Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "German - Германии"

Примеры: German - Германии
To date, the German Government's humanitarian aid in the region amounts to more than 1 billion Deutsche marks. Сейчас гуманитарная помощь правительства Германии этому региону составляет более чем 1 млрд. немецких марок.
The Global Environment Facility, set up thanks to a French and German initiative, plays a central role. Глобальный экологический фонд, созданный благодаря инициативе Франции и Германии, играет ключевую роль.
We also thank Ambassador Pleuger and the German delegation for their successful handling of the Council's work in April. Мы также признательны послу Плойгеру и делегации Германии за успешное руководство работой Совета в апреле.
With the establishment of German unity, the EC's community legislation was automatically extended to cover the new federal states. После объединения Германии действие разработанного ЕК законодательства Сообщества было автоматически распространено на новые федеральные земли.
The German delegation proposes that the CCNR secretariat submit a report on the topic. Делегация Германии предполагает, что секретариат ЦКСР представит доклад по этому вопросу.
We welcome the German decision to create an "ISAF island" in Kunduz. Приветствуем решение Германии о создании «острова МССБ» в Кундузе.
The German Chancellor reaffirmed that position in his statement before the Assembly on 25 September. Канцлер Германии подтвердил эту позицию в своем выступлении в Ассамблее 25 сентября.
It is being financially supported by the German Government. Финансовую поддержку ему оказывает правительство Германии.
This project was implemented by the German Development Fund in Zakataly district between 1997 and 2002. Этот проект был осуществлен Фондом развития Германии в 1997-2000 годах в Закатальском районе.
These two conventions are to be ratified by the German legislature during the current session. Эти две конвенции должны быть ратифицированы законодательным органом Германии на нынешней сессии.
The past 12 months have been particularly encouraging for this German initiative. Последние 12 месяцев были особенно обнадеживающими для инициативы Германии.
1988: Training course in the German Federal Parliament. 1988 год Стажировка в Германии в бундестаге.
Mr. Bernd Bogalla, provided the Group of Experts with an update on the German coal industry. Г-н Бернд Богалла предоставил Группе экспертов актуализированную информацию об угольной промышленности Германии.
In this connection, EZE has been working in partnership with other German non-governmental organizations. В этой связи EZE действует в партнерстве с другими неправительственными организациями Германии.
On 23 and 24 November 1998 the report was considered by the Committee in the usual form of an in-depth dialogue with a delegation of the German Government. Рассмотрение доклада Комитетом состоялось 23-24 ноября 1998 года в виде обычного всестороннего диалога с делегацией правительства Германии.
He also expressed serious doubts about the wisdom of the German proposal. Он также выражает серьезные сомнения в обоснованности предложения Германии.
The audit was carried out by staff of the German Federal Court of Audit at UNIDO Headquarters in Vienna. Ревизия была проведена сотрудниками Федеральной коллегии аудиторов Германии в штаб-квартире ЮНИДО в Вене.
UNOGBIS, furthermore, with financial assistance from the German Embassy, made available modern broadcasting equipment to State television and to government and private radio services. Кроме того, ЮНОГБИС при финансовой помощи посольства Германии предоставило современное вещательное оборудование государственному телевидению и государственным и частным радиостанциям.
This in essence unites the German and Netherlands proposals. Этим фактически объединяются предложения Германии и Нидерландов.
In cases of non-localized cargo injury the German law provides that the carrier's liability is subject to the regulations of the general transport law. В случае нелокализованного ущерба грузу в законодательстве Германии оговаривается, что ответственность перевозчика регулируется нормами общего транспортного права.
Comments were received and a new document was announced by the German delegation. Делегация Германии получила замечания и объявила, что подготовит новый документ.
The investigation led to the successful prosecution of the staff member by the German authorities in June 2003. Это расследование завершилось успешным судебным преследованием в июне 2003 года этого сотрудника властями Германии.
The German authorities had been notified of the transfer. Власти Германии были уведомлены об этих событиях.
The German Government has made the latter a political priority in its endeavours. Правительство Германии сделало эту цель политическим приоритетом своей деятельности.
Special thanks go out to Mrs. Maeder-Metcalf of the German Mission in that regard. Особая благодарность в этой связи г-же Мэдер-Меткалф из Представительства Германии.