Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "German - Германии"

Примеры: German - Германии
In autumn 1941 the Slovak-Hungarian relations worsened twice, however, they normalized under German pressure. Осенью 1941 г. словацко-венгерские отношения дважды обострялись, однако, они были нормализированы под давлением Германии.
Of these, 1.9 million are German citizens (2.4%). Из них 1,9 млн являются гражданами Германии (2.4 %).
StekoX is one of the leading German companies in developing and manufacturing of active water sealing systems. StekoX - одно из ведущих в Германии предприятий по производству и разработке активных систем герметизации.
It assembles 60 financial institutes representing the German public bank branch of the banking industry. В нем собрано 60 финансовых института, представляющих общественное отделение банковской отрасли Германии.
Another variant, designated Gevær Model 1975 (Gv M/75) was leased from the German government. Другой вариант, названный Gevær Model 1975 (Gv M/75) был арендован у правительства Германии.
In November 2012, German state prosecution implicated Dodik and his son in a corruption case involving the Hypo Alpe-Adria-Bank International. В ноябре 2012 года государственное обвинение Германии вовлекло Додика и его сына в коррупционное дело с участием Hypo Alpe-Adria-Bank International.
By 1926 this version had been staged at least 90 times in 15 German cities. До 1926 года эту постановку показали не менее 90 раз в пятнадцати городах Германии.
This was the first election conducted after German reunification which took place on 3 October. Это были первые выборы, проведенные после воссоединения Германии, которое состоялось З октября.
The German feather trees were one response by Germans to continued deforestation in Germany. Немецкие «перьевые деревья» были одним из ответов немцев на прогрессирующее обезлесение Германии.
In 1803, German Mediatisation profoundly changed the political and administrative map of Germany. В 1803 году Германская медиатизация глубоко изменило административную и политическую карту Германии.
The storm tide on 22 February struck the North Sea coast in Northern Germany, including the German Bight. Штормовой прилив 22 февраля обрушился на побережье Северного моря в Северной Германии, в том числе Немецкую бухту.
She was for many years the regional director of the German Red Cross, in western Germany. На протяжении многих лет была директором Немецкого Красного креста в западной Германии.
After the disappearance of the Deutschland Tour in 2009, it remained the only German race at cycling's highest international level. После исчезновения Тура Германии в 2009 году она оставалась единственной немецкой велогонкой самого высокого международного уровня.
On October 26, 2011, Wildlife was released in Germany with German alternative magazine Visions. 26 октября 2011 года Wildlife был выпущен в Германии в немецком альтернативном журнале Visions.
During the cold war in West Germany there were claims that one million German prisoners of war were held in secret by the USSR. Во время «холодной войны» в Западной Германии утверждалось, что миллион немецких военнопленных тайно удерживался СССР.
Along with Interior Minister Frick, they hoped to create a unified German police force. Вместе с министром внутренних дел Фриком они рассчитывали создать в Германии единую полицейскую службу.
The new German Minister of the Interior, Dr. Thomas de Maizière, entered office on 28th October 2009. Новый Министр внутренних дел Германии Томас де Мезьер вступил в должность 28 октября 2009 года.
Now, I'm not a German citizen, - but I understand the implications... Я, конечно, не гражданка Германии, но представляю последствия...
He served seven years in the West German Armed Forces, during which time he began studying singing privately. Во время семилетней службы в войсках Западной Германии он начал брать частные уроки пения.
As German Champion, Oldenburg won the right to play in the EuroLeague, during the next season of 2009-10. Как чемпион Германии «Ольденбург» получил право играть в Евролиге в сезоне 2009/2010.
After the German surrender the U.S. Navy continued its efforts to determine whether the U-boats had carried missiles. После капитуляции Германии ВМС США не прекратили попытки выяснить, несли ли подводные лодки ракеты.
In the Bundesliga the team coached by Max Merkel continued its success, winning the German Cup in 1964. В Бундеслиге команда тренера Макса Меркеля продолжила успешно выступать, выиграв кубок Германии в 1964 году.
The NDH government, under heavy German pressure, reacted by formally integrating Croatian Home Guard and Ustasha Militia. Правительство НДХ, под сильным давлением Германии, отреагировало на это, формально объединив Хорватское домобранство и Милицию усташей.
It took around two weeks for the Germans to prepare the counteroffensive and to bring in volunteers from other German areas. В течение следующих двух недель немцы готовили контрнаступление и накапливали силы, привлекая добровольцев из других районов Германии.
In August 2014, the German government announced that it would be supplying weapons to Kurdish peshmerga forces fighting ISIL. В августе 2014 года правительство Германии объявило о решении поставлять оружие курдским силам Пешмерга, сражающимся с ИГИЛ.