик, который мог бы преодолеть нерешительность Франции и Германии.
The German non-governmental organization forum "World Social Summit" continues to monitor the implementation of the 20/20 initiative. Форум неправительственных организаций Германии под названием "Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития" продолжает контролировать ход осуществления инициативы "20/20".
The German Federal Environment Agency (UBA) announced its interest to sponsor work in this field. О своем интересе к спонсорскому участию в работе, проводимой в этой области, заявило Федеральное агентство по окружающей среде Германии (ФАОСГ).
The representative of Germany asked whether requests, communications and objections would be communicated in German. Представитель Германии задал вопрос о том, будут ли предложения, сообщения и возражения препровождаться на немецком языке.
Harald Range, 70, German jurist, Attorney General (2011-2015). Ранге, Харальд (70) - немецкий государственный деятель Генеральный прокурор при Верховном суде Германии (2011-2015).
The violation of arms embargoes established by the United Nations Security Council is thus a criminal offence under German law. Таким образом, нарушение эмбарго на поставки оружия, введенного Советом Безопасности Организации Объединенных Наций, является в соответствии с законодательством Германии уголовным преступлением.
At present the values applied are in general those from the German TA-Luft. Применяемые в настоящее время предельные значения выбросов в целом соответствуют нормативам, предусмотренным в Законе о чистом воздухе Германии.
In 1995,160,569 German conscripts filed an application for refusal to render war service. В 1995 году в Германии 160569 призывников подали ходатайства об отказе от несения военной службы.
I want to begin where my German colleague left off. Я хочу начать свое выступление, продолжив мысль, которую высказал мой коллега из Германии в конце своего заявления.
The Global Mechanism has contributed by working jointly with the German Agency for Technical Cooperation and UNDP to institutionalize participatory planning to develop the subnational plans. Глобальный механизм содействовал этому, работая вместе с Агентством по техническому сотрудничеству Германии и ПРООН над институционализацией планирования на основе принципа участия в нем местных общин, в целях разработки субнациональных планов.